㈠ 口语化的英语
日常口语中老外会用一些我们从书本上从不学的口语化单词来表达他们的感受,下面的例子是跟一些老外聊天发现的:
1.老外有时会用nope代替no,用yep代替yes,听起来有一处慢条斯理的感觉
2.老外对某个东西比较午觉时会用bravo来代替我们通常用的good,great,或wonderful
3.bingo有时也可以用来表示“感觉很好”
4.give me five在口语中有击掌之意,常表示和对方有同感
5.Jesus Christ!或是Christ就可以代替我们常用的dear me和my god
6.有一句骂人话bullshit,如果觉得不雅的话,尤其对于女同志,通常会用shoot来代替
7.美国口语中一般称警察为cop,而不是policeman
8.dead president可不是死总统的意思,而是美钞的诙谐说法
9.有时会用cross one's heart表示发誓,是一种很形象的说法
10.pull one's leg可不是拖某人的腿的意思,而是开某人的玩笑
11.break a leg是时下年轻人最爱说的一句祝福话,它可不是摔断腿的意思,而是表示祝某人大获成功的意思
12.年轻人喜欢用zit来代替pimple表示青春痘
楼主这样的例子实在是太多了,如果你平常坚持看英语原声电影的话你会发现很多像这样的用法,学以至用,如果只靠别人给你把这些东西一条条总结出来就算你能背下来可是你不用的话很快也会忘的.
㈡ 不是这份文件。应该是那份文件。 英语口语应该怎么说。口语化点
Should be that file, not this one.
㈢ 英语中口语化的"另外"怎么说
口语一般习惯有plus(译为再加上)
例如:i run out of money plus my parents are staying oversea.
我没有足够的钱,再加上我父母在国外生活
㈣ 如何比较口语化的用英语表示
比较口语化的用英语表示
Compare colloquial expressions in English
㈤ 咖啡对我来说是没用的英语口语化的表达怎么说
coffice doesn't work for me
㈥ “我是认真的”口语化和书面化一点的英语说法分别是什么
书面化的赞成路兄 I mean it. 口语化的就多了 I am serious. I am not kidding/joking.
㈦ "偷懒“英语如何表达比较口语化。。不会太死板
我给来你一些例句
比利:你是说你一直在自偷懒吗?
Billy: Do you mean that you have been bludging?
虽然我不喜欢客户,但是至少有时候还可以偷偷懒。
I may hate customers, but at least I can slack off sometimes
我知道我应该更努力工作,不过我更喜欢偷懒,看电视。
I know that I should work harder, but I prefer bludging and watching TV.
所以,bludge 和 slack off 比较口语化
其它的偷懒,还有以下这几个:
Be lazy
loaf on the job
be indolent (in ty)
scrimshank(比较正式)
eat one’s own flesh
呵呵,希望可以帮到你,有不懂的还可以问我^^
㈧ 英语口语化一些的表达。
我也不是美国人,也不太喜欢看美国片,如果我说我就这么说,他应该懂:
1,.just tell me what are you going to have?
2,well,that xxx
3,what a coincide, I too xxx
4, I just stay here for a few days
5,what are you doing/what are you up to(搞鬼,诙回谐的说法答)
6,some or a few都说数量不太
㈨ 英语口语表达:一时不知道怎么说
一时不知道怎么说_有道翻译
翻译结果:
Don't know how to say
say_有道词典
say
英 [seɪ]
美 [se]
vt. 讲;说明;例如内;声称;假设;指容明
vi. 讲;表示;念;假定;背诵
n. (Say)人名;(土)萨伊;(法、老、柬)赛;(英)塞伊;(匈、罗)绍伊
更多释义>>
[网络短语]
Say 说出,再说,要说