导航:首页 > 英语阅读 > 英语阅读小报翻译

英语阅读小报翻译

发布时间:2021-01-23 03:37:45

㈠ 英语高手帮忙翻译下!要速度!!!!谢谢!!

文坛名家
celebs in the literary world
名著推荐
recommendation of masterpieces
爱上阅读
become fond of reading
书是人类专进步的阶梯属
Books are the stairs of human progress

㈡ 英语阅读翻译

一个人去抄见他的朋友。因为他朋友的家很远,所以他带了一些三明治。在路上,在自言自语道:“我的朋友会请我吃一顿很好的午餐。”然后他把三明治都扔掉了。他继续走着,走到了一条小河旁,河上却没有船。他不能过河,于是他开始往家返。这时他饿了,于是他去找自己的三明治。“哦,我的天啊,一只狗把这些三明治吃掉了。”他快速走上前去,但是那只狗跑掉了。他仍然很饿,于是就回家了。

㈢ 急需10篇英语阅读翻译。(越短越好)

A polite request

彬彬有礼的要求
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!

一旦你把汽车停错了地方,交通警很快就会发现。如果他没给你罚单就放你走了,算你走运。然而,情况并不都是这样,交通警有时也很客气。有一次在瑞典度假,我发现我的车上有这样一个字条:“先生,欢迎您光临我们的城市。此处是‘禁止停车’区。如果您对我们街上的标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。谨此提请注意。”如果你收到这样的恳求,你是不会不遵照执行的!

Always young

青春常驻

My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'

我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!”

He often does this!

他经常干这种事!

After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in.

'Did you have a good meal?" he asked.

'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'
The landlord smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.
'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken in into the garden. He often does this!'

我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了!当我正在寻找时,酒店老板走了进来。

“您吃得好吗?”他问。
“很好,谢谢。”我回答,“但我付不了帐,我的提包没有了。”
酒店老板笑了笑,马上走了出去。一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。
“实在抱歉,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种事!”

Sold out

票已售完

'The play may begin at any moment,' I said.
'It may have begun already,' Susan answered.
I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked.
'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.
'What a pity!' Susan exclaimed.
Just then, a man hurried to the ticket office.
'Can I return these two tickets?' he asked.
'Certainly,' the girl said.
I went back to the ticket office at once.
'Could I have those two tickets please?' I asked.
'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'
'I might as well have them,' I said sadly.

“剧马上就要开演了,”我说。
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”
“对不起,票已售完。”那位姑娘说。
“真可惜!”苏珊大声说。
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
“我可以退掉这两张票吗?”他问。
“当然可以,”那姑娘说。
我马上又回到售票处。
我可以买那两张票吗?”我问。
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。

One man in a boat

独坐孤舟
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!

钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!

㈣ 急求英语阅读中文翻译

罗伯特是一名卡车复司机制。他的工作是进行商品(货物)从一个工厂到火车站。上星期二他工作到深夜。他只睡四小时,太阳升起之前。他不得不起床去工作。下午二点左右,天气变得越来越热,他觉得很疲倦,他不能驾驶汽车。他很想好好睡一会儿。所以他把车停在路边,一棵大树下,躺在椅子上。这时一个男人走到卡车,敲门,说,“对不起,先生,现在几点了?“罗伯特已经坐起来说,“二点。”“谢谢你,先生,”男人说走了。不是很久以后罗伯特睡着了,女人来敲窗户。她大声地问道,“你能告诉我,好吗?“罗伯特坐再生气地说,“二点零五分。”女人离开后,罗伯特拿出了一张纸,写上。“我不知道时间。”他把它挂在窗口。然后他放下三分之一时间。几分钟后一位老男人经过的卡车和发现便条上窗。他打开门,醒来时,罗伯特说,“现在是二点十五分,先生。”

㈤ 英语阅读理解应该怎么翻译

1.现在做阅读理解应该是带着问题去阅读.
2.不需要把所有东西都全部翻译过来.
3.基本上版题目都是针对该段落权的中心句去提问的.
4.注意一下陷阱,比如年代上,他说90's .你的回答选项里有没有 末期 .
5.只要问题里不涉及生词,你可以跳过该句子.

