1. 英語語法+翻譯
感覺句子有問題,應該是:Many skins are needed to make a fur coat.
這里are needed 是被動語態,是句子的謂語。
譯文:要做一件毛皮大衣,需要很多毛皮。
2. 英語語法翻譯
students who\that cheated in the exam
要看修飾的對象。that既可指人也可指物;who只能指人;which只能指物。
He is the man who/ that I saw yesterday.(who/that在從句中作賓語)
A friend who/ that helps you in time of need is a real friend . (who/that在從句中作主語)
一.只能用作為定語從句的關系代詞的情況 :
1) 在不定代詞,如:anything, nothing, everything, all, much, few, any, little等作先行詞時,只用that.
All that is needed is a supply of oil.
2) 先行詞有the only, the very, the just修飾時,只用that.
He is the very man that helped the girl out of the water .
3) 先行詞為序數詞(the last)、數詞、形容詞最高級時,只用that..
The first English book that I read was 「The Prince and the Pauper」 by Mark Twin .
4) 先行詞既有人,又有物時.
He talked about the teachers and schools that he visited .
5)當主句是以who 或which 開始的特殊疑問句時,用that 以避免重復.
Who is the person that is standing at the gate .
二.不能用that的情況,而用which/who:
非限定性定語從句,逗號後面只能用which。
The sun heats the earth, which is very important to us.
關系代詞前有介詞時.
This is the hotel in which you will stay.
如有兩個定語從句,其中一句的關系代詞是that,另一句宜於用which.
Let me show you the novel that I borrowed from the liberary which was newly open to us.
3. 英語翻譯 語法正確 重點短語(focus on)
Because love novels,he concentrate on reading.
絕對准確.
4. 英語語法詞彙翻譯
從句 clause從屬句 subordinate clause並列句 coordinate clause名詞從句 nominal clause定語從句 attributive clause狀語從句 adverbial clause賓語從句 object clause主語從句 subject clause同位語從句 appositive clause時間狀語從句 adverbial clause of time地點狀語從句 adverbial clause of place方式狀語從句 adverbial clause of manner讓步狀語從句 adverbial clause of concession原因狀語從句 adverbial clause of cause結果狀語從句 adverbial clause of result目的狀語從句 adverbial clause of purpose條件狀語從句 adverbial clause of condition真實條件狀語從句 adverbial clause of real condition非真實條件狀語從句 adverbial clause of unreal condition
句子 sentence簡單句 simple sentence並列句 compound sentence復合句 complex sentence並列復合句 compound complex sentence陳述句 declarative sentence疑問句 interrogative sentence一般疑問句 general question特殊疑問句 special question選擇疑問句 alternative question附加疑問句 tag question反義疑問句 disjunctive question修辭疑問句 rhetorical question感嘆疑問句 exclamatory question 存在句 existential sentence肯定句 positive sentwence否定句 negative sentence祈使句 imperative sentence省略句 elliptical sentence感嘆句 exclamatory sentence基本句型 basic sentence patern
人稱 person第一人稱 first person第二人稱 second person第三人稱 third person
一致 agreement主謂一致 subject-predicate agreement語法一致 grammatical agreement概念一致 notional agreement就近原則 principle of proximity
語態 voice主動語態 active voice被動語態 passive voice 語氣 mood陳述語氣 indicative mood祈使語氣 imperative mood虛擬語氣 subjunctive mood
句子成分 members of sentences主語 subject謂語 predicate賓語 object雙賓語 al object直接賓語 direct object間接賓語 indirect object復合賓語 complex object同源賓語 cognate object補語 complement主補 subject complement賓補 object complement表語 predicative定語 attribute同位語 appositive狀語 adverbial 時態 tense過去將來時 past future tense過去將來進行時 past future continuous tense過去將來完成時 past future perfect tense一般現在時 present simple tense一般過去時 past simple tense一般將來時 future simple tense現在完成時 past perfect tense過去完成時 present perfect tense將來完成時 future perfect tense現在進行時 present continuous tense過去進行時 past continuous tense將來進行時 future continuous tense過去將來進行時 past future continuous tense現在完成進行時 present perfect continuous tense過去完成進行時 past perfect continuous tense
否定 negation否定范圍 scope of negation全部否定 full negation局部否定 partial negation轉移否定 shift of negation語序 order自然語序 natural order倒裝語序 inversion全部倒裝 full inversion部分倒裝 partial inversion 直接引語 direct speech間接引語 indirect speech自由直接引語 free direct speech自由間接引語 free indirect speech
