导航:首页 > 英语口语 > 我不能总是理解英语口语英语

我不能总是理解英语口语英语

发布时间:2021-01-17 00:27:27

① 翻译我并不是总能理解英语口语

I can't always understand the oral English.

② 我想请教大家一下!英语口语要怎么提高啊我为什么要说英语的时候总是老想着中文呢

首先、确定你自己的英语水平。中国大学毕业生的通病是,书面阅读还可以,口语不行,听力很差,书写凑合。但每个人具体情况又都不一样,有人阅读专业书一目十行,但读报纸很费劲。有人听新闻可以,听别的不行。你必须首先了解自己,然后针对你的情况对症下药。 这种评估工作最好找英语好的人帮你做,如果不方便,只能自己评自己,就要尽量做到客观。

其次、确定自己的发音水平。我有个朋友对我说他的发音没问题,可实际上他说得很多词我都听不懂。 你学的是英国音还是美国音都无所谓,反正最终从你嘴里出来的肯定是中国音。最重要的是发音要合理。英语每一个单词都有自己的念法,你不能凭空想象。比如,有人把RESUME读做RE-'SOOM,这样,别人说RE-SIU-'MAY,你不知道是什么。你念RE-'SOOM,别人也听不懂。 再次、确定自己的英语学习目标。我这里仅把口语交流做为目标。 最后、开始学习。
1、口语学习的关键是要模仿人家的说话。这包括语音和语调两部分。中国英语教学重视语调的很少,尽管很多时候语调可能比语音更重要。

2、买一台录音机,找一合磁带。根据你的水平,可以选择新概念第二或第三册,也可以到图书馆借一套有书和磁带的小故事集。注意:一定要有书,故事篇幅不能太长,生词量要小,过于简单没有关系。 我倾向于使用故事,而不是对话或新闻听力材料。

3、进行跟读训练。放磁带,看着书,搞明白每一个单词的意思,理解整个故事情节。然后,放一句,暂停,学着人家读一句,然后,放下一句,暂停,再学一句,继续。

4、跟读过程中要注意的几点:

(1)一定要尽力模仿发音和语调,越象越好。

(2)开始时速度可以比较慢,要逐步使自己跟上人家的速度。

(3)中间可以回倒重放,但我倾向于让大家完成一小段后再回去重来。

5、同步阅读。当你对文章发音、语调完全掌握之后,就要在放录音的同时同步跟读。争取让自己的声音与他完全重合。注意语调和语音。如果中间有结巴的地方也不要紧,继续读下去,然后再回来重读。

6、关掉录音机,朗诵课文。注意使用学到的语音语调。 带滚瓜烂熟之后,可以进入下一篇课文。

这样,一两个月之后,当你“精读”过五到十篇约一千字篇幅的文章之后,你会发现你的英语发音和听力有了明显的进步。 再配合其他学习,如与人聊天,看电视,听广播,等等,口语水平会得到显著提高。

至于你我为什么要说英语的时候总是老想着中文呢?那时因为你英语还不熟练.

③ 翻译我并不是总能理解英语口语

I don't always understand spoken English .

④ 用英语说"我的英语口语不是很好"怎么说

"我的英语口语不是很好"的英文:My spoken English is not very good.

相似短语:

1、英语口语等级考试GESE ; Graded Examinations in Spoken English ;

2、英语口语协会Oral English Institute

3、国际英语口语教程Spoken English for International Learners

4、每日英语口语Spoken english-EveryDay

5、国际商务英语口语International Business Oral English ; Spoken English of International Business

6、擅长英语口语Good spoken English; Good at oral English

(4)我不能总是理解英语口语英语扩展阅读

spoken 读法 英['spəʊk(ə)n]美['spokən]

1、adj. 口语的,口头的

2、v. 说(speak的过去分词)

短语:

1、spoken language口语,口头语言;出声语言

2、spoken word口头语言

3、spoken for 表明;代表……讲话;要求得到

例句:

1、Youshould nothavespokentohim!

你不应该跟他说话!

2、Itmay bycomputers.

它可以用简单的英语编写,也可以用只有计算机“说”的语言编写。

⑤ 我的英语口语不好,能听懂别人说的,可是自己却总怕说不好,怎么办呢

最重要的是要敢于张口,说的时候别老去想什么语法错误。其实跟老外对话的时候,他们都很清楚英语不是你的母语,所以他们都很能理解你说的不好。而且经常在口语对话中,你只要能蹦出一两个关键词,对方就能明白你的意思。所以不用太担心,因为口语最重要的作用就是通过口头交流能把你想要表达的意思传达给对方。

还有,中国人的性格普遍比较容易害羞,不要怕丢脸,大胆的说。其实重要的不是你说的语法对不对,而是你说的话言之有物,你的思想更容易打动别人。久而久之,你的口语会大大提高,语法错误也会随着不停锻炼减少的。

