① 我国中小学英语新课程设计有哪些特点
为了进一步推进我省义务教育阶段新课程改革,引导小学学科教学朝全面推进素质教育的方向迈进,我们组织编写了《广东省义务教育新课程实验研修手册》。这套书按新课程的结构体系编排,小学共分l0册。本册为《小学新课程英语优秀教学设计与案例》分册。
本书在设计和编写上,力求把现代英语教学理论与教师的教学实践结合起来,为广大小学英语教师提供优秀的教学设计和教案,以拓展教师的教学思路,帮助教师更好地运用新课程的教学理念,实现课程目标,从而进一步提高我省小学英语教学的水平。
本书分为两编。理论编是小学英语新课程教学概说,分析新课程的英语教学理念,并就国家《英语课程标准》所倡导的“任务型教学法”教学模式的特点作了具体的阐述;对新课程背景下小学英语教学活动设计和教案的撰写,提出较为详细的说明和建议。案例编主要是选择我省小学英语新课程教学中优秀的教学设计和案例。这些教学设计和案例,以新课程教学理念为指导,体现新课程所倡导的以学生发展为主体,通过感知、体验、参与和合作等方式学习英语的教学原则。任课教师在教学设计、课堂教学技能、教学手段诸方面,作了有益的探索,取得了显著效果,对小学的英语教学具有一定的启示作用。为此,我们把这些教案、课例结集出版,并请有关专家点评,以期达到互相学习、互相借鉴、互相促进、共同提高的目的。
② 英语的写作特色一般有哪些
分析文章好来不好,可以从自以下几个方面入手.一,语法.这是最简单的部分,通俗的说就是看有没有语法错误,比方说是不是没有注意到人称的变化,单复数等等.第二,流畅度,或者说逻辑.就是看看译过来的文章是不是前言不搭后语,我感觉国外的很多名著,像钢铁是怎样炼成的,羊脂球等等翻译的都是颠三倒四,一句话重复好多遍,很不地道!第三,修辞.这个就稍微专业一点了,比方说最简单的:he is an animal !(他是个禽兽!)这是个典型的metapher 的句子,还有种种类似于排比啊,明喻啊,拟人啊,等等吧,就凑字数上来说你也可以多举一些例子的.第四,最后可以写写你对这篇文章的整体感受,比方是写对欧洲古典文化的描述,可以写写你对欧洲古典文化的看法等等,好了,就写到这里吧,希望对你有所帮助!
③ 英语写作技巧的定义,特点,功能各是什么急用,谢谢
定义;一)掌握技巧:
(1)注意篇章结构,合理布局
开始部分(opening paragraph)——说出文中的要点、核心问题。
正文部分(Body paragraphs)——围绕主题开展叙述、讨论。
结尾部分(concluding paragraphs)——对全文的总结和概括。
要做到全文中心突出、段落之间必须是有机地联系,内容完整、连贯。
前后呼应,祛除与主题无关的内容。
(2)确定主题句
主题句是对全文的概括,是文章的主旨。它能在文章中起到“画龙点睛”的作用。通常主题句出现在一篇文章的开头,而后,全文对主题句所提出的内容进行解释,扩展。
写主题句应注意以下几点:
①归纳出你要写的文章的几个要点。
②提炼出一句具有概括性的话。
③主题句应具有可读性,抓住、吸引读者。
(二)巧用连接词
要想使文章有整体性、连贯性,就要学会正确使用连接词。
表示罗列增加
First, second, third, First, then / next, after that / next, finally For one thing … for another…, On (the) one hand…on the other hand,Besides / what’s more / in addition / furthermore / moreover / another / also, Especially / In particular,
表示时间顺序
now, at present, recently,after, afterwards, after that, after a while, in a few days,at first, in the beginning, to begin with, later, next, finally,immediately, soon, suddenly, all of a sudden, at that moment, as soon as, the moment form now on, from then on, at the same time, meanwhile, till, not…until, before, after, when, while, as ring,
表示解释说明
now, in addition, for example, for instance, in this case, moreover furthermore, in fact, actually
表示转折关系
but, however, while, though, or, otherwise, on the contrary, on the other hand, in contrast, despite, in spite of, even though, except (for), instead, of course, after all,
表示并列关系
or, and, also, too, not only … but also, as well as, both… and, either …or,neither …nor
表示因果关系
because, because of, since, now that, as, thanks to…, e to…, therefore, as a result (of), otherwise, so…that, such…that
表示条件关系
as (so) long as, on condition that, if, unless
表示让步关系
though, although, as, even if, even though, whether …or…, however, whoever, whatever, whichever, wherever, whenever, no matter how (who, what, which, where, when, whom)
表示举例
for example, for instance, such as…, take… for example
表示比较
be similar to, similarly, the same as, in contrast, compared with (to)…just like, just as,
表示目的
for this reason,, for this purpose, so that, in order to, so as to,
表示强调
in deed, in fact, surely, certainly, no doubt, without any doubt, truly, obviously, above all,
表示概括归纳
in a word, in short, in brief, on the whole, generally speaking, in my opinion, as far as I know, As we all know, as has been stated,as I have shown, finally, at last, in summary, in conclusion