語法 grammar句法 syntax詞法 morphology結構 structure層次 rank句子 sentence從句 clause片語 phrase詞類 part of speech單詞 word實詞 notional word虛詞 structural word單純詞simple word派生詞derivative復合詞compound詞性part of speech名詞 noun專有名詞 proper noun普通名詞 common noun可數名詞 countable noun不可數名詞 uncountable noun抽象名詞 abstract noun具體名詞 concret noun物質名詞 material noun集體名詞 collective noun個體名詞 indivial noun介詞 preposition連詞 conjunction動詞 verb主動詞 main verb及物動詞 transitive verb不及物動詞 intransitive verb系動詞 link verb助動詞 auxiliary verb情態動詞 modal verb規則動詞 regular verb不規則動詞 irregular verb短語動詞 phrasal verb限定動詞 finite verb非限定動詞 infinite verb使役動詞 causative verb感官動詞 verb of senses動態動詞 event verb靜態動詞 state verb感嘆詞 exclamation形容詞 adjective副詞 adverb方式副詞 adverb of manner程度副詞 adverb of degree時間副詞 adverb of time地點副詞 adverb of place修飾性副詞 adjunct連接性副詞 conjunct疑問副詞 interogative adverb關系副詞 relative adverb代詞 pronoun人稱代詞 personal pronoun物主代詞 possesive pronoun反身代詞 reflexive pronoun相互代詞 reciprocal pronoun指示代詞 demonstrative pronoun疑問代詞 interrogative pronoun關系代詞 relative pronoun不定代詞 indefinite pronoun物主代詞 possecive pronoun名詞性物主代詞 nominal possesive prnoun形容詞性物主代詞 adjectival possesive pronoun冠詞 article定冠詞 definite article不定冠詞 indefinite article數詞 numeral基數詞 cardinal numeral序數詞 ordinal numeral分數詞 fractional numeral形式 form單數形式 singular form復數形式 plural form限定動詞 finite verb form非限定動詞 non-finite verb form原形 base form從句 clause從屬句 subordinate clause並列句 coordinate clause名詞從句 nominal clause定語從句 attributive clause狀語從句 adverbial clause賓語從句 object clause主語從句 subject clause同位語從句 appositive clause時間狀語從句 adverbial clause of time地點狀語從句 adverbial clause of place方式狀語從句 adverbial clause of manner讓步狀語從句 adverbial clause of concession原因狀語從句 adverbial clause of cause結果狀語從句 adverbial clause of result目的狀語從句 adverbial clause of purpose條件狀語從句 adverbial clause of condition真實條件狀語從句 adverbial clause of real condition非真實條件狀語從句 adverbial clause of unreal condition含蓄條件句 adverbial clause of implied condition錯綜條件句 adverbial clause of mixed condition句子 sentence簡單句 simple sentence並列句 compound sentence復合句 complex sentence並列復合句 compound complex sentence陳述句 declarative sentence疑問句 interrogative sentence一般疑問句 general question特殊疑問句 special question選擇疑問句 alternative question附加疑問句 tag question反義疑問句 disjunctive question修辭疑問句 rhetorical question感嘆疑問句 exclamatory question存在句 existential sentence肯定句 positive sentence基本句型 basic sentence patern否定句 negative sentence祈使句 imperative sentence省略句 elliptical sentence感嘆句 exclamatory sentence句子成分 members of sentences主語 subject謂語 predicate賓語 object雙賓語 al object直接賓語 direct object間接賓語 indirect object復合賓語 complex object同源賓語 cognate object補語 complement主補 subject complement賓補 object complement表語 predicative定語 attribute同位語 appositive狀語 adverbial句法關系 syntatic relationship並列 coordinate從屬 subordination修飾 modification前置修飾 pre-modification後置修飾 post-modification限制 restriction雙重限制 double-restriction非限制 non-restriction數 number單數形式 singular form復數形式 plural form規則形式 regular form不規則形式 irregular form格 case普通格 common case所有格 possessive case主格 nominative case賓格 objective case性 gender陽性 masculine陰性 feminine通性 common中性 neuter人稱 person第一人稱 first person第二人稱 second person第三人稱 third person時態 tense過去將來時 past future tense過去將來進行時 past future continuous tense過去將來完成時 past future perfect tense一般現在時 present simple tense一般過去時 past simple tense一般將來時 future simple tense現在完成時 past perfect tense過去完成時 present perfect tense將來完成時 future perfect