① 英语专业八级和英语八级的差别
英语专业八级和英语八级没有区别。八级英语就是英语专业八级,全称为全国高等学校英语专业高年级阶段统测。
报考方式:
1、现场报名:
符合报考对象以班为单位,按学号顺序填写报名表上各个项目。要求学生本人自己填写,字写端正,名字正确无误(名字须与入学录取名册上一致,如因填写错误造成不良后果,责任自负)。转系的学生应在备注上注明由哪个专业转来。休学或留级的学生也应在备注上说明。
各班应于11月28日前把报名表和报考费交系办公室,过期不候。(各班请到我系网站首页的教务信息栏下载报名表,报名时各班须交班委审核后的电子表格和纸质表格各一份).
2、网上报名:
考生根据通知登录考试网页,一般需要点击“网上报名”进入“英语专业四、八级统测 TEM”报名系统填写报名表,并牢记系统自动生成的报名号。
英语八级考试题型:
本考试包括五个部分:听力理解,校对与改错,阅读理解,翻译,写作。该五部分分成两份试卷。试卷一(PaperOne)包括前三部分;试卷二(PaperTwo)包括后两部分。
听力理解(PartI:Listening Comprehension)
测试要求:
(a)能听懂交际场合中各种英语会话和讲话。
(b)能听懂VOA或BBC节目中有关政治、经济、文化教育、科技等方面的记者现场报道。
(c)能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。
(d)能听懂同样题材的电视时事短片及电视短剧。
题型:
听力理解部分包括四个项目:SectionA,SectionB,SectionC与SectionD。前三项,考试时间15至20分钟。
SectionA:Talk
SectionB:ConversationⅢInterview
SectionC:NewsBroadcast
以上各项目均由五道选择题组成。每道选择题后有15秒间隙。要求学生从试卷所给的四个选择项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟140--170词。
SectionD:Note-taking and Gap-filling
本项目是由一个700词左右的讲座组成。要求学生边听边做笔记,然后作填空练习。考试时间约20分钟,其中听录音时间约5分钟,答题时间为15分钟。
Ⅱ.校对与改错
(PartⅡ:)
测试要求:
要求学生能运用语法、修辞、结构等语言知识识别短文内的语病并提出改正的方法。
题型:
本题由一篇200词左右的短文组成,短文中有10行标有题号。该10行均含有一个语误。
要求学生根据“增添”、“删去”或“改变其中的某一单词或短语”三种方法中的一种,
以改正语误。考试时间共计15分钟.
III.阅读理解
(PartIII:ReadingComprehension)
测试要求:
(a)能读懂一般英美报刊杂志上的社论、政治和书评,既能理解其主旨和大意,又能分辨出
其中的事实与细节。
(b)能读懂一般历史传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。
(c)能分析上述题材的文章的思想观点,通篇布局,语言技巧及修辞手法。
题型:
阅读理解部分包括二个项目:SectionA和SectionB。各项目的题型如下:
SectionA:Reading Comprehension
A项由数段短文组成,其后共有选择题15道,要求学生根据短文的内容,隐含意义及文件特征在30分钟内完成试题。短文共长2,5000词左右。
SectionB:SkimmingandScanning
B项测试学生的速读能力,由数段短文组成,短文后共有10道选择题。短文共约3,000个词。要求学生运用速读及跳读的技巧在10分钟内根据短文内容完成试题。
IV.翻译
(PartIV:Translation)
测试要求:
汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。
英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250词。译文要求忠实原意,语言流畅。
题型:
本题分为两项:SectionA及SectionB。考试时间共计60分钟。
SectionA:
A项由一段300词左右的汉语短文所组成,其中有一个150词左右的段落被底线划出。要求根据上下文将此段落译成英语。
SectionB:
B项由一段300词左右的英语短文所组成,其中有一个150词左右的段落被底线划出。要求根据上下文将此段落译成汉语。
V.写作
(PartV:Writing)
测试要求:
学生应能根据所给题目及要求撰写一篇300词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合 理,文体恰当,具有说服力。
题型:
题型由“题目”与“要求”两部分组成。要求应试者按题撰文。考试时间为60分钟。
② 请问英语专业八级水平自学口语应该使用什么教材想达到能和外国人自由交流的水平,或能达到翻译水平。英
达到和外国人自由交流远远超过专八,那是老外没出娘胎就已经开始练习的,难道在中国玩儿几年英语,甚至十几年英语,就能自由交流吗?
③ 英语专八口语考试
您是英语专抄业的嘛,所以基础已经很棒了。按照正确的练习方法,应该没问题。
请看看自己目前在哪个阶段了呢?
