❶ 中高级笔译必备:常用成语英译
敝帚自珍解释:敝:破的,坏的。珍:珍惜。比喻自己的东西虽然并不好专或不贵重,但自属己爱惜。根据字面意思,可以翻译为:value one’s own old broom. 变本加厉解释:厉:猛烈。指比原来更加发展。现指情况变得比本来更加严重。 “变得怎么样”用英语说可以是:make,turn,render等例句:我原以为她会停止纠缠我,但结果她似乎是变本加厉了。 I thought she'd stop pestering me, but it only seemed to make her worse. 。
❷ 求:《英语笔译常用词语应试手册》谢谢!
密码:fnjp 这是pdf版的,望采纳!
❸ 关于英语笔译
目前全国有两种NAETI和CATTI,你分别去网络这两个,然后去官网看看就可以找到你想要的所有信息。
❹ 笔译三级实务备考教材应该用什么笔译常用词汇需要买吗
经过我对复翻译资格考试的研究,制CATTI三级笔译的基本要求是:
1.积极词汇必须达到5000个以上。所说的积极词汇就是会拼写、会运用的,而不是见了认识就行的。因为笔译方面包括汉译英,如果单词不会运用,结果就是死译,得分很低。
2.掌握基本的翻译技巧。这方面的教材很多,在此推荐英译汉和汉译英各一本——《英汉实意翻译案例讲评》(蔡力坚编著、外文出版社出版)和《汉英翻译技巧示例》(唐义均编著、外文出版社出版)。
❺ 专业英语笔译请进
**省教育厅
** Provincial Government Department of Ecation
盖章单位
a stamped unit
省级优秀学生
Provincial Excellent Student
三好学生
Sanhao Student (which means a student with well performed in several aspects )
证书编号
Serial Number of the Certificate
省教委艺术教育委员会
the Art Teaching Commission of P.E.C (Provincial Ecation Commission)
征文比赛
Article Soliciting Contest
荣获*等奖
to have the honor to win the * prize
中小学艺术业余考级*级证书
*rank certificate of avocational art test of compulsory ecation
市环保局
Municipal Bureau of Enviroment Protecting
现场比赛
On-the-spot Competition
第*届**杯全国中小学作文大赛
The (序数词) * Cup of National Mid and Pri School Student Composition Contest
中国散文学会
Chinese Prose Association
创作中心
Composing Centre
大赛评委会
Evaluation Committee of the Contest
参赛作品
the work on the contest
优秀奖
The Prize of Excellence
❻ 英语专业 学笔译ing 求推荐一些优秀的翻译(英汉对照)类期刊杂志
翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)
公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)
经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)
等等
--- 最后我想说,如果你真的喜欢翻译、真的想去学习和了解翻译,生活里到处是素材!翻译是很实际的东西,更讲究实战、更需要用所学去解决交流和沟通中语言障碍,不妨淡化下理论~
❼ 英语笔译常用词语应试手册考研要买吗
我觉得应把单词来活用到真题和例句自里面。理解出题人的思维,这样才能做对题,张剑黄皮书这本真题解析书将历年真题按照完型,阅读,翻译,等题型进行归类,然后针对各个题型进行解析。在技巧和命题思路方面做的非常彻底。作文建议你参考清北启航的作文模板,有不同类型,不同题材的大小作文都有范文参考,从技巧讲解到写作思路都 讲得很详细,学习它里面范文的精彩词汇,精彩词组精彩句型。掌握句子结构,段落结构,关联词,只有自己写出句子才能知道自己的不足之处,有针对性 的进行弥补,进而提高自身水平。
❽ 考catti三级笔译,词汇需要怎么准备
对于CATTI三级翻译,一般的词汇量应该在7000以上,Catti3词汇书在售,里面列出了专中国文化、历属史、地理、政治、军事等的常用词汇和表达方式,可以买下来看看,平时多练习翻译,词典有牛津高级和网络能。
(8)英语常用词语笔译写作扩展阅读:
考试条件:
凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。
考试方式:
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
考试时间:
自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。
❾ 英语笔译常用词语应试手册(二、三级通用)这本书有很多错误吗
你好,我仍然是用的这本书,但是就这本书里出现的错误做了一下修正,请下载我上传的文档认真学习。
❿ 英语笔译~句子翻译(谢绝翻译软件~满意必加分)
以下是我个人的分析与理解
第一句是日常对话,偏重口语
1、他病的厉害,版甚至没法儿出门权。
第二句是专业术语,译文稍严肃正式
2、下结论之前理应搜集并分析必备数据。
“最后的结论”显得重复繁冗,翻译时可以省略
“做最后的结论”不符合汉语语法习惯,汉语偏向使用动词,'make'应当翻译为“下{结论}”
第三句是文学语言,可偏重意译,译文更需要美感
3、在这座小镇上,大家都以礼相待,友爱互助,能够生长于此,我是何等的幸运。