⑴ 翻译成英语
This is Jim's mother.My aunt's birthday is on October 5th.Look! This is a photo of my family.She is a friend of Linda.Lucy's father is Mr Smith.Women's day on March 8.The ruler is Tom's.Uncle wang often give me some stories.These pens are hi friends.Mother want to buy some strawberries.
⑵ 英语阅读理解,怎么翻译
每个对象都有重量。但该中心的重量并不总是在中间的对象。如果一个对象的版顶部是重于它的权底部,它将很容易摔倒。我们说它的重心是高。但如果底部越重,它不会很容易就会。然后我们说它的重心很低。
看第一张图片。这个空盒子必须跌倒,因为它的重心(C)不是线之上的底(AB)
现在看第二幅图。有一些沉重的铁在这个盒子的底部。它不会下跌,因为其重心高于它的底部。
71.如果一个物体的底部是其最高,它将很容易摔倒。A:轻于B:重于C:没有重D:重如
72.请指出哪个盒子不会下降。
73.为什么比萨斜塔不下降,A:在塔的顶部是重于它的底部B:塔的下部的质量低于其最高C:它的重 心仍高于线的底部D:它的重心是不高于线的底部
74.如果一个对象有一个低重心,A:它不会下降B:它不会很容易就会C:它肯定会摔倒D:其前必须重
75.一篇文章的中心思想是A:为什么事情摔倒B:一个低重心C:一个高重心D:这一切都是有重量的
希望能够帮到你,望采纳,希望加分!!!!1
⑶ 请问,她姓张,翻译成英语咋写
Her last name is Zhang.
last name 英[lɑ:st neim] 美[læst nem]
n. (欧复美人放在名字制后面的)姓
[例句] Sorry I misspelled your last name.
对不起,我把你的姓拼错了。
⑷ 中文翻译成英文
翻译如下,希望能帮到你
我不喜欢做个病猫,但却又常常说自己不舒服,其实我一点也没有不舒服。只有结婚前夕紧张,临时抱佛脚或是巨大的压力,才会真正令我不舒服。
可是今早,我还是觉得自己应该请一天的假,天啊,其实我觉得我应该请两天。所以今早我做的第一件事,就是打电话请假。虽然我不是撒谎高手,但要骗过Penny,
一点都不难。总比要骗过老板容易许多。
我大约地想过今天应该做一些让自己高兴的事,一些平常我不做的事。美甲护理,脚部护理,
美容等等的事。可是我还是斗不过自己的良心谴责。我知道,虽然我家和公司有点距离,但骗大家说我生病,过后又光明正大的出门,搞不好真的会在街尾碰到同事。
所以我只好呆在家,在这寒冷的一月季节里,开着无聊的早晨电视(虽然我刚刚开到了一个挺有用的,关于结婚的节目)。我边看电视,边吃着奶油酥(这或许是我最后一次吃肥腻的食物了,我很快就要为我的婚礼,进行地狱式减肥计划)。我正在想,现在是否来得及,请一个按摩师回家,来给我减压减压。
我终于搞清楚了。装病所带来的良心谴责就是令自己不敢出门,白白浪费一天的时间。当然,
你越没事做,你就越不想找事做。到了下午两点时,我已经是又闷,又慢无目的和想睡觉。
我没有直接跑去睡,反而喝了杯浓浓的咖啡,冲了个澡,换了一身干净的衣服。
⑸ 张 翻译成英文怎么写
张
这个汉字
用英语表达
翻译为 : Zhang
⑹ 英语翻译reading
第一张邮票
这个故事发生在170年前的英格兰。一天,一名邮差带着一些信件来到了村庄里。“这里有一封给Alice Brown小姐的信”,邮差说。所有人都看向了一个大约十八岁的女孩。她就站在邮差的身旁。“我就是Alice Brown”,她轻声说。邮差把信给了她。
Alice看了一会信封然后把信还给了邮差。
“对不起,我不能收这封信”,她说。“我没有足够的钱付邮费”
附近的人们都为她感到遗憾。这时候一位绅士走到邮差跟前为Alice付了邮费。
当这位绅士把信递给她得时候,她微笑着说,“哦,真是太感谢你了。这封信是Tom给我的,他是我的男朋友。他去伦敦找工作了。我知道我付不起邮费,所以我告诉她如果有任何好消息的话就在信封上画一个十字和一个圆。十字代表他告诉我他很好。圆代表他已经找到工作了。我能够看到信封上得十字和圆九十分高兴了。我不需要打开这封信因为里面什么都没有。
这位绅士就是罗兰 希尔伯爵。”我必须为此做些什么“他说。最后他有了一个主意。
”邮费应该再多便宜些“他说”一封信一分钱怎么样?寄信的人必须付邮费。他必须买一张邮票贴在信封上。“
”好主意!“当人们听到这个计划的时候都这样说。所以在1840年的时候产生了第一张邮票。这张邮票被叫做”Penny Black“, 并且还有女王的图像在这张邮票上。
⑺ 姓张 翻译成英文
大陆:Zhang
香港:Cheung
台湾:Chang
没有统一定论
因为港台接触国际社会较早,所以你会看见专符合他们说法属的比较多,但是随着普通话的影响力在国际上越来越大,汉语拼音中的Zhang应该是将后的主流。最重要的是,你出国以后护照上的姓氏必然是Zhang,所以,于你来说,汉语拼音发的音就是最规范的!
虽然时隔很久,但依然乐于解答!谢谢!
⑻ 英语翻译
感谢您的答复。请注意我们晚入住(于18:00后)时间。我们已在您提供的网页上填内写了我们所有的信容用卡信息。请将我们的入住人数将5位改为6位(两次),我们不需要增加房间数,仅需第三间(原本入住一位)是两张床位即可。同时,请将早餐费用包含在该新(第六位)住客费用中。
⑼ 翻译英语翻中文
母亲在简单的认知图上为儿子指出起点,图上描绘的是重要地标之间的关系。
⑽ “张”这个字用纯正的英文咋翻译
“张”来这个字用纯正的英文可翻源译为-Cheung/Chang