1. 高一人教版英语必修一1~5单元课文中的定语从句
http://www.docin.com/p-273567678.html
2. 人教版高中英语必修一课文
A Night the Earth didn’t Sleep Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell. Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks. In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds. At about 3:00 am on July 28, 1976, some people saw bright lights in the sky. The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky. In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst. But the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual the night.
At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun. It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away. One-third of the nation felt it. A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. The suffering of the people was extreme. Two-thirds of them died or were injured ring the earthquake. Thousands of families were killed of injured reached more than 400,000.
But how could the survivors believe it was natural? Everywhere they looked nearly every thing was destroyed. All of the city’s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves. No wind, however, could blow them away. Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling. The railway tracks were now useless pieces of steel. Tens of thousands of cows would never give milk again. Half a million pigs and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were shocked. Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan. Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. More buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last.
All hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers of thousands of people were helped. The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead. To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again.
Reading
地球的一个不眠之夜
河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了。
在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。世界似乎到了末日!二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河,在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。人们遭受的灾难极为深重。2/3的人在地震中死去或受伤。成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。死伤的人数达到40多万。
幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。铁轨如今成了一条条废钢。好几万头牛再也挤不出奶来。50万头猪和几百万只鸡全都死了。井里满是沙子,而不是水。人们惊呆了。接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。有些医生和救援人员被困在废墟下面。更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。
不是所有的希望都破灭了。地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了救助。部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水。慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。
Elias’ Story My name is Elias. I am a poor black worker in South Africa. The time when I first met Nelson Mandela was a very difficult period of my life. I was twelve years old. It was in 1952 and Mandela was the black lawyer to whom I went for advice. He offered guidance to poor black people on their legal problems. He was generous with his time, for which I was grateful.
I needed his help because I had very little ecation. I began school at six. The school where I studied for only two years was three kilometers away. I had to leave because my family could not continue to pay the school fees and the bus fare. I could not read or write well. After trying hard, I got a job in a gold mine. However, this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg. Sadly I did not have it because I was not born there, and I worried about whether I would become out of work.