tense現在進行時 present continuous tense過去進行時 past continuous tense將來進行時 future continuous tense過去將來進行時 past future continuous tense現在完成進行時 present perfect continuous tense過去完成進行時 past perfect continuous tense語態 voice主動語態 active voice被動語態 passive voice語氣 mood陳述語氣 indicative mood祈使語氣 imperative mood虛擬語氣 subjunctive mood否定 negation否定范圍 scope of negation全部否定 full negation局部否定 partial negation轉移否定 shift of negation語序 order自然語序 natural order倒裝語序 inversion全部倒裝 full inversion部分倒裝 partial inversion直接引語 direct speech間接引語 indirect speech自由直接引語 free direct speech自由間接引語 free indirect speech一致 agreement主謂一致 subject-predicate agreement語法一致 grammatical agreement概念一致 notional agreement就近原則 principle of proximity強調 emphasis重復 repetition語音 pronunciation語調 tone升調 rising tone降調 falling tone降升調 falling-rising tone文體 style正式文體 formal非正式文體 informal口語 spoken/oral English套語 formulistic expression英國英語 British English美國英語 American English用法 usage感情色彩 emotional coloring褒義 commendatory貶義 derogatory幽默 humorous諷刺 sarcastic挖苦 ironic
5. 英語翻譯和短語解釋重點語法
我們如今生活在一個(聲音多樣)的時代,一個電視,手機,網路廣泛運用的時代。(在回這個時答代中),似乎很多人離開這些高科技產品就不能享受生活。
然而,如果不的不放棄放棄他們其中之一,我將要{此處would是虛擬語氣}關掉電視、手機,切掉網路。我可以不看電視生活,因為很少有電視節目符合我的胃口,而電視上的廣告卻總少不了{此處是作者在諷刺}
至於手機和網路,他們對我來說(不可或缺)。我需要手機和我的朋友和家人保持聯系,而且幾乎所有的信息可以在網路上找到...
這好像是一片考場作文
註:小括弧里是意譯
括弧里是我個人對這篇文章的理解
6. 英語語法(翻譯加講解)
1 中華民族是一個偉大的民族
people 有民族的意思,加s就表示多民族
2 第一句對,用的是偏正短語,也就是:He is kate's father's friend
7. 翻譯成英文,最重要的語法。 急需
bonds
Bonds is government, financial institutions, instrial and commercial enterprises, directly to the society, to raise funds debt issuance, promised investors at certain interest rate according to the agreed terms pay interest and the creditor's rights and debts repaid vouchers. Bonds is the essence of debt certificate. Bonds between buyers and writers is a kind of relationship of creditor's rights debt, issuers namely the debtor, investors (bond holders) namely creditors. Bonds is a kind of securities. The interest is usually e to bonds determined beforehand, so bonds are fixed interest securities (a fixed-income securities). In the financial markets of developed countries and regions, bonds may be listed circulation. Thus, bonds contains the following four meanings: 1. Bond issuer (government, financial institutions, enterprise institution, etc) is funding the borrower; 2. The investors buy bonds are funds lending person; 3. The issuer (the borrower) need at certain periods servicing; 4. Bond is debt certificate, have legal effectiveness. Bonds between buyers and writers is a kind of relationship of creditor's rights debt, issuers namely the obligor, investors (or bond holders) namely creditors. Bonds as a creditor's rights debt obligation, and other securities are same, also be a kind of virtual capital, rather than real capital, it is economy operation of practical application of the real capital certificates. Bonds as an important means of financing and financial tools has the following features: (1) repay sex. Bonds are usually regulation have repaid deadline, the issuer must be repaid according to the agreed terms and pay interest. (2) liquidity. Bonds generally can be in circulation market free transfer. (3) security. Compared with stocks, bonds usually a fixed interest rate. Regulations No direct link with the enterprise performance, income is stable, less risky. In addition, in the enterprise bankruptcy, the holder of a bond holders enjoy priority in stock of enterprise surplus assets