④ 英语专业八级口语考试如何准备
我是2007年12月参加专八口试的
我们专业一共103个只过了22个人,我是其中一个,很幸运很自豪拿到这个沉甸甸的证书
专八口试重要性不如笔试,而且不是所有学校英语专业学生都必须参加且学校有资格参加口试的,因此社会上看重和知道这个证书的并不是很多,如果你不通过,确实不用着急。
但是有比没有好!专八口试证书含金量比较高,有还是能说明点问题的,所以首先你想考过,你的心态要摆正。
口语不好可能是你的词汇量不多或者掌握的句式变化不多,觉得没什么话好讲。这个是可以通过练习来提升的。要有信心
口试几个部分的考试内容首先你要了解清楚,然后做针对性的练习。
第一、二部分是中翻英和英翻中,我不记得哪个是在先了。
第三部分是给你一个TOPIC然后让你针对这个topic发表一下个人的看法,或正面观点或者反面观点。
对于第一部分---
本人行之有效的练习经验是--上海高级口译,口试部分的模拟题!(如果你想慢慢来,可以加买一本上海中级口译口试部分的模拟题,如果没有记错,中级是蓝色的,有磁带或者MP3,高级的是玫红色的,两本都是专门针对口试部分的)
然后你应该知道怎么做了吧?每天背几篇翻译(中翻英)(数量根据个人时间安排来定),英翻中不需要背,每次即兴练习,时间长了听多了水平就自然上来了。
中翻英一般是领导的讲话,报道类别的文章,不会太难,中高级口译上面针对这个都有固定的单元和用词方面的专门讲解。
英翻中听了要及时回顾,听不出来的单词如果是因为读音不熟悉,要吧音标摘抄下来,以后经常念一念,用一用,短语的话也采用摘抄的办法,做自己的复习宝典,这很有必要也很有用。
在你练习的过程中你可能会觉得很多工作:像做笔记之类的,很碎,很零散,但是你要有耐心,你可以自己将三篇或四篇段落学的摘抄的词放一起作为一个单元。切忌觉得自己记性好,东西一多,你反而容易用错,看了半天却没有功效,得不偿失。
耐心和发自真心的喜欢这个过程(因为你想过口试)是坚持下去的关键和动力所在。
第三部分
有个套路:你可以自己准备一个开头。比如说: There's an old saying which goes "As every coin has two sides". That means we must regard one thing with an overal sight. As regarding to this matter:(简述 论题中的现象)。In my opinion, I think ....
这边简单的几句列举,不是最佳选择。像这类的“废话”“大道理”大学四六级作文、专业英语作文都比比皆是。 你可以自己组织一段最合适的,大约5-6句话,不管什么话题都可以灵活套用。试着用普通一点的语速来复述你准备的几句话,相信说完这几句已经很多秒时间过去了。剩下的时间你就算不知道讲什么或者随便讲什么,对于听你录音的老师来讲第一印象是很好的,这个部分过的可能性就很大了。
这个部分还有一个需要注意的地方,不管你想说什么或者不知道说什么的时候,你不能停,这个很重要!!有时候老师不会仔细听,但是会凭你的语气,语音语调给你一个比较舒服的成绩。
这是本人的经验之谈,希望能帮到一点。
⑤ 英语专业八级水平能当翻译吗
专八针对的并不是很实用的英语,而翻译一般是很实用的,常常需要和专业知识相内结合,例如机械、法容律、商务等等。
专八只要考试时过六十分就可以了,而只翻出百分之六十的翻译就不怎么令人满意啦~
但是能达到专八水平的,基础还是有的,所以说笔译是可以的,因为还能查字典、查资料。口译的话,只能听懂标准英语(非方言)的30-40%有点不合实际了。如果是这样,专八的听力会有很大问题,要别的部分都很好才过得了呢~不过口译听的时候会紧张,再加上说标准英语的人其实很少,多少带些口音,确实不是说过了专八就可以做口译的。另外,专八现在也有口试了,叫专八口语与口译考试,但也不是过了就可以做好翻译的。
所以说,专八考试和实际翻译是有些差别的。如果一开始就朝着实用翻译的方向发展,不一定要过专八也可以成为很优秀的翻译。
⑥ 英语专业八级还离翻译水平很远吗
很难啊,而且现在的教育就是重视笔头大过口头,专八在非英语专业眼中很神圣,但内其实其中的容含金量和水分英语系自己的人应该再清楚不过了。如果有朝一日专八开设口语考试,而学校也加强了这方面的训练,那我相信这对于英语专业以后的发展应该会更实际和有效一些。
⑦ 英语八级 翻译
晕 ,楼上这个来同学是用的软件翻译源的吧,看得我头都大了。我来试下:
Doug Vitrano(人名)做了一个重大决定:推荐Patrick(还是人名)为第五个合作者。
其他3个人也同意了,于是patrick lanigan(上面这个人的全名)的名字被正式加到了公司的名字中,出现在了公司的每一份文件上:Bogan, Rapley, Vitrano, Havarac, and Lanigan律师事务所(这个是他们的公司名字,前面5个词是5个人的名字,太搞笑了)
紧接着他们在黄页(城市电话薄)上做了一个大广告声称自己为“处理海上事故的专家”。然而实际上就像其他公司一样,不管他们自己是不是这方面的专家,只要有利可图,他们就会承接各种业务:各种文秘的、法律相关的、日常开支的、政治关系的……业务。
⑧ 人事部英语翻译三级和专业八级,哪个难考哪个含金量比较高
