导航:首页 > 英语阅读 > 圣经英语在线阅读

圣经英语在线阅读

发布时间:2021-01-08 00:04:23

A. 英语圣经

1、"生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。"(《新约·约翰福音》第1章)

What has come into being in him was life, and the life was thelight of all people. The light shines in the darkness, and the darknessdid not overcome it. "John 1-4,5"

这是是基督教神学思想的核心。这里的"光"指的是耶稣基督,"生命"指的是永生--战胜死亡,获得真理。

2、"你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。"(《新约·马太福音》第7 章)

Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road iseasy that leads to destruction, and there are many who take it. For thegate is narrow and the road is hard that leads to life, and there arefew wh o find it. "Matthew 7-13,14"

这是耶稣"登山宝训"中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。

3、" 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。"(《新约·哥林多前书》第1 3章)

Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful orarrogant or rude. It does not insist on its own way; it is notirritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, butrejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, enresall things. Love never end s.

基督教是"爱的宗教",这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见"爱是无可比的"。

4、"死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。"(《新约·哥林多前书》第15章)

Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? Thesting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks beto God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是"用爱战胜死亡"。

5、"草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!"(《旧约·以赛亚书》第40 章)

The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORDblows upon it; surely the people are grass. The grass withers, theflower fades; but the word of our God will stand forever.

旧约的最大特点是"信念"。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。以色列人的辉煌,大半缘自信念。

6、"我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。"(《旧约·约伯记》第19章)

For I know that my Redeemer lives, and that at the last he willstand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, thenin my fles h I shall see God.

这是约伯的信念。无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。

7、 "不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。"(《新约·启示录》第22章)

Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the timeis n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still befilthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.

我最开始就是看了《启示录》才倾向于基督教的。《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。

8、"谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?……然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。"(《新约·罗马书》第8章)

Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, ordistress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?No, in al l these things we are more than conquerors through him wholoved us.

圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。

9、"我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。"(《旧约·传道书》第1章)

And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly.I perceived that this also is but a chasing after wind. For in muchwisdom is much vexation, and those who increase knowledge increasesorrow.

《传道书》是旧约中我最喜欢的篇章之一,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:"信仰"。

10、"哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。……世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。……万王之王,万主之主。" (《启示录》第11、19章)

Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdomof the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, andhe wil l reign forever and ever.

这也是亨德尔歌剧《弥赛亚》中大合唱《哈利路亚》的歌词,它是至今唯一能让我多次热泪盈眶的歌曲。从这短短的几句话中我们可以看到无穷的胜利喜悦。欢呼吧!因为胜利属于我们。

B. 圣经英文原版在线或下在地址

圣经不存在原版不原版,主要是您要看什么版本,以下是几个版本的简单介绍,您可以根据自己的需求搜索浏览或下载即可。
1.The King James Version (KJV) ,1611
詹姆斯国王钦定版。英语《圣经》第一个通行版本,具有里程碑式的意义,已经成为英国文学的一部分。
2. Revised Version(RV),1881
KJV的一个修订版,使其能够符合当代英语的标准。

3. American Standard Version (ASV), 1901
这是针对Revised Version的一个再修订版,目标是使其符合美国使用的需要。
4.Bible In Basic English (BBE) ,1941
目标是用最简单的英语翻译《圣经》,使用的单词在1000个常用词之内。
5. Revised Standard Version (RSV) ,1946
该版本在ASV的基础上进行修订,直接参考了希腊文和希伯来文的《圣经》,在20世纪中期一度非常流行。
6. New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) ,1950
直接来自希腊文手稿的一个翻译版本。
7. New American Standard Bible (NAS) ,1971
这个版本被认为是20世纪翻译得最有文学性的《圣经》版本。它至今仍在更新,最新版是1995年出版。
8. New International Version (NIV) ,1978
新国际版,这是由100多个来自全世界各个英语国家的学者,合力翻译完成的版本。
9. New King James Version (NKJV),1979
用当代英语对KJV的一个修订

