⑴ 聽說德語和英語的語法比較相近. 求真相! 請懂的人來回答.謝謝啦!
很多詞的發音和拼寫和英文很相近,有些幾乎是一樣的。德語語法比英語復雜,條條框框很多,但是從另一個角度來講,不像英語那麼靈活,一旦掌握了會覺得比英語容易。有些語法,比如從句,和英語還是有相近之處的。
⑵ 英語和德語語法的異同
學過德語你就知道。原來英語這么簡單呀~
古英語是德語,後來慢慢加入專法語和羅馬義大利語的元素慢屬慢簡化。
德語的語法以名詞的性數格來劃分。在不同的時態中選擇不同的格的同時,根據單詞在句子中擔當的成分也要換格。要命的是介詞搭配的格都不一樣,不及物動詞也可以有賓語= = 連形容詞都要變格。而英語中對格的保留只存在於所有格和賓格上。
與英語不同的是,句法上德語非常簡單~
只要保證謂語動詞放在第二位,其他的成分你願意放哪兒就放哪兒~德語裡面好多單詞跟英語長的都很像,讀音不同而已。
再就是~德語的讀音相當~規則了。哪怕你不認識,根據發音都能讀的很棒
⑶ 學習德語的同時 我很容易把英語和德語弄混淆 有經驗的朋友給我一點建議吧
英語和德語都是同一語系,比較相近,的確容易混淆。
因為德語有陰陽中性,還有單詞有的和英語會很相近,但發音卻不一樣,記住不同的發音規則,慢慢積累會區分開的。
但語法是大相徑庭,比較不易混淆。
⑷ 德語和英語的語法一樣嗎
世界上任何兩種語抄言的語法都不可襲能完全相同.所以,德語和英語的語法也不相同.
不過,世界上任何兩種語言的語法也不可能決然不同,它們之間總是有或多或少的共同點.不過這種共同點只對語言學家的研究有價值,對於以這些語言為外語的學習者,可能沒多少價值.
英語和德語,語法上還是有不少共同點的.它們都屬於同一種語系(印歐語系),屬於有親屬關系的兩個語種,因此,對於學習者來說,可能有不少地方能夠利用,這樣學習起來不至於過分生疏.
對於我們說漢語的中國人來說,德語語法可能比英語語法稍稍難一些.不過,你知道很多中國人的德語都學得很好,所以,不必害怕,你也可以學得很好.
⑸ 德語與英語的語法相同嗎
不盡相同,學過德語的英語學生會發現英語語法原來這么簡單。當然英語好對學內德語有幫助。
以下回答 非本人容原創,供參考。
古英語的語法是德語,後來慢慢加入法語和羅馬義大利語的元素慢慢簡化.
德語的語法以名詞的性數格來劃分.在不同的時態中選擇不同的格的同時,根據單詞在句子中擔當的成分也要換格.要命的是介詞搭配的格都不一樣,不及物動詞也可以有賓語= = 連形容詞都要變格.而英語中對格的保留只存在於所有格和賓格上.
與英語不同的是,句法上德語非常簡單~
只要保證謂語動詞放在第二位,其他的成分你願意放哪兒就放哪兒~德語裡面好多單詞跟英語長的都很像,讀音不同而已.
再就是~德語的讀音相當~規則了,根據單詞就能讀。
⑹ 德語與英語的語法相同嗎
世界上任何兩種語言的語法都不可能完全相同。所以,德語和英語的語法也不相回同。
不過,世界上任何答兩種語言的語法也不可能決然不同,它們之間總是有或多或少的共同點。不過這種共同點只對語言學家的研究有價值,對於以這些語言為外語的學習者,可能沒多少價值。
英語和德語,語法上還是有不少共同點的。它們都屬於同一種語系(印歐語系),屬於有親屬關系的兩個語種,因此,對於學習者來說,可能有不少地方能夠利用,這樣學習起來不至於過分生疏。
對於我們說漢語的中國人來說,德語語法可能比英語語法稍稍難一些。不過,你知道很多中國人的德語都學得很好,所以,不必害怕,你也可以學得很好。
⑺ 德語和英語在語法,構詞有什麼大的差別嗎求解
德語是英語的母系語族,德語的語法非常嚴謹,很有規律可循,而英語內的語法就很隨意容了,拿英語和德語比較的話,英語是沒有語法的!