㈥ 一篇英语阅读翻译

我十四岁的那一年,在一个初夏的清晨,我被父亲早早地叫起床,他说:“快起来,跟我们一起割草去。”
事实上我爸爸认为我现在可以帮他分担一些事情了,这使我感到自豪和高兴。从日出到日落,爸爸、弟弟和我在美国乔治亚州附近的亚特兰大农场上一直不停地工作着。晚上回到家,我感觉很累,但我觉得很充实,因为这是我第一次尝试一天的辛苦劳动,并且挣得6元钱。
一天,父亲发现有些树叶我忘记清理了,他便把我拉到一边说,“把这些树叶清理了。”他很坚定地说,“下次不要再犯相同的错误了。”意思很明了,其实我也很清楚做第一份工作的重要性。我的第一次工作不能失败。
两年后,我的父亲告诉我和弟弟,他认为我们可以在自己的农场上工作了。在我们持续两年的高中学习期间的周六,我们带着同样的愿望早早地出发了,在父亲的教导下,我们获得了工作。保护草坪的工作其实并不是那么光荣或有多高的报酬,但这并不要紧。它使我领悟到,任何工作都是一个很好的工作,我所付出的总是要比以前要多很多。
一位报社记者曾经问我,“为什么会有人靠一周工作40小时的最低工资来维持生活?”“我的父亲从来没有工作超过40小时,我也不例外,”我回答到,“如果你工作到40小时,很有可能不想把它做得更好。”
在我以前做的每一份工作中,从保护草坪到洗碗,都会对我下一份工作有很所帮助,如果你觉得自己够努力,你都会从你所做过的任何工作中学到东西。

㈦ 英语阅读翻译(不要用在线翻译的)

人们总是说,“孩子们无法解决数学问题,是因为父母不能做他们孩子的家庭版作业。”这有一个例子来证明我的权意思。有一天,我的女儿把她的数学作业带回家。“我要从202减去179,”她说。“那很简单,”我说,“你把202放到179上面。”“但是这里我们需要一个10。10在哪里呢?”“我不知道10在哪里,我们只要从202减去179.2减去9是3,你拿1然后把它放到7上。0减8是2,答案是23.”“我们不能用这个方法做,我们需要用10.”“我们,我要要给你老师打电话然后看她是怎么算202减179的。”通过电话,我说关于她给我女儿的作业使我遇到了一些问题。老师说,“在右边的列我们要用到1,2在那列时是12,0在那列时是10,2在左边那列时,是百位你明白了吗?”但是我觉得我没明白,我挂了电话,走向了医药箱,我的头很疼。我开始往嘴里送药片,“你吃了多少?”我妻子问我。“我怕吃了一个,然后又吃了另一个。。。”我知道1加1是2,但是现在别问我是多少。