The day when Nelson Mandela helped me was one of my happiest. He told me how to get the correct papers so I could stay in Johannesburg. I became more hopeful about my future. I never forgot how kind Mandela was. When he organized the ANC Youth League, I joined it as soon as I could. He said:
“The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping out rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all.”
It was the truth. Black people could not vote or choose their leaders. They could not get the jobs they wanted. The parts of town in which they had to live were decided by white people. The places outside the towns where they were sent to live were the poorest parts of South Africa. No one could grow food there. In fact as Nelson Mandela said:
“…we were put into a position in which we had either to accept we were less important or fight the government. We chose to attack the laws. We first broke the law in a way which was peaceful; when this was not allowed…only then did we decide to answer violence with violence.”
As a matter of fact, I do not like violence… but in 1963 I helped him blow up some government buildings. It was very dangerous because if I was caught I could be put in prison. But I was happy to help because I knew it would help us achieve our dream of making black and white people equal.伊莱亚斯的故事
我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。(当时)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我寻求帮助的一位黑人律师。他为那些穷苦黑人提供法律指导。他十分慷慨地给予我时间,我为此非常感激。
由于我所受的教育很少,所以我需要他的帮助。我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既不太会读,也不怎么会写。几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。然而在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。
纳尔逊·曼德拉给予我帮助的那一天是我一生中最高兴的日子。他告诉我要想在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需证件。我对自己的未来又充满了希望。我永远也忘记不了他对我的恩情,当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”
他说的是真话。当时黑人没有选举权,他们无权选择他们的领导人。他们不能做自己想要做的工作。他们所能住的城区都是由白人决定的。他们被打发去住的城外地区是南非最贫穷的地区。在那儿,没有人能够种庄稼。事实上,就像拉尔逊·曼德拉所说的:
“……我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。我们选择向法律进攻。首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”
事实上,我并不喜欢暴力,……但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就会被关进监狱。但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想。
3. 人教版英语必修一 课文第11页练习的答案
是高一源的?= =
第一大题:1B,2G,3C,4F,5A,6E,7D,8H
第二大题:fluently native vocabulary apartment elevator
第三大题:come up
At present
Because of
such as
make use of
第四大题:on(美式英语)/in(英式英语)
on(美式英语)/at(英式英语)
after(美式英语)/past(英式英语)
on(美式英语)/in(英式英语)
than(美式英语)/from(英式英语)
on(美式英语)/in(英式英语)
这篇练习我们老师已经讲过啦~所以不用担心会错~= =
4. 高一英语必修一单词,新课标人教版
(后面有文档)
Unit 1
△surveyn. 调查;测验
add up 合计
upset adj. 心烦意乱的;不安的;不适的
vt. (upset, upset) 使不安;使心烦
ignore vt. 不理睬;忽视
calm vt. & vi. (使)平静;(使)镇定
adj. 平静的;镇静的;沉着的
calm(…)down (使)平静下来;(使)镇定下来
have got to 不得不;必须
concern vt. (使)担忧;涉及;关系到
n. 担心;关注 ;(利害)关系
be concerned about 关心;挂念
walk the dog 遛狗
loose adj. 松的;松开的
△vet n. 兽医
go through 经历;经受
△Amsterdam n. 阿姆斯特丹(荷兰首都)
Netherlands n. 荷兰(西欧国家)
△Jewish 犹太人的;犹太族的
German adj. 德国的;德国人的;德语的
n. 德国人;德语
△Nazi n. 纳粹党人
adj. 纳粹党的
set down 记下;放下;登记
series n. 连续;系列
