⑴ 牛津阅读树蓝标、红标是什么鬼
产家为了区来分自己印刷的牛津树源,就贴上了各种标签,红标,蓝标,绿标,黄标,无标等。
蓝标、红标这些是针对牛津阅读树的祖国版(小达人版)而言的。牛津阅读树祖国版区分各种标,比如蓝标、黄标、绿标、无标,这些标只是不同的厂家或产地为了区分,给自己印的logo,起了外号,纸张厚度不一致,印刷色彩不一样,但其实都是原始的牛津阅读树系列,内容均一致。
牛津阅读树概述:
1,中国版的《牛津阅读树》名为《典范英语》(Good English),全套书共分为6部(共12册):《典范英语1》(分1a和1b两册)、《典范英语2》(分2a和2b两册),《典范英语3》(分3a和3b两册)、《典范英语4》(分4a和4b两册)、其内容涵盖整个小学英语教育。
2,所有的英文小故事都是英国孩子们正在阅读并耳熟能详的,通过261个有趣的小故事激发孩子学习英语的兴趣。和以英语为母语的孩子们一起阅读这些英文读本,可以帮助中国孩子们更加快速的掌握地道、流利的原生态的英语。
3,该书所配的原声CD光盘也可以帮助孩子们进行听力和口语练习,训练发音,帮助掌握纯正的英文。
⑵ 司佳是什么病去世的
新民晚报讯 复旦大学历史学系教授司佳女士,因病医治无效,于2020年10月11日16时46分在上海长海医院逝世,年仅42岁。
司佳是上海人,1995年7月毕业于华东师范大学第二附属中学。在华师大二附中就学期间,她作为上海唯一的中学生代表出席全国学联第二十二届代表大会,并以优异成绩被复旦大学第一届文科基地班录取。她2001年获全额奖学金赴美国宾夕法尼亚大学东亚系留学,2006年8月获博士学位。2006-2007年任宾夕法尼亚大学东亚系讲师,兼任圣约瑟夫大学历史系助理教授。2007年8月起任复旦大学历史学系副教授,2016年11月晋升教授,博士生导师。
司佳去世的消息传来,她的学生、同事异常悲痛。每个人都怀念这位全身心扑在学生身上的老师。
司佳的专业和研究专长是中国近现代史、中西文化交流史、上海近代城市社会史、出版史等。在复旦大学历史学系工作的13年来,她一直工作在教学科研第一线,先后开设“西方中国学研究文献讲读”、“近代史研究专题讲座”、“专业英语”及全英文授课的“西方人在中国:1500-1900”等课程,注重在授课内容中强调中英文原始资料的解读与运用,训练学生问题意识,引导学生由知识接受转向对研究问题的思考和探索。
2014年司佳教授主讲的全英文课程“中国历史:改良到革命”获上海市高校外国留学生英语授课示范性课程”。从2015年起,她负责历史学系英文硕士项目“中国历史与文化”,在外国留学生招生、培养、课程安排、论文指导等方面倾注了大量心血,直至病发之后,还坚持完成了今年7月毕业的一位留学生的论文指导工作。
司佳的研究,着力于中西方文化交流。她承担了“早期新教传教士中文作品与手稿研究”“欧美视阈中的晚清上海社会文化”“旅行与影像:早期来华新教传教士的异域文化体验”等国家社科基金及各类省部级科研项目,出版了《英语在中国的传播:使用者、历史文本及语言景观》《近代中英语言接触与文化交涉》等学术专著,编著翻译了《近代东亚国际视阈下的基督教教育与文化认同》《中国纪行:从旧世界到新世界》等著作。