㈠ 2015考研英语二,TEXT1 翻译一下这一句,谢谢!Another surprise is that the findings
翻译:另一个惊奇的事是这个发现不论是否有孩子都成立,无孩子的人体现得更明显。这就是为什么人们离开家庭(/不关注家庭的事物)身体更好。
词语:finding这里是名词,指发现。
work outside the home字面翻译不在家工作,但个人理解为不过多关注家庭事务,即社交活跃人士。
原句简化为:Another surprise is .....something......
something= the findings hold true for both those with children and without, but more so for non-parents.
现简化为:the findings hold true for .....somebody........
somebody=those with children and without
㈡ 2015步步高练出高分英语unit2 healthy eating阅读理解翻译
得拍照把文章贴出来啊~
㈢ 求考研英语二阅读理解全文翻译
其实,去买一本张剑的黄宝书,蛮不错的,不仅有翻译,还可以珍藏。。。
个人不是做广告,与其在网上找资料打印,不如去买一本。。。
㈣ 15年考研2 英语阅读理解 翻译
与过去调查结论相反,最新研究表明,人实际上在家里承受的压力比工作的压力要大。
㈤ 2015年考研英语二翻译难不难
英语二的翻译主要看能不能把语篇的语境和逻辑衔接好。
2015年的主题词是:the well -travelled road effect. 英语比较内注重感情色容彩,well作副词可以表示程度很深,说白了就是经常走的路,简洁来讲就是熟路。需要我们去领会而不是直译~
望采纳~
㈥ 近十年英语二历年阅读理解原题及详细翻译
参考【[url=http://kaoyan.koolearn.com/yingyu/fanyi/]考研来英语翻译自专栏[/url]】(点击),历年考研真题翻译及解析,文本翻译,内容全面。