a series of 一连串的;一系列;一套
△Kitty n. 基蒂(女名)
outdoors adv. 在户外;在野外
△spellbind vt. (spellbound, spellbound)
迷住;迷惑
on purpose 故意
in order to 为了……
sk n. 黄昏;傍晚
at sk 在黄昏时刻
thunder vi. 打雷;雷鸣
n.雷;雷声
entire adj. 整个的;完全的;全部的
entirely adv. 完全地;全然地;整个地
power n. 能力;力量;权力
face to face 面对面地
curtain n. 窗帘;门帘;幕布
sty adj. 积满灰尘的
no longernot…any longer 不再……
partner n. 伙伴;合作者;合伙人
settle vi. 安家;定居;停留
vt. 使定居;安排;解决
suffer vt. & vi. 遭受;忍受;经历
suffer from 遭受;患病
△loneliness n. 孤单;寂寞
highway n. 公路;大路
recover vi. & vt. 痊愈;恢复;重新获得
getbe tired of 对……厌烦
pack vi. & vt. 捆扎;包装;打行李
n. 小包;包裹
pack (sth) up 将(东西)装箱打包
suitcase n. 手提箱;衣箱
△Margot n. 玛戈(女名)
Overcoat n. 大衣;外套
teenager n. 十几岁的青少年
get along with 与……相处;进展
△gossip vi. & n. 闲话;闲谈
fall in love 相爱;爱上
exactly adv. 确实如此;正是;确切地
disagree vi. 不同意
grateful adj. 感激的;表示谢意的
dislike n. & vt. 不喜欢;厌恶
join in 参加;加入
tip n. 提示;技巧;尖;尖端;小费
vt. 倾斜;翻倒
△secondly adv. 第二;其次
swap vt. 交换
item n. 项目;条款
Unit 2
△subway n. 地下人行道;美地铁
elevator n. 电梯;升降机
petrol n. 英汽油(=美gasoline)
gas n. 汽油;气体;煤气;毒气
official adj. 官方的;正式的;公务的
voyage n. 航行;航海
△conquer vt. 征服;占领
because of 因为;由于
native adj. 本国的;本地的
n. 本地人;本国人
△Amy n. 艾米(女名)
come up 走近;上来;提出
apartment n. 美 公寓住宅;
单元住宅
actually adv. 实际上;事实上
AD 公元
base vt. 以……为根据
n. 基部;基地;基础
at present 现在;目前
graal adj. 逐渐的;逐步的
graally adv. 逐渐地;逐步地
Danish n. 丹麦语
adj. 丹麦的;丹麦人的;丹麦语的
△enrich vt. 使富裕;充实;改善
vocabulary n. 词汇;词汇量;词表
△Shakespeare 莎士比亚(英国剧作家,诗人)
make use of 利用;使用
spelling n. 拼写;拼法
△Samuel Johnson 塞缪尔?约翰逊(英国作家,批评家)
△Noah Webster 诺厄?韦伯斯特(美国词典编纂家)
latter adj. 较后的;后半的;
(两者中)后者的
identity n. 本身;本体;身份
fluent adj. 流利的;流畅的
fluently adv. 流利地;流畅地
Singapore n. 新加坡(东南亚国家)
Malaysia n. 马来西亚(东南亚国家);
马来群岛
such as 例如……;像这种的
frequent adj. 频繁的;常见的
frequently adv. 常常;频繁地
usage n. 使用;用法;词语惯用法
command n.& vt. 命令;指令;掌握
request n. & vt. 请求;要求
△dialect n. 方言
expression n. 词语;表示;表达
midwestern adj. 中西部的
有中西部特性的
African adj. 非洲的;非洲人的;非洲语言的
Spanish adj. 西班牙的;西班牙人的;西班牙语的
n.西班牙人;西班牙语
play a part (in) 扮演一个角色;参与
eastern adj. 东方的;东部的
southeastern adj. 东南方的;
来自东南的
morthwestern adj. 西北方的;
来自西北的
recognize vt. 辨认出;承认;公认
lorry n. 英卡车(=美truck)
△Lori n. 罗丽(女名)
△Houston n. 休斯顿(美国城市)
△Texas n. 德克萨斯州(美国州名)
accent n. 口音;腔调;重音
△Buford n. 布福德(姓氏;男名)
△Lester n. 莱斯特(姓错;男名)
△catfish n. 鲶鱼
lightning n. 闪电
straight adv. 直接;挺直
adj. 直的;笔直的;正直的
block n. 街区;块;木块;石块
cab n. 出租车
Unit3
journal n. 日记;杂志;定期刊物
transport n. 运送;运输
vt. 运输;运送
prefer vt. 更喜欢;选择某事物(而不选择其他事物)
disadvantage n. 不利条件;不便之处
fare n. 费用
△route n. 路线;路途
△Mekong n. 湄公河
flow vi. 流动;流出
n. 流动;流量
ever since 从那以后
persuade vt. 说服;劝说
cycle vi. 骑自行车
graate vi. 毕业
n. 大学毕业生
finally adv. 最后;终于
schele n. 时间表;进度表
vt. 为某事安排时间
fond adj. 喜爱的;慈爱的;宠爱的
be fond of 喜爱;喜欢
shortcoming n. 缺点
stubborn adj. 顽固的;固执的
organize vt. 组织;成立
care about 关心;忧虑;惦念
△detail n. 细节;详情
△source n. 来源;水源
determine vt. 决定;确定;下定决心
determined adj. 坚决的;有决心的
change one’s mind 改变主意
journey n. 旅行;旅程
altitude n. 海拔高度;高处
make up one’s mind 下决心;决定
give in 投降;屈服;让步
△atlas n. 地图;地图集
△glacier n. 冰河;冰川
△Tibetan adj. 西藏的;藏族的;
藏族人的
n. (西)藏语;西藏人;
藏族人
△rapids n. 急流
valley n. (山)谷;流域
△waterfall n. 瀑布
pace vi. 缓慢而行;踱步
n. 一步;速度;步调
bend n. 弯;拐角
vt. (bent, bent) 使弯曲
vi. 弯身;弯腰
△meander n. (指河流等)蜿蜒缓慢流动
△delta n. 三角洲
attitude n. 态度;看法
△Qomolangma n. 珠穆朗玛峰
boil vi. (指液体)沸腾;(水)开
forecast n. & vt. 预测;预报
parcel n. 小包;包裹
insurance n. 保险
wool n. 羊毛;毛织品
as usual 照常
reliable adj. 可信赖的;可靠的