C. 圣经 中英对照版 TXT或者word格式的

当然可以,《圣经》电子书发给你,请到邮箱查收。很高兴为你服务,有问题再联系。

D. 求英文原版圣经(txt格式)

好的,发进你的邮箱,是英文圣经国际版NIV,是txt格式的,注意查收。

E. 圣经在线阅读是英文的还是中文的

中英文都有啊。
你去Google搜索 ‘中文在线圣经’就能找到中文版,很多版本的。
输入‘English online bible’ 也能找到英文版的,也有很多版。

F. 求完整的圣经txt,新约旧约都要,完整的。中文版和英语的

发了中英文.TXT文件,以及中文和英文朗读下载网址

G. 英文原版圣经TXT下载

http://www.gougou.com/search?search=%E5%9C%A3%E7%BB%8F%20txt&id=0

H. 急求!!!求圣经holy bible(纯英文版)全书 txt 格式

堕落天使门的创造者乃是路西法,他是上帝很宠爱的炽天使。在上帝巨大的殿堂上,经常 可以看到他修长的身影。同样作为上帝的仆人,地位更显赫.

路西法说:
我就是那个天使,当我看到了人性中善良的一面,虽然所有的天使都警告我,让我不要靠近如同蝼蚁的人类,但是我还是站了出来去帮助人类,并教他们去如何对抗天使,于是所有的天使不再与我交往,甚至敌对于我。可是人类是贪婪的,他们的本性是无止境的,他们认为这是我这个天使应该做的,甚至提出让我去死亡,好让他们获得能比拟众天使的力量,于是我愤怒了,我杀掉了大量的人类,也得到了应有的惩罚,之后我成了堕落的天使,既不能在天使中生存,也不能在人类中生存……
——路西华

路西华是《圣经》传说中的堕落天使,曾身为六翼光明炽天使长,拥有绝佳的知性和美貌的他,是最受神信任的天使。传说中因为他欲想比神更强,惹恼了上帝而被降下天谴、堕入地狱。然而他并未被屈辱与折磨所毁灭,而是成为地狱之王——撒旦……

“宁在地狱里称王,不在天堂里为臣”……

路西华(Lucifer)

这个名字的意思是“带来光明者”。在拉丁文中有“拂晓的明星(金星)”之意。

《以赛亚书》第十四章写到: “明亮之星,早晨之子啊,你为何从天上坠落,你这攻陷列国的,为何被砍倒在地。你心里曾说,我要升到天上,我要高举我的宝座在神的众星之上,我要坐在聚会的山上,在北方的极处,我要升到高云之上,我要与至上者同等。然而你必坠落阴间,到坑中极深之处。”

路西华在身为六翼炽天使长的时候名为“路西斐尔(Lucifel)”。

在基督教传承中,路西斐尔曾被允许陪侍于神的右侧,是深受信赖的天使。他光辉耀眼,拥有凌驾周围天使的美与勇气,还拥有六对羽翼。

路西斐尔成为堕天使的理由有几个说法:

第一、他的心被邪恶蒙蔽,想取代神,自己坐上王位

第二、路西斐尔看到地上的人类受苦,神却不加以拯救,因而成为愤怒的堕天使。堕落后的路西斐尔改称为路西华,据说他堕落的场所是和耶路撒冷相对的南半球。(曾在一个美国人所著的《圣经释义》中看到另一种说法:路西华之所以成为堕天使,不是他企图比神更强,而是神害怕他比自己更强;因此将他打下地狱,以绝后患!……虽然这样的说法是对神的品质的挑战,但是还是觉得这种理由最可信。)

据说大天使米凯尔和堕天使路西华还被赋予神的两种性格。米凯尔是“神表面的容貌、正义、公正、慈悲”;路西华则是“神内在的容貌”。

路西华与蛇的因缘可以说是从伊甸园的亚当夏娃就开始了。由于他可以自由变身,便变身为蛇,诱惑夏娃吃下智慧树的果实,之后亚当也吃了。这就是人类的原罪。他常和蛇的形象结合,也会以古蛇(龙)的形态出现。 但丁《神曲》中可以看到路西华在地狱底部啃食被冰冻的罪人(天啊,怎么可以这样对待我的路西华大人!……)。在米尔顿的《失乐园》中,虽失去天使的光辉,但仍保有身为君主的威严。——在那玉座上,君临黑暗的那位支配者,就是曾被誉为至高无上的王者——“光之明星”——现在被称为路西华……

