1. 日本人的英语水平是怎样的
一说到日本人的英语水抄平,估计很多人都会露出无奈的笑容,大家都觉得那简直不能用个差字来形容。但事实上,日本人的英语水平并不低, AYA 在日本的时候经常在电车上看到很多日本人在阅读英语的小说或是用英语写着报告,作为一个英语是美术老师教的孩子, AYA 险些献上膝盖……但这仅仅能证明他们的阅读和作文不错,至于口语嘛,可以说是十分极端。
由于日本的开放,在日本出现了很多日本人和欧美人结婚的例子,这样的家庭中很多小孩的英语水平简直爆表,毕竟人家从小就是双母语了,但是很大一部分纯粹的日本人,由于日语的发音和英语相去甚远,导致英语口语的悲催…
2. 日本人英语说得这么差,日本人是怎么看的
日语发音里没有卷舌音,就像中国一些地区一样,时间长了就发不出卷舌音版了,还有,日语里有大量的权英语外来语,却是日式发音,他们从小就用这些词,当作日语来用,因此想把它们说成英语时反而不会了。其实、这都不是绝对的,因为大量的日本人长期在美国工作,他们的子女在美国长大,英语很好,日语反而是后学的,比如歌手 宇多田光 ,她回日本发展时几乎不会说日语。不少日本人也去美国留学,英语也是不错的,我和这样的日本人说过英语的。
3. 为什么日本人说不好英语
日本人为什么说不好英语
为了向西方学习,日本从100多年前就开始重视英语教育。二战后,日本新的教育制度更是把英语教育放在相当重要的位置。但是,如果外国人在东京的大街上用英语问路,结果通常是大眼瞪小眼。从托福考试的平均分看,日本考生比中国考生要低40分到60分。人们不禁要问:日本英语教育的问题出在哪里?
老师英语没学好
日本的基础英语教育一般从中学开始,由于英语高考侧重语法和阅读,因此老师把大量时间都花在这两项上面。随便走进哪所日本中学的英语课堂,听到的基本都是日语,老师只是偶尔说几个英语单词。中国老师常用的情景演练在日本很少被采用。
令人疑惑的是,虽然日本的中学英语老师多是英语专业的本科毕业生,但他们的口语却好不到哪里去。记者在和横滨市某高中的英语老师齐藤先生谈过后才知道,日本的大学英语教育虽然有一些口语课,但是主要的科目仍是语法学习和翻译训练。学生们只是一句一句地翻译课文,而且除了外教的课以外,日本教授也常用日语教学。因此,日本人的英语教学像是陷入了一个恶性循环。
当然,日本人的阅读能力还是很强的,大学生一般都能读很多英语原版书,翻译技能也还不错,这一点还是值得国人学习的。
追求完美影响练口语
日本人英语说不好和他们追求完美的国民性也有关。从某种意义上讲,正是因为追求完美,日本人造出了质量好的产品,商家的服务也格外周到。不过,在学习外语时,这种性格却恰恰让他们吃了亏。
日本人在事情没有做到完美之前,都不拿出来显示。他们学习英语时也一样,如果不能确信一个句子不出一点差错,他们不敢张开嘴说话。在回答别人问话时,日本人就更加小心了,他们即使听懂了对方的意思,也要在脑子里反复思考、组织句子,既害怕语法出错,又害怕发音不准。在他们左思右想时,问话的人早已不耐烦了,只得用其他的方式来解释,或者干脆转换话题。几次下来,日本人自己都丧失了信心,干脆放弃与外国人用英语沟通。
胡乱翻译走了音
日本人的英语发音很差,这几乎成了一个共识。这一方面与他们说得少有关,另一方面也是因为日文中片假名翻译外来语所致。为了使外语中的新词能迅速地进入日本,日本人通常直接音译这些外来词。无论什么英语单词都可以根据一种规律迅速转为片假名。
不过,在音译外来词时,日本人只是根据拼写来译,对于英语这种拼写与发音不能完全挂钩的语言来说,翻译中会出现很多偏差,但很多日本人误以为它们发音相同,所以说英语时干脆直接用些“日化”了的单词,搞得人不知所云。
4. 大部分日本人的英语水平是怎样的
总体来说相比我们更懂一些英语,因为他们的语言里存在着大量外来语,可以和学校里学的英语相互印证。
同样也是由于他们的语言里存在着大量外来语,造成普遍性的英语发音极差。
5. 日本人的英语水平究竟有多好
就一个国家而言
有英语好的也有英语差的
不能整体论日本的英语水平的
但是有一点,很多日本人说英语都有点怪怪的
有浓浓的日语腔在里面
6. 日本人的英语很好吗
日本是个很崇拜强权的国家,日剧看多了就会知道,讲一个人如医生厨师技术好的话专,通常是用属美国或法国人等西方人的称赞来称托的,
所以,他们以秀英文为荣,
实际上日本人的英语水平是很差的,比中国要差,因为日语的音节少,单一,五十音图,也没有中文的变声,等之类的,因此,日本人讲英语是很生硬的,中国人要是日语学多了的话,再讲英文,也会变得生硬起来,这是由日语的特性决定的,
7. 日本人学习英语困难吗
由于日语本身发音就已僵硬为主,音调不丰富,所以它们在说英语的时候始终是同一个音调给人以别扭的感觉
8. 日本人普及英语的程度如何
日本英文外来语(名词)比较多,比如睡衣 pajama, 相机 camera, 雨伞 umbrela, 吹风机 hairdryer 等都是英语发音过来的,有的回也有他们自己发答音,但是大多年轻人已经用外来语来说,就像我们说吉普,沙发一样.
我觉得日本人常年在国外(英语国家)的英语肯定没的说,发音也好语法也好.但就普及来讲,可能和中国差不多,也许还没中国好.
9. 弱弱的问一句:日本人学英语难吗
嗯 就像我们国家的小学已经渐渐普及了英语课程一样 日本作为发达国回家在这方面比答我们还要领先的 不过他们的英语普遍说得不标准
以我学习的经验来理解 他们主要是受本国的罗马字母影响 例如 ka sa shi 日本的英语学习者往往无法正确区分他们自己的那一套罗马字母和国际通用的英语音标
所以在读单词的时候他们都是按照母语的发音习惯发声 又比如日语的词汇中有相当一部分是外来词汇 它们是被直接音译过来的 发音方式完全按照本国语言形成 以至于有些引进的英语单词用日语读出来完全走了样 这点也很大程度上影响他们正确发音