view n. 风景;视野;观点;见解
vt. 观看;注视;考虑
△yak n. 牦牛
pillow n. 枕头;枕垫
midnight n. 午夜;子夜
at midnight 在午夜
flame n. 火焰;光芒;热情
beneath prep. 在……下面
△Laos n. 老挝(东南亚国家)
△Laotian n. 老挝人
adj. 老挝(人)的
temple n. 庙宇;寺庙
cave n. 洞穴;地窖
Unit 4
earthquake n. 地震
quake n. 地震
right away 立刻;马上
well n. 井
△crack n. 裂缝;噼啪声
vt. & vi. (使)开裂;破裂
△smelly adj. 发臭的;有臭味的
△farmyard n. 农场;农家
pipe n. 管;导管
burst vi. (burst, burst) 爆裂;爆发
n. 突然破裂;爆发
million n. 百万
event n. 事件;大事
as if 仿佛;好像
at an end 结束;终结
nation n. 民族;国家;国民
canal n. 运河;水道
steam n. 蒸汽;水汽
dirt n. 污垢;泥土
ruin n. 废墟;毁灭
vt. 毁灭;使破产
in ruins 严重受损;破败不堪
suffering n. 苦难;痛苦
extreme adj. 极度的
injure vt. 损害;伤害
△survivor n. 幸存者;生还者;残存物
destroy vt. 破坏;毁坏;消灭
brick n. 砖;砖块
dam n. 水坝;堰堤
track n. 轨道;足迹;痕迹
useless adj. 无用的;无效的;无益的
shock vt. & vi. (使)震惊;震动
n. 休克;打击;震惊
rescue n. & vt. 援救;营救
trap vt. 使陷入困境
n. 陷阱;困境
electricity n. 电;电流;电学
disaster n. 灾难;灾祸
dig out 掘出;发现
bury vt. 埋葬;掩埋;隐藏
mine n. 矿;矿山;矿井
miner n. 矿工
shelter n. 掩蔽;掩蔽处;避身处
a (great) number of 许多;大量的
title n. 标题;头衔;资格
reporter n. 记者
bar n. 条;棒;条状物
damage n. & vt. 损失;损害
frighten vt. 使惊吓;吓唬
frightened adj. 受惊的;受恐吓的
frightening adj. 令人恐惧的
congratulation n. 祝贺;(复数)贺词
judge n. 裁判员;法官
vt. 断定;判断;判决
sincerely adv. 真诚地;真挚地
express vt. 表示;表达
n. 快车;速递
outline n. 要点;大纲;轮廓
headline n. 报刊的大字标题
cyclist n. 骑自行车的人
Unit 5
△Nelson Mandela
纳尔逊?曼德拉(前南非共和国总统)
quality n. 质量;品质;性质
△warm-hearted adj. 热心肠的
mean adj. 吝啬的;自私的;卑鄙的
active adj. 积极的;活跃的
generous adj. 慷慨的;大方的
△easy-going adj. 随和的
温和宽容的
self n. 自我;自身
selfish adj. 自私的
selfless adj. 无私的;忘我的
selflessly adv. 无私地;忘我地
devote vt. (与to连用)献身;专心于
devoted adj. 忠实的;深爱的
△William Tyndale 威廉?廷代尔(英国早期新教改革者)
△Bible n. 《圣经》
△Norman Bethune 诺曼?白求恩
(加拿大胸外科医师)
△invader n. 侵略者
found vt. 建立;建设
republic n. 共和国;共和政体
principle n. 法则;原则;原理
△nationalism n. 民族主义;
国家主义
△livelihood n. 生计;谋生
△Mohandas Gandhi
莫罕达斯?甘地(印度国民大会党领袖)
peaceful adj. 和平的;平静的;安宁的
△giant adj. 巨大的;庞大的
△leap n. 飞跃;跳跃
mankind n. 人类
△Elias n. 伊莱亚斯(男名)
lawyer n. 律师
guidance n. 指导;领导
legal adj. 法律的;依照法律的
fee n. 费(会费、学费等);酬金
△passbook n. 南非共和国有色人种的身份证
△Johannesburg n. 约翰内斯堡
(南非城市)
out of work 失业
hopeful adj. 怀有希望的;有希望的
△ANC 非国大;非洲人国民大会;非洲民族会议(African National Congress)
youth n. 青年;青年时期
league 同盟;联盟;联合会
Youth League 青年团
stage n. 舞台;阶段;时期
vote vt. & vi. 投票;选举
n. 投票;选票;表决
attack vt. 进攻;攻击;抨击
violence n. 暴力;暴行
as a matter of fact 事实上
blow up 使充气;爆炸
equal adj. 相等的;平等的
in trouble 在危险、受罚、痛苦、忧虑等的处境中
willing adj. 乐意的;自愿的
unfair adj. 不公正的;不公平的
turn to 求助于;致力于
△ quote n. 引用语;语录
△release vt. 释放;发行
lose heart 丧失勇气或信心
△Robben Island 罗本岛
escape vi. 逃脱;逃走;泄露
blanket n. 毛毯;毯子
ecate vt. 教育;训练
ecated adj. 受过教育的;有教养的
come to power 当权;上台
beg vi. 请求;乞求
relative n. 亲戚;亲属
terror n. 恐怖;可怕的人;
恐怖时期;恐怖活动
cruelty n. 残忍;残酷
reward n. 报酬;奖金
vt. 酬劳;奖赏
△Transkei n. 特兰斯凯
(南非东南部一地区)
set up 设立;建立
sentence vt. 判决;宣判
be sentenced to 被判处……(徒刑)
anti-[前缀] 反;抗;阻
anti-black adj. 反黑人的
△Cape Town 开普敦(南非立法首都)
president n. 总统;会长;校长;行长
△Nobel Peace Prize 诺贝尔和平奖
opinion n. 意见;看法;主张
5. 人教版英语必修一阅读课文原文word版 可打印的Unit 1是Anne日记
ANNE’S BEST FRIEND
Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or just can’t understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands ring World War Ⅱ. Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by German Nazis. She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place for over a year.