claims. (4) revenue. Bond's yield is mainly shown in two aspects: one is invest in bonds can give investors to bring regularly or irregularly interest income: two is investors can use bond price changes, trading bonds earn balance. Bonds sort: divided by issuing subject can be divided into: bond government bonds, financial bonds and company (enterprise) bonds; According to whether have secured with property, bonds may be divided into mortgage bonds and credit bonds. Bonds according to its shape can be classified into physical bonds, proof type bonds, JiZhangShi bonds. Whether by bonds will translate into company stocks, bonds can be divided into convertible bonds and not convert bonds. According to servicing way division can be divided into: zero coupon bonds, fixed rate bonds, floating rate bonds. According to whether can repay ahead, bonds can be divided into callable bonds and not redeem bonds. According to the plan breath way ChanLi bonds, compounding classification: bond, progressive rate bonds. Therefore, common bond has: the government bonds, host bonds, municipal bonds and zero coupon bonds.
Government bonds
Government Bonds (the Government issued subject is oxygen) Government. It refers to the financial department of the government or other agencies to raise money for government bonds issued, the name, including Treasury bills and bonds two kinds big. Issued by the ministry of finance is general Treasury bills, to compensate for fiscal imbalances; Bonds to raise money for the construction of a bond which is issued. Sometimes will both collectively referred to as bonds. Government bonds mainly from two respects inspect properties: first, viewed formally, government bonds is also a kind of securities, it has the general properties bond. Government bonds itself has the denomination, investors invest in government bonds, therefore, can achieve the interest of the government bonds have bonds general features. Second, look from the function, government bonds first is only government compensate for deficit means, but in modern commodity economy condition, government bonds to raise money, has become a government expanded the important means of public spending, and along with the development of financial market, graally have financial goods and credit tools function, and become a national macroeconomic policy, implement macroscopical adjusting control tools. Government bonds are: 1, the characteristics of high safety. 2, liquidity is strong. 3, income is stable. 4, ty-free treatment. Local government Bonds (Local Treasury oxygen), refers to a country of Local government revenue Bonds issued by Local public institutions. Local government bonds generally used for traffic, communication, housing, ecation, hospitals and sewage treatment system construction of local public facilities such as. Local government bonds in the local government is the general tax ability as servicing guarantees.
Input content has reached length limitation
Still can input 1-9999 word
Insert the pictures to delete picture insert map video video map delete map insert
【謝謝採納】
8. 英語語法及翻譯
都正確,沒有優劣之分。
這個句子的主幹部分其實很簡單,就是專There are many fruits這里有很多水果,屬而後面的:
on the table,在桌上
including apples, plums and peaches.包括蘋果李子和桃子
都是對主幹的補充,做狀語(即使去掉,主幹也還是一句完整的話),
一個補充描述水果的位置,一個補充描述水果的品種,因此兩部分沒有先後順序之分。
其實中文中也有類似的表達:
1.桌子上放了很多水果,包括蘋果、李子和桃子。
2.很多水果,包括蘋果、李子和桃子,放在桌上。
3.包括蘋果、李子和桃子,很多水果放在桌上。
因此從意思來說確實沒有差別。
如果非要二選一,按照文字順序嚴格一一對應來說,那就用第一種吧。
9. 英語翻譯 10單元的語法重點翻譯
你可以上網下載