❶ 如何将英语口语化
看纯英文电影或电视剧,时间久了,就会有成效!
❷ “口语化”和“书面化(正式化)”怎么说
【口语形】 こうごけい
【文章形】ぶんしょうけい
❸ 口语化和书面化区别
口语化讲究通俗易懂、简单容易表达
书面化比较严谨,语法结构都有要求,句子需要完整
❹ 老师说我作文的语言太口语化 怎么才能写成书面化呢
楼主你好可爱啊,本来就是口语化的东西,怎么翻译也只能翻译成口语啊。除非你中文就是回书面语,英文答才会有书面语的感觉。比如把你这段中文稍微书面语化:你要好好照顾它,因为你妈妈很喜欢它的。爸爸上班忙照顾不了,就交给你了。相对而言,语气词去掉一些,加上逻辑连接词,适当地进行分句,就会感觉正式一点了。呵呵~应该要回复在这里才是的。。。
还有,所谓口语和书面语要用对场合才是。作文里面也有用到口语的地方,比如你举的例子,能够很好地表达说话人的语气,如果改成我说的那种,也许是另一种性格的人说出来的话。但是作文一般都是叙述,不需要太多表达语气的词,而需要更多客观的描述性的词语,这样作文才会书面的感觉。
❺ 给我把一篇比较正式的英语文章改得口语化,简单一点
China's angry youth
Good morning, everyone!I am so happy to stand here to give you a speech on “China’s angry youth”.
"angry youth" as a label was first used in the mid-1990s on the Web. It refers to those liberal youth who have great influence on society. “fenqing” as activists call them is kind of stereotypes and the label for extreme sentiment in China. It's too early to say whether the increasing number of “angry youth” is good or bad, but it is clearly a power.
In China, nationalism has grown beside and, sometimes, in opposition to the call for democracy. As communist society adopts the free-market policy, patriotism is taken as a counterweight to pro-reform forces and a way to unite young people pursuing an ideology. But stoking them is a risky plan because the government will struggle to keep control of these bursts of social and political steam. Their rise reflects the shifting political identities of China today. They are neither simply pro- nor anti-government; some fiercely support the government, but others find fault with national leaders for failing to prevent corruption, social inequality and rising costs of ecation and health care.
For now, the central issue that unites them is Japanese war crimes committed against the Chinese before and ring World War II and Japanese leaders' regular visit to the Yasukuni Shrine. But more obviously, the new nationalists pursue a growing range of contemporary demands as well, including control of a disputed island chain in the oil-rich East China Sea, known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China. They are also angry about Taiwan's moves toward independence, Viet Nam' invading and occupying Chinese islands at South China Sea. Anti-Japan activities could spark a movement against the government????? But analysts believe the government only takes the nationalists' criticism as the result of journal’s liberal misleading. The case has highlighted the growing rift between those who support government censors and those who don’t.
Government tries to encourage nationalism through ecation and through public opinion, and at the same time they also try to keep it from growing out of control.
That is my speech, thank you!
前面谈“angry youth”,后面谈 “patriotism” 和 “nationalism”,似乎你认为它们是等同的,但中间缺少衔接过渡段。我只按原文改动了一些表达,大部分还是没改多少,因为这个话题本身就挺严肃的,有关政治的离不了那些大词。希望能有所帮助。
❻ 怎样把英语口语化的句子改成书面句子
假如要把口语化的改成书面句子,比如说假如对一个人表示感谢的时候,口语化应该说是thanks,假如你要改成书面句子,那就是thank you。
❼ 英语翻译 如题 请翻译“大步大步向前走” 最好给出多种翻译 比较书面化一点的和比较口语化一点的
go!go!let's go!大步向前走!
是不是很押韵?
不和你开玩笑了,正规翻译是有点难度.就这回样吧:
go!go!let's go!
go ahead for the goal!
大步走答,向前走!
向着我们的目标走!
❽ “我是认真的”口语化和书面化一点的英语说法分别是什么
书面化的赞成路兄 I mean it. 口语化的就多了 I am serious. I am not kidding/joking.