特点:
④ 如何设计英语写作课的教学过程
美国著名的教学抄设计研究袭专家马杰(R.Mager)手匕出:教学设计依次由三个基本问题组成。首先是“我去哪里”,即教学目标的制订·接着是。我如何去那里”,包括学习者起始状态的分析、教学内容的分析与组织、教学方法与教学媒介的选择
⑤ 英语作文写作风格有哪些
845480066,软文写作没有一定的知识功底是写不出来好文章的,我是找他写的,最前面就是扣维来的。
⑥ 如何写好英语商业信函毕业论文
商务英语毕业论文写翻译、信函都可以的。开始也不了解,也是上届的学长给介绍的莫文网,非常有帮助
商务英语中的隐喻及其翻译
高校机辅商务英语写作教学系统的研发
关于商务英语学科核心竞争力的理论探讨
语用原则在商务英语信函写作中的运用
商务英语的词汇特征及其翻译
经济一体化环境下的商务英语翻译教学
商务英语的教学研究
对国际商务英语学科发展的探讨
以就业为导向商务英语专业实践教学体系的构建——以江苏城市职业学院为例
创新高职商务英语人才培养模式
计算机网络与商务英语教学整合模式探讨
商务英语特色浅论
翻译美学视角下的商务英语文本翻译研究
“商务英语”专业的现状与发展
内容教学法(CBI)与复合型外语专业教学——以商务英语教学模式为例
独立学院商务英语专业课程设置现状及对策研究——以四川外语学院重庆南方翻译学院为例
商务英语词汇特点及其汉译
从功能对等角度看商务英语翻译
商务英语教学与商务文化意识的培养
多媒体自主学习模式在商务英语教学中的实践探索
论商务英语语言学的理论体系
现代商务英语的界定和内涵
浅谈经济全球化背景下的商务英语
高职商务英语实训教学存在的问题及思考
项目学习法在高职商务英语写作教学中的运用
商务英语专业课程设置调查——以西南财经大学为例
商务英语课程设计中的英语本科生需求分析
商务英语翻译原则探讨
商务英语中的文化因素及其翻译策略
生态学视域下的商务英语专业课程体系的构建
⑦ 英语写作思维方式有几个重要特征
英语写作思维方式有几个重要特征
:
1
、“我”字当头
英美文化强调个人。而儒家文化强调他人。“我”字当头就是以我、我们、你、你们、他、
他们,
这些行为的执行者为重心和中心展开表达。
强调主语,
强调动作的执行者。
英语强调
动作。
汉语强调状态。
英语常把行为者和动作放在句首。
汉语常把状语放在重要地方。
例如:
I found my bike lost when I walked out of the Shengli wovie theater after watching
Crouching
Tiger,
Hidden
Dragon
yes-terday
afternoon.(
昨天下午在胜利电影院看完《卧
虎藏龙》出来时,我发现我的自行车不见了。
)
当然用另一种方法表达也可以。
Yesterday
afternoon when I walked out of the Shengli movie theater after watching Crouching
Tiger, Hidden Dragon, I found my bike lost.
但是比起前者来略显头重脚轻。又例如:
Many
recently
opened
summer
resorts
around
Beijing
are
filled
with
pleasure-seeking
natives
of
Beijing.(
北京附近新开放的夏季旅游点到处都是北京人。
)
比较
Many
natives
of
Beijing
are
enjoying
themselves
in
the
recently
opened
summer
resorts
around
the
city.
这一句将动作执行者置于句首,这种表达方式更符合英语习惯。
2
、直截了当
英美文化突出坦率,
特别是在英语中更是这样。
中国文化推崇含蓄。
英语句子和英语修辞倾
向直截了当的表达。
汉语句子和汉语修倾向含蓄婉转的表达。
例如:
If
you
want
to
get
more
help from me, I would be glad to do my best for you.(
如果你希望从我这儿获得更多
的帮助,我将愿意帮忙。
) If you need more help, just let me know.
这二句话反映了
英语思维的简练和直截了当。
另外,
大部分英语句子使用动作的主动时态。
中国学生喜欢作
动作的被动时态。例如:
The sone of Youth was written by her.(
《青春之歌》是她写
的。
)
比较
She wrote The Song of Youth.
当然如果是属于交际场合中的礼节,英美人在
用词上比中国人更显含蓄。例如,如果要表达“你要买点儿什么?”(What do you want
to
buy?)
这样的中文思想,英美人会说:
What can I do for you?
或者
Can I help you?
又
例如,用中式思维表达下面的思想:
A: Do you think I should buy a car?(
你认为我该
买辆汽车吗?) B: You’d better not buy it now.(你现好现在别买。
)
比较英美人飞惯
用的表达方汉表示同样的思想:
A:
Do
you
think
I
should
buy
a
car?
B:
I
would
not
buy
it at this moment.(
目前你最好别买。直译是:如果我是你,我就不买。
)
3
、事件表达的具体性
本文中“事件”这个词泛指所有实在的物体,通俗一点儿可以理解为“内容”。它与“过
程”相辅相成并紧密相连。
“过程”也就是事物发展的方法,
也可能理解为“形式”。
事件
表达的具体性是指句子中的句词,或者句子要表达的事物具体、准确,
不能含糊其辞,
让读
者去猜。例如:
The good painting competition drew crowds of students.
这里的
good
和
students
就属于用词不准确,不具体。“好”和“坏”也非常笼统和抽象,在英语句子
中应尽量少使用。如果你
the threedays well-organized painting compertition
就很具
体,
给读者一个清晰具体的信息。
同样,
student
可分为
elementary
school
students(first
to
fifth
graderw),
the
middle
school
students(sixth
to
eighth
graders),
high
school
students(ninth to twelfth graders), college students(freshman, sophomore, junior
and
senior),
graate
students(master
students,
Ph.
D.
students,
or
first-year/second-year graate students, etc.)
。除非在前面已经提到,否则第一次
出现应该具体表达所指的人。
同样,
“a
good
wife”就远不如“a
diligent
and
considerate