㈧ 英语翻译及阅读

EVERYTHING has two sides. One side of SARS is already clear. It is a deadly disease, which causes fear. There were 2,601 cases (病例) recorded on the Chinese mainland on April 24, according to government report. 115 people have died and numbers keep rising.
凡事都有两面性. 非典型肺炎的一面很明显. 它是一种让人谈之色变的致命疾病. 根据政府的报告, 在4月24日中国大陆有2601个病例被记录在案, 死亡115人, 死亡人数还在继续上升.
But, there is another side. SARS is a reminder (提醒) of how fragile(脆弱) life can be. Suddenly, it’s not just the old people who are thinking about death. Everyone now realizes there might not always be a tomorrow.
但是, 非典也有它的另一面.
Wang Xinying, a student in Taiyuan, Shanxi Province came into contact (接触) with a suspected (疑似) SARS patient in mid-April. He was told to stay at home for at least two weeks. “Watching TV about more and more SARS patients dying, I never knew that death could be so close. Life is valuable (珍贵的) and I’m going to treasure (珍惜) every single day,” he said.
王新颖是山西省太原市的一名学生, 4月中旬他与一名非典疑似患者有过接触并被告知至少要在家观察两个星期. “看到电视里越来越多的非典病人死亡, 我从来都不知道原来死亡离我们这么近. 生命如此宝贵, 我要珍惜每一天的时光.”他说.
SARS teaches people to be grateful, both for their own lives and for others. Doctors and nurses, for example, have to spend all their time with infected (被感染的) patients. As a result, more than one fifth of SARS cases in China are medical workers.
非典教会人们要学会感恩, 为了自己也为了他人的生命. 例如, 医生和护士得整日里和被感染的患者待在一起. 结果在中国超过五分之一的非典病例都是医护人员.
Xu Bing, a student of Beijing No. 5 Middle School wants to be a doctor in the future. “Although they certainly know the dangers, doctors and nurses kept working hard on saving people’s lives. I’m deeply moved by what they have done. I think they are real heroes.” he said.
徐冰是北京五中的一名学生, 他立志将来要当一名医生. “虽然他们明知有危险, 但是医生和护士还是一直努力工作, 挽救人们的生命.
SARS also teaches sympathy (同情). The past few weeks have been terrible for Chinese people. But there are far worse things than SARS in this world, such as war, earthquakes and robberies(掠夺). Think of the Iraqis, who have been living terrible lives for 20 years. Think of how the Americans felt on 9.11
非典也教会了我们学会同情. 对中国人民来说过去的几个星期是场噩梦. 但是世界上还有比非典更糟糕的东西, 比如战争, 地震和掠夺. 想想那些伊拉克人民, 20年来一直过着悲惨的生活. 再想想911事件中美国人的感受.
And finally, SARS offers the chances to grow. All different kinds of people and the governments are joining together to work in this difficult time. When this passes, China and its people will have learned great lessons.
最后要说的是非典给我们机会成长. 各国政府和人民在这个困难的时期团结一心, 中国和中国人民将已受到很大的教训.

练习:
1.文中李平的故事主要告诉我们:
A 告诉生命的艰苦 B 告诉生命的脆弱 C告诉我们生命的残酷 D告诉我们生命的快乐
2. 文中主要讨论的几点是:
A 非典是致命疾病 B中国人民倾尽全力对抗非典
C 非典教会我们很多 D 医生献身于拯救人们的生命
3. 在非典感染病患中, 下列那种人是最多的:
A 学生 B 医生和护士 C工人 D官员
4 从几个点上作者告诉我们非典更乐观的一面
A 2 B 3 C 5 D 4

答案:
1.人名可能写错了, 应该是王新颖 正确答案是B
2. C 这是全文的论点
3. B 患者中超过五分之一是医护人员, 因为他们和非典病患整天接触
4. D 从王新颖的例子中非典教会我们生命的脆弱, 然后是要学会感恩, 再者是学会同情
最后, 非典给我们机会成长

㈨ 英语阅读翻译(十篇)

花钱最少每天只需为别人花5美元,就能大大提升别人的快乐,球队在不列颠哥伦比亚大学发现。
检验中对630多名美国人花钱时显示快乐他们花了钱——即使他们在别人认为自己花钱的问题会使他们更加满意。
“我们想要检验这个推测,人们如何花费他们的钱和他们挣多少钱是同等重要的”伊丽莎白?杜恩说:英国哥伦比亚大学的心理学家。研究人员让600名志愿者评价自己的总体幸福感,报告年收入以及详细的月支出情况,包括帐单,给自己及他人购买礼物支出以及慈善捐赠。
邓恩在一份声明中说“不管每个人收入了多少钱,那对别人来说说都是幸福的,而那些自己花更多时间的人却不是这样的”。,
杜恩的研究小组还在调查公司的16名员工在波士顿之前和之后收到一份年度利润领到奖金,在3000~8000美元之间。“员工投入更多正面的社交经验加成支出更多的快乐,在收到奖金的方式和他们花了奖金是一个更快乐的重要预测因子的大小奖金本身他们写道:“他们的报告发表在《科学》杂志上。
研究人员向志愿者们分发了5美元US20美元,一半人说明了该如何花这些钱。那些,将钱用于别人或别的东西的人,被报道后会感到更快乐。
邓恩说:“这些研究结果也表明了很小的改变支出分配——哪怕为别人花5美元,尽可能地少花足以在某天增添真正的幸福”,。

阅读全文

与英语阅读小报翻译相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610