Thursday 15, June, 1944
I wonder if it’s because I haven’t’ been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.
…For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face.
…sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very sty windows.It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.
安妮的最好的朋友。
你想要一个朋友都可以告诉你,象你最深的感情和想法?或者你担心你的朋友会嘲笑你,或者只是不能明白你正在经历吗?安妮•佛兰克希望第一种,所以她把她的日记,她最好的朋友。
安住在荷兰阿姆斯特丹Ⅱ第二次世界大战。她的家庭是犹太人,所以他们不得不躲起来或者他们会被德国纳粹。她和她的家人躲掉了将近25个月,才被发现。在这段时间内,只有真正的朋友在她的日记。她说:“我不想放下在日记中像大多数人那样,但我想这篇日记是我的朋友,我打电话给我的朋友,凯蒂。“现在看到她感觉如何在隐密处后一年多了。
1944年6月15日星期四
我不知道这是不是因为我没有在能在户外太长,我变得这么疯狂对一切与大自然。我记得非常清楚,有一段时间,湛蓝的天空,鸟儿的歌唱,月光和鲜花,永远让我茫然。这是自从我在这里。
例如,当它…是那么温暖,我呆到11点半故意不睡觉,一天晚上,为了好好看看月亮一次。但是像月光太亮了,我不敢打开了一扇窗。另一次5个月之前,我碰巧在楼上一天晚上,窗户是开着的。我没下楼到窗口被关闭。黑暗中,夜晚,风,雷电交加,我完全在其权力范围;这是第一次在一年半的时间,我会看到夜面对面交流。
可悲的是,……我只是能看看大自然肮脏的窗帘挂在窗户前很灰…它的不愉快的综观这不再是一件事,因为大自然真的必须经历。
多给点分吧,写的很幸苦的!
