Ⅰ 英语中口语化的"另外"怎么说
口语一般习惯有plus(译为再加上)
例如:i run out of money plus my parents are staying oversea.
我没有足够的钱,再加上我父母在国外生活
Ⅱ 英语口语化的说法有什么作用,例如gotta,wanna,willya,nope
gotta表示必须,相复当于have to,have got to. 为什么省略成gotta?因为制老外习惯把have 讲得很快,比如,i have got to move out.口语发音是i've gotu move out,渐渐就变成了gotta
同样的 wanna就是want to的缩写
willya是 will you
没什么特别,这种所谓口语就是美国人说话快时一种懒省事儿的用法。不针对特定的人
为图省事,把某些短语或句子说的不是特别规范,但大众都能理解,这基本就算是口语化了
Ⅲ 英语中叫大家去吃饭最地道且口语化的说法是
英语中叫大家去吃饭最地道且口语化的说法是:
1) time for lunch.
2) time for dinner.
3) go to have breakfast。
4)first is first, go for lunch.
5) let's go for lunch.
需要说明的是, 英语中对吃专哪一餐饭都属有特指, 而不像中文的“吃饭”包括所有。
Ⅳ “我是认真的”口语化和书面化一点的英语说法分别是什么
书面化的赞成路兄 I mean it. 口语化的就多了 I am serious. I am not kidding/joking.
Ⅳ 口语化的英语
日常口语中老外会用一些我们从书本上从不学的口语化单词来表达他们的感受,下面的例子是跟一些老外聊天发现的:
1.老外有时会用nope代替no,用yep代替yes,听起来有一处慢条斯理的感觉
2.老外对某个东西比较午觉时会用bravo来代替我们通常用的good,great,或wonderful
3.bingo有时也可以用来表示“感觉很好”
4.give me five在口语中有击掌之意,常表示和对方有同感
5.Jesus Christ!或是Christ就可以代替我们常用的dear me和my god
6.有一句骂人话bullshit,如果觉得不雅的话,尤其对于女同志,通常会用shoot来代替
7.美国口语中一般称警察为cop,而不是policeman
8.dead president可不是死总统的意思,而是美钞的诙谐说法
9.有时会用cross one's heart表示发誓,是一种很形象的说法
10.pull one's leg可不是拖某人的腿的意思,而是开某人的玩笑
11.break a leg是时下年轻人最爱说的一句祝福话,它可不是摔断腿的意思,而是表示祝某人大获成功的意思
12.年轻人喜欢用zit来代替pimple表示青春痘
楼主这样的例子实在是太多了,如果你平常坚持看英语原声电影的话你会发现很多像这样的用法,学以至用,如果只靠别人给你把这些东西一条条总结出来就算你能背下来可是你不用的话很快也会忘的.
Ⅵ 英语中口语化的"另外"怎么说
in addition
moreover
what's more
Ⅶ 如何口语化地用英语表示"你最终还是落到了我的手中!"
回答和翻译如下:
你最终还是落到了我的手中!
You finally fell into my hands!
Ⅷ “完了”英文中较口语化的说法是什么求英语专家,,,急求
取决于主语人称,可以说
I am/we are/you are/he is/she is/they am/is/are are screwed. (比较文明一些)
I am/we are/you are/he is/she is/they am/is/are are fucked. (脏字,版但是用处很广)权
Ⅸ 英语口语化一些的表达。
我也不是美国人,也不太喜欢看美国片,如果我说我就这么说,他应该懂:
1,.just tell me what are you going to have?
2,well,that xxx
3,what a coincide, I too xxx
4, I just stay here for a few days
5,what are you doing/what are you up to(搞鬼,诙回谐的说法答)
6,some or a few都说数量不太