翻译三级侧重的是口译笔译能力,而英语专业八级侧重英语听、读、写、译各方面。专八比翻译三级更难,也更难考。具体哪个考试的含金量更好取决于需要应用的背景,通过专八并不能代表具备翻译资格,具备翻译资格也不能说明达到专八的水准。因此需要根据个人的需要选择对应的考试。
【CATTI】
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
中国外文局组织实施的翻译专业资格证书与职称挂钩,建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译考试、评定替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。而且,全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
【TEM-8】
英语专业八级考试(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全称为全国高校英语专业八级考试。自1991年起由中国大陆教育部实行,考察全国综合性大学英语专业学生。英语专业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办)。它在每年的三月份举办一次,考试在上午进行,题型包括听力、阅读、改错、翻译和写作。 考试内容涵盖英语听、读、写、译各方面,2005年又加入人文常识。笔试形式考核。口试另外考核,名称为“英语专业八级口语与口译考试”。
考试内容涵盖英语听、读、写、译各方面,2005年又加入人文常识。笔试形式考核。口试另外考核,名称为“英语专业八级口语与口译考试”,合格后颁发“英语专业八级口语与口译证书”,但是口试的知名度不够,参加人数也不多,很多英语专业考生都不知道还有专八口试考试。
时间是每年3月上旬,对象是英语及相关专业大四学生。非英语及相关专业与非在校生无法参加考试。考试及格者由高等院校外语专业教学指导委员会颁发成绩单。成绩分三级:60-69分是合格;70-79分是良好;80分及以上是优秀。考试合格后颁发的证书终身有效。从2003年起,考试不合格能够补考一次。补考合格后只颁发合格证书。
专业四级八级证书的独特和稀缺性主要表现在以下几个方面:
1、一般类型的大学中,只有英语专业的学生有资格参加考试,其他专业学生均无报考资格(六级优秀也不行);
2、外语类大学中(上外、北外、北二外、西外、广外、天外、大外、川外等),除了英语语言专业外,其他相关专业可以报考(六级必须达到600分以上),例如国际贸易、旅游管理等等;
3、一般只有在大二报考专四,大四报考专八各一次机会;如果没有通过,第二年可以补考一次,只此一次,必须是在第二年考,不能推迟。例如2008年上大四的时候考专八没过,2009年可以回毕业学校再补考一次,如果又没过,以后都不能报考了,如果2009年没有参加补考,表示放弃补考机会,以后也不能报考了。
4、专业四级的难度已经基本在CET-6之上了,专八的难度更是和GRE有一比,而且比GRE多了英译汉和汉译英题目,考察
专八证书
记忆的先听然后再填空的题目。
5、平均过级率只有在50%左右。
社会上对大学英语的四六级证书(CET-4/6)的承认相对广泛,不过,英语专业四级和八级证书的“震慑力”比四六级高出一截,这一点,也是一个不争的事实。在证明英语能力证书方面,国内考试范围之内,最高的级别证书当属专业八级。如果,你手中能够拥有这样一张证书,那么,你在今后求职、加薪、跳槽、职称评定等各个方面的优先权可想而知。
⑨ 中文翻译成英语~!!英语八级翻译
At four o 'clock in the morning, through the crowded streets, shops twice in the window dress you walk past models smile, they continue to chat. Once I intentionally left, sitting in a cafe outside the chair, they also very patient waiting, they never let strangers know the secret.
Suddenly it bright, early Venetian open voice rang round shoes, a sound woman, only women in Venice's heels to step out of the lane pistol shooting dead Browning.
⑩ 有没有英语口语八级,或者有同声英语翻译的
有没有英语口抄语八级,或者有同声_有道翻译
翻译结果:
Have graded examination in spoken English, or have a simultaneous
have_有道词典
have
英 [həv;hæv]
美 [həv;hæv]
aux. 已经
vt. 有;让;拿;从事;允许
n. (Have)人名;(芬)哈韦;(德)哈弗
更多释义>>
[网络短语]
Have 具备,有,拥有
Have to 不得不,必须,必须得