6. 人教版高一英语必修一课文翻译
你是不是想有一位能无话不谈、推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮.弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。
安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。她和她的家人躲藏了差不多25个月之后才被发现。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我的这个朋友称作基蒂”。安妮自从1942年7月起就躲藏在那里了,现在来看看她的心情吧。
1944年6月15日 星期四
亲爱的基蒂:
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事情都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里,这一切都变了。
……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,就在五个月前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量震住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚……
……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前。但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。
你的 安妮
\
16世纪末期,大约有五百万到七百万人说英语。几乎所有这些人都生活在英国。在随后的世纪,英国人开始航海并征服世界的其他地方。因此,英语开始在许多其他国家使用。如今,把英语作为第一,第二语言或外来语来说的人比以前任何时候都多。
以英语为母语的人能够相互交流,即使他们所讲的英语不尽相同。看这个示例:英国的贝蒂:你想去看看我的公寓吗?美国的埃米:是的,我想去拜访你的公寓。
那么,为什么英语经过一段时间会发生变化了呢?实际上当不同的文化互相沟通时,所有的语言都会发生变化和发展。首先在大约公元450年到1150年的英国,人们所说的英语和今天所说的英语就很不一样。比起现在我们说的英语它更大程度上是基于日耳曼语的。然后逐渐德在大约公元800年到1150年,英语变得不再那么像日耳曼语了,因为首先是被讲丹麦语的人统治后来是被讲法语的人统治。这些新定居者丰富了用于语言尤其是他的词汇。因此到了十七世纪莎士比亚能够使用比以往更丰富的词汇。在1620年一些英国人到美国定居。后来在18世纪一些英国人也被带到了澳大利亚。英语开始在这两个国家使用。
最后在19世纪这种语言确定下来。在那时英语的拼写发生了两个很大的变化:首先赛缪尔-约翰编写了他的词典,后来诺亚-韦伯斯特编写了《美国英语辞典》。后者体现了美国英语拼写的不同特色。
英语现在在南亚也被作为一门外语或第二语言使用。例如,印度就有很多人可以说流利的英语,因为英国在1765年到1947年统治着印度。那段时期英语成为政府和教育语言。英语还在新加坡和马来西亚以及像南非这样的非洲国家使用。今天在中国学习英语的人数正在快速的增长。实施上,中国可能拥有人数最多的英语学习者。中国英语会发展出自己的特色吗?只有时间可以证明。
我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。两年前,她买了一辆昂贵的山地自行车,然后还说服我买了一辆(山地车)。去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。我问我姐姐:“我们要去哪儿?”首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。现在她正在为我们的旅行制定计划。 我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确实很固执。尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。我不停地问她,“我们什么时候出发?什么时候回来?”我还问她是否看过地图。当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。 在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内。当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减缓,河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。Using Language夜晚的西藏山景第二部分山中一宿 虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了。我们的腿又沉又冷,感觉就像大冰块。你看到过雪人骑自行车吗?我们看上去就像那样。一路上,一些身着羊毛大衣的孩子们停下来看着我们。下午晚些时候,我们发现由于天冷我们的水壶都冻上了。然而,湖水在落日的余晖下闪亮如镜,景色迷人。像往常一样,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不着给她鼓劲儿。上山很艰难,但是当我们环顾四周,(眼前的)景色让我们感到惊奇,我们似乎能看到几百里以外的地方。在某个时刻,我们发现自己置身高处,彷佛骑车穿越云层。然后我们开始下山,这非常有趣,特别是天气逐渐变得暖和多了。在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶翩翩飞舞在我们身旁,我们还看到牦牛和羊群在吃草。这时,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤脱掉,换成T恤衫和短裤。 一到傍晚,我们通常就停下来宿营,(于是),我们先把帐篷支起来,然后吃饭。晚饭后,王薇把头放在枕头上就睡觉了,而我却醒着。半夜里,天空变得清朗了,星星更亮了。(夜晚)非常安静——几乎没有风,只有篝火的火焰和我们做伴。当我躺在星空下,我想着我们已经走了多远。我们很快就要到达云南的大理。在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列。我们迫不及待地想要见到他们! 第四单元 地震Reading地球的一个不眠之夜 河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。老鼠从田地里跑出来找地方藏身。鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了。 在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。世界似乎到了末日!二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。100公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道。地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河,在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。人们遭受的灾难极为深重。2/3的人在地震中死去或受伤。成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。死伤的人数达到40多万。 幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的。两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。铁轨如今成了一条条废钢。好几万头牛再也挤不出奶来。50万头猪和几百万只鸡全都死了。井里满是沙子,而不是水。人们惊呆了。接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。有些医生和救援人员被困在废墟下面。更多的房屋倒塌了。水、电和食物都很难弄到。人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。 不是所有的希望都破灭了。地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了救助。部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水。慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。Reading and speaking唐山市政府办公室亲爱的______________: 恭喜你!我们很高兴地告诉你,你在以新唐山为主题的中学演讲比赛中获得第一名。评委会的五位评委听了你的演讲,他们都认为你的演讲是今年最好的。你的父母亲和你的学校会为你而骄傲! 下个月我们市将开放一个新公园,以纪念在那次可怕的灾难中死去的人们,并向那些曾经为幸存者提供过帮助的人们致敬。我们办公室想请你在7月28日上午11点给来公园的参观者进行演讲。你知道,三十()年前的这一天正是唐山发生地震的日子。 在这个特殊的日子里,我们邀请你把家人和朋友一起带来。诚挚的张沙