路西华之谜

在很多人的意识中,路西华等于撒旦,但对所有相关资料分析后,还发现在研究圣经的人士之中,有三点争议:

首先,Lucifer 一词不见于圣经,Lucifer 语自拉丁 (意为 Lightbearer,希腊文的 PHOSPHORUS or EOSPHOROS) 直指 the morning star (相当于现实世界中黎明时的金星, 用来指金星的名称又有 Hesperus,Cesperugo,Vesper,Noctifer,or Nocturnus,见 William Smith 的 SMALLER CLASSICAL)自然亦可拟人化于他意上。 所以它与希伯莱系统的传说无关 (eg 圣经中的撒旦,satan 是翻自希伯莱文的英文)

二,中世纪有一首诗中题到:

……Lucifer, how fallest thee from the heaven……(路西华,你如此由苍穹而降)。
看了这个自然想到《以赛亚书》中的“明亮之星,早晨之子啊!你为何从天上坠落?”,又想到《最终圣战》中雅典娜的台词“黎明之子路西华,你居然从天而降……” 也有人认为这里提到的fall是“下凡” 不是“堕落”,heaven也不是指天堂而是天空。可把这段想做是黎明曙光的拟人化……

三,翻译出版 1611 年 King James 版圣经的 50 多位学者还是“借”用该词来代替 Canaanite (巴勒斯坦一带) 神话中的“Helal” son of“Shahar”(“Dawn”) 于刚才提到的《以赛亚书》十四章:

How art thou fallen from heaven

O Lucifer, son of the morning

how art thou cut down to the ground

which didst weaken the nations

有人说实际上这段是拿来骂politically (巴比伦之王),至于是否又可推而广之于一般的“邪恶”,“邪恶之”……就看“权威”们对圣经的“郢书燕说”了。

这用法是如此的普遍,以至当 Milton(米尔顿)写《失乐园》时,很自然地用了Lucifer。 《失乐园》中有一大部的情节乃Milton(米尔顿)个人的文学创作,不能视为圣经的“解译本”,详读两者便能清处地查觉。当今通俗的“恶魔学”乃是将两者混淆的产物,这倒无可厚非,只是实在无以做为论点的依据。 有时我们必须分清楚:何者取自圣、何者取自基督教前(异教)文化,何者又是作家(一种仅次于上帝的生物)的创作 。 中世纪乃至文艺复兴时,基督教经历了一次与希腊神话的混同,但丁的《神曲》中可以很明显地见到。此混同仅及于俗世层面。不过讨论圣经或相关知识时,这些因素并不是非常重要

六翼天使的“六翼”

“六翼天使”的六翼应该是指六“只”而不是六“对”。炽天使,一般称为“六翼天使”,朗文字典是这样写的:
Seraph:(lit)any of the 6-winged heavenly beings(ANGELs) of the highest rank guarding the seat of God.

从圣经的描述看,六翼天使应该是六“只”翼而不是六“对”十二只翼。

大多数漫画中,六翼也是画成六只翅膀(三对);但《暗黑破坏神》
里,鲁西变成的炽天使Lucifer是十二只(六对)……萩原一至是不是画错了?(天,如果我家大人是十二只翅膀……那还能飞吗???……)
另外,Satan和Lucifer都是六翼的炽天使,到底Satan是不是Lucifer,书上都没有定论,总之神话没有绝对确定的版本的。 唯一确定的是Satan长的是类似蝙蝠的肉翅,路西华应该是金光闪耀的羽翼。

I. 圣经中英对照的TXT 有的麻烦给我发一下

这个是中英文对照的双语版圣经txt文本。英文是新国际版(NIV),中文是和合本。你可以免费下载。

希望对你有帮助,耶稣爱你!

J. 圣经英文版txt

什么小说都可以啊,订阅公忠号:晓悟小说 让你看到天荒地老。

阅读全文

与圣经英语在线阅读相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610