Ⅰ 中国国歌介绍 英文
中华人民共和国国歌义勇军进行曲,在1935年创造的playrwright田汉(歌词),和聂耳(音乐),一个中国新音乐运动的发起者。 The song was originally the theme song for a film called "Sons and Daughters of the Storm", which describes China under the Japanese invasion of Manchuria.这首歌最初的主题曲的电影叫“儿子及风暴”女儿,描述下,日本侵略中国东北。 In it, some intellectuals overcome their indecisiveness and rush to the battlefront of the anti-Japanese resistance.在其中,一些知识分子克服犹豫不决,冲上了抗日前线。 When the film was screened, the song became a call for all Chinese to liberate themselves.当电影放映,这首歌成了所有中国自己解放自己的呼吁。
在1949年9月27日,第一次全体会议,政协会议一致通过决议,使“义勇军”临时国歌3。 It was formally adopted on March 14, 2004, in the second session of 10th National People's Congress.这是正式通过了关于2004年3月14日,在第十届全国人大第二次会议。 "March of the Volunteers" was stipulated as the Chinese National Anthem in the constitutional amendment. “义勇军进行曲”被规定为中国国歌的宪法修正案。
Ⅱ 能用英语介绍一下英国国歌吗
The National Anthem is God Save the Queen.The British National Anthem originated in a patriotic song first performed in 1745.It became known as the National Anthem from the beginning of the nineteenthcentury.
The BritishNational Anthem represents the whole of the UK.However, Wales and Scotland have other songs which they sing,especially when playing against England in sport matches.
Wales, - Hen Wlad FyNhadau (Land Of MyFathers)
Scotland - Flower ofScotland and Scotland theBrave
England too has its own song or songs.William Blake's Jerusalemand Swing Low, Sweet Chariot are often sung. Another popular song is Land of Hope andGlory,which was sung at the first England match of the 2006 Six Nations.
如果你想知道更多资料可以查下维基网络:
http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_England
Ⅲ 国歌的英文翻译
《义勇军进行曲》
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长内城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最容危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
Ⅳ 加拿大国歌英文版
叫说O'Canada 你可以找一下 这是世界上最好听的国歌之一
Ⅳ 请翻译一下国歌即《义勇军进行曲》中文到英文
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族回到了最危险的时答候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
Ⅵ 中国国歌歌词的英文版
《义勇军进行曲》
歌曲原唱:电通公司歌唱队
填词:田汉
谱曲:聂耳
起来!不愿做奴隶的人们!
Arise! All those who don't want to be slaves!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
Let our flesh and blood forge our new Great Wall!
中华民族到了最危险的时候,
As the Chinese people have arrived at their most perilous time.
每个人被迫着发出最后的吼声。
Every person is forced to expel his very last cry.
起来!起来!起来!
Arise! Arise! Arise!
我们万众一心,
Our million hearts beating as one,
冒着敌人的炮火,前进!
Brave the enemy's fire, March on!
冒着敌人的炮火,前进!
Brave the enemy's fire, March on!
前进!前进!进!
March on! March on! On!
(6)关于国歌的英语阅读理解扩展阅读:
《义勇军进行曲》最早是电影《风云儿女》的主题曲。被称为中华民族解放的号角,自1935年在民族危亡的关头诞生以来,对激励中国人民的爱国主义精神起了巨大的作用,后成为中华人民共和国国歌。
1935年5月9日,该曲第一版录音在百代唱片公司录音棚录制完成。1951年,人民唱片厂为满足国歌播放的需要,录制出版了由铜管乐合奏和管弦乐合奏组成的粗纹唱片。1959年,中国唱片厂为庆祝中华人民共和国成立10周年,录制出版了全套标准国歌专用唱片。
Ⅶ 国歌的英文
国歌
national anthem
the national anthem
Arise!
For ye who refuse to be slaves!
using our very own blood and flesh lets build our new great wall! chinese nations, is at, their most critical time! Every person gives out their last ounce of strength! Arise !Arise!Arise! Millions of hearts in one mind! Brave the enemy's gun fire! March on! Brave the enemy's gunfire! March on! March on! March on ! on!
注解: ye:意思是you,在古代英文中用这个词回。 flesh:肉 ounce of strength:古英文的一种说法,每答一分的力量。
Ⅷ 英文版国歌
http://v.youku.com/v_show/id_XOTk3NjY0MjQ=.html
Arise! who refuse to be bound slaves!
Let\'s stand up and fight for
Liberty and true democracy!
All the world is facing
The change of tyranny,
Everyone who wants freedom is now crying:
Arise!Arise! Arise!
All of us in one heart,
With the torch of freedom,
March on!
With the torch of freedom,
March on and on!
注意:由于各种语言之间的差异,歌曲翻译时常常会改动歌词,不但使之与曲调适应,还要使使用该语言的听众能听懂其中的精神、气势、情感和含义,网上流传的直译版根本无法合着曲调唱,老外也理解不了(不少网络问问的提问者居然采纳那个版本,真正的美国人看了会笑的)
Ⅸ 中华人民共和国国歌英文翻译
Arise
(起来)!
Ye who refuse to be slave
(不愿做努力的人们)
with our flesh and blood build up our new great Wall
(把我们的血肉筑成我们新的长城)
China masses havemetthe day of all danger
(中华民族到了最危险的时候)
Indignation fill the hearts of our countrymen
(每个人被迫逐发出最后的吼声)
Arise
(起来)
arise
(起来)
arise
(起来)
Many hearts with one mind
(我们万众一心)
beat the enemy’s bonfire march on
(冒着敌人的炮火前进)
march on
(前进)
march on
(前进)
on
(进)
(9)关于国歌的英语阅读理解扩展阅读
《义勇军进行曲》最早是电影《风云儿女》的主题曲。1934年秋,田汉为该片写了一首长诗,其中最后一节诗稿被选为主题歌《义勇军进行曲》的歌词,歌词写完后不久,田汉被国民党当局逮捕入狱。
1935年2月,导演许幸之接手《风云儿女》的拍摄,不久后,去监狱里探监的同志辗转带来了田汉在狱中写在香烟盒包装纸背面的歌词,即《义勇军进行曲》的原始手稿。
Ⅹ 用英文写国歌怎么写
你好!
国歌
national anthem
英[ˈnæʃənəl ˈænθəm] 美[ˈnæʃənəl ˈænθəm]
n. 国歌;
[例句]And then the orchestra struck up the National Anthem
然后管弦乐队回奏起了国答歌。