德語的名詞分陰陽中三個詞性,而且名詞的詞性是沒有規律的,唯一有規律的是男性肯定是陽性,女的肯定是陰性,孩子除外!所以德語單詞的記憶純屬死記硬背!
德語句子中的動詞根據時態、語法以及主語的不同進行詞尾變化,而形容詞則根據所修飾的名詞的詞性和格的不同有所變化!
德語中有4個格的變化,主語是一格,名詞所有格是二格,賓語則是三格四格,根據動詞變化!
總之,德語的語法是比較規范的!
⑻ 《實用英語德語比較語法》和《標准德語語法--精解與練習》大家推薦哪一本
我用的是實用,不過德國這邊很多推薦標准,因為有德語原版。其實不論那本,初學的時候認准一本學扎實了就可以。
⑼ 哪種語言和英語最相似
德語、荷蘭語和英語比較相近,其次是法語(主要是詞彙方面互借的比較多)
關系介紹:
1、德語、荷蘭語和英語同屬於日耳曼語族的西日耳曼語支。因此,德語/荷蘭語和英語之間的親緣關系遠密切於與法語、西班牙語(這二者屬於羅曼語族)、俄語(屬斯拉夫語族)之間的關系。
舉例說明:
1、德文的Haus相對的英文的house,發音幾乎完全相同。部分德語家庭成員的稱呼如:Mutter,Bruder和Onkel,對比的英語是mother,brother和uncle(德文的名詞一律大寫)。其他有關家庭成員名稱的德語說法也很容易學:像Vater,Schwester和Tante在英文里指的就是father,sister和aunt。
2、荷蘭人長期以來是一個航海民族,所以荷蘭語在世界很多語言中留有痕跡。許多荷蘭語航海詞彙,英語中源於荷蘭語的詞有:deck(甲板),yacht(遊艇)easel(畫架),freight(船運的貨物),furlough(休假),brandy(白蘭地),cookie(家常小甜餅),cruller(油煎餅),waffle(蛋奶烘餅),maelstrom(大漩渦)issinglass(魚膠)和Santa Claus(聖誕老人)。
3、紐約市中許多地名,例如Brooklyn(布魯克林),Flushing(弗盧勝),Harlem(哈萊姆),Saten Island(斯塔騰島)和Browery(鮑厄里),提醒人們想起這些地方是荷蘭在新阿姆斯特丹的舊殖民地。
(9)實用德語英語對比語法擴展閱讀:
學習德語語法書籍推薦:
1、《常用德語英語對比語法》全面地敘述了現代德語和英語中的各類語法現象。書中每一章節都把德英兩種語言中相似的語法現象進行比較,並強調了兩種語言中容易混淆的不同之處,同時還配有許多雙語對照的例句,幫助讀者系統、清晰地同時掌握德語和英語的語法知識。《常用德語英語對比語法》相當於德語和英語兩本語法書的結合,是學習外語極佳的工具書。
2、同濟留德預備部編寫的新求精德語強化教程系列 為德語實用性學習的學生編制的,裡面的課程安排的相當科學合理,而且由淺入深,是學習德語的入門級書籍。
參考資料來源:網路——常用德語英語對比語法
⑽ 想寫德語與英語的對比論文在哪找資料
你好,朋友抄。我給你提供幾個個人建議:
有一本書,叫《實用英語德語比較語法》,這本書在語法書對兩種語言的對比很完整,建議你看看,有很大幫助的。你可以在網上買到。
你可以在專業論文庫或者圖書館找別人寫過的類似論文,做一些參考。
既然是德語和英語對比,那麼你可以在德國或者尤其是在美國的網站上找一些相關的文章。
謝謝可以幫到你。 謝謝 !