⑥ 为什么我总不能学好英语口语

学习英语口语的六大技巧

很多人有个误解,认为只要托福、GRE考好了就行了。其实不是这么回事。当你的飞机降落在美国那块土地上的时候,你有没有机会在美国生存、发展下去,关键是要看你有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你将暗无天日。而我们目前的大学英语的教育是有缺陷的。现存的各个大学的英语角就我个人认为,也是有问题的,虽然大家都很有热情,往往谈到半夜12点。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中国英语,你点头,我也点头。但一碰到一个native american(地道的美国人) 时,交流同样的东西,就听不懂对方在说什么了。其实我们学一种语言,最重要的就是利用这种语言的某些部分来进行交流。communication is our purpose(交流是目的),而不是语言本身。
我们的英语教育就是恨不得把语言的大海完全笼罩在自己的怀抱里。其实知识是无涯的。我们往往把英语仅仅当作一门知识在学,从小学到大学,到最后,还是不会说英语。为什么我们花了十几年、二十年的时间学了一大堆我们在实际生活中根本永不上的东西。我们究竟应该用什么方法能使我们在最短的时间内掌握英语的交流呢?语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。举两个例子:有一次,有一个中国学生陪一个美国人去长城,在长城上,老外突然对哪个学生说:excuse me,may I go someway(请问洗手间在哪儿).中国学生在学校里英语的句法学得相当不错,听力也挺棒的,马上听明白了老外的话,心想,长城都来了,哪儿不能去啊!于是说:yes ,you can go anyway(请随意)(笑声) 。这一句话,差点把老外吓晕了。其实在这个特定的语言环境中,老外的“someway”指的是厕所,而英语“娴熟”的中国学生却让老外随地大小便(全场哄堂大笑)。另一个例子:在大学校园里,流行“五讲、四美、三热爱”,中国人把其翻译成:“five talks ,four beauty ,three lovers”.美国人一听迷惑了“five talks”敢情是谈了五个,“four beauty”敢情是谈了五个,其中有四个是美人,那么“three lovers”一定是爱上了四个美人中的三个(笑声不断)。

其实,就语言本身的知识来说,我们已经过关了,而且我们所学的英语知识全是标准的英语。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。要想真正领悟对方的意思,必须与对方进行心与心的交流。作为一个中国学生,如果不根本改变自己的思维结构,从而迎合美国人的思维结构和习惯,依然保持自己中国式的思维习惯,那么他学的英语就毫无价值。那么我们该怎么办呢?我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,我认为有六种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这六种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。

第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。

美国人和美国人交谈80%是想告诉对方what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book?很少有人说What is a book?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to explain things in different ways.

一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you,按中国的替换方法就把you换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。

也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

对,比如爱因斯坦讲相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。

第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。

从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说"我向雪山走去",中国人就会说"我从雪山走来"。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再听(笑声),岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

第四,要学会使用重要的美国习语。

因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说“盖了帽了”,老外永远也理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我认为就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

第五,学会两种语言的传译能力。

这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。

第六,要有猜测能力。

为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生岐义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻(笑声),实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

以上就是我所说的学会用美国人思维的六个技巧。中国学生如果能做到这六点,用很短的时间肯定能学好口语。

再说说英语语音的问题吧。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音象一个native(本地人),只要我们的发音不至于让对方产生误解,其实就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天,我们每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即仿佛有人与你交流一样。

最后,讲讲英语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,这样的结果将使得你的英语发音洪亮圆润。

祝你成功
~~~~~~~

⑦ 我想练好英语口语.可是总是不能完全掌握英语的语法.英语的基本语法是怎么的.主胃宾

回答的人很多啊,呵呵。我也来一个建议。

为什么有语法不好的感觉和疑问?
- 要知道,说英文的老外们(美国人,英国人,澳洲人,加拿大人等等)和我们的思考方式和思考逻辑不同,所以才造成我们语言的语法结构不同。另外,就是我们中文是方块字(建国之前用的还是和香港、台湾一样的繁体字)和用罗马字母(就是a,b,c,d 26个字母)的民族在文字上不同源。

不知道你是怎么看电影和美剧的?
- 必须要重复看。先让耳朵习惯外国人说话,次数一多,在看到同样的场景的时候,你的大脑就会主动的从记忆库里把你以前看过的句子调出来,这样你就可以说出来了。

举个例子,我曾经看《肖申克的救赎》看了100多遍,3年来断断续续的看的,有的时候是每天早上一起来就看一遍;有的时候是一天12小时连续着看三、四遍;有的时候只看一个片段。这样我对这个电影里面要传达的信息基本上已经掌握了。

找个老外来练习?
- 最好不过了,但是如果没有对象,自己练习也是可以有突破的。我认识很多做高级口译的人,都是自己练练出来的。

语法?语感?
- 有几个中国人是有好语法的?你能给老外讲解语法吗?你在做汉语测试题的时候得满分吗?语法只是一个工具,用来研究和更好的掌握一门语言,如果你没有兴趣,大可不必去烦恼。It's absolutely okay if you just know how to say it without knowing why should do so.

Good luck!

⑧ 英语口语考试,求几句话的稿。以下是中文,需要翻译成英语,不能有语法错误。我的名字是〔 〕,我是

My name is… I am studying at National University Of The Inner Mongol; My major is the art.I like reading and The Ferryman is my favorite book.

⑨ 我不是总能理解英语口语的英语

1. understand spoken English

⑩ 我经常练习英语口语。英文翻译

我经常练习英语口语版。权
I often practise spoken English.

I often practise my oral English.

I often practice my English-speaking.

阅读全文

与我不能总是理解英语口语英语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610