導航:首頁 > 英語語法 > 英語中語法分析

英語中語法分析

發布時間:2021-02-04 13:29:33

㈠ 英語 語法分析

作狀語
分詞作狀語,修飾主語中的動詞won,也可以寫成一個非限制性定語從句
就是: which implied that....

㈡ 英語句子語法分析!!

This 是主語was是系動來詞 an architecture of dominance 是表語in which subject peoples were literally made to feel small by buildings that epitomized imperial power.是定自語從句。其中in which引導定從並作定從中的地點狀語 subject peoples 是定從中的主語were literally made是定從中的謂語 to feel small 是定語從句中的主補by buildings 是定從中的方式狀語that epitomized imperial power是定語從句中的定語從句修飾buildings。
句中的in which與 by buildings並非重復。一個是地點狀語一個是方式狀語。該定從的字面意思:在這個巨大的建築設計中通過強化帝王權力的建築物讓普通人感到渺小。

㈢ 英語句子的語法分析

自從工業化以來復,保持制慢文化代謝節奏更加困難了,原來漫長的午餐縮減成了隨便能塞進飯盒裡的東西,或者小吃攤上買的東西。當然,也有一些益處。
with前面的部分是主句,with the long midday meal shrinking to whatever could be stuffed into a lunch...food stand是獨立結構,做狀語。whatever指的是the food that (隨便什麼)
whatever could be stuffed into a lunch...food stand是介詞to的賓語(這里是個賓語從句)

㈣ 英語語法分析

主語:the parents
謂語:will use
賓語:what they have(賓語從句)
狀語:to send their son to technical school(目的狀語)
!!!!!!!!!!!!!!
修改:聽您這么一說,我才想起來《新概念2》中的確也有把原句解釋成先行詞和關系詞二合一的定語從句這種說法。您那本教科書我沒看過,不知道前後文里怎樣提出的這個結構,不過但就這一句話來說,它理解成一個賓語從句沒有任何問題而且簡單易懂。原句如果變成The parents will use all that they have to send their son to technical school .那麼理所當然的就成了一個帶定語從句的句子。
主語:the parents
謂語:will use
賓語:all
定語從句:that they have
狀語:to send their son to technical school(目的狀語)
有些語法還是用簡單的方法理解為好,另外有許多句子的確有多種理解方式,不能簡單斷言誰對誰錯,或許有的復雜的句子中會用到先行詞和關系詞二合一的定語從句,而這句話又是一個例句,如果真是這種情況,那麼只能說這個例句出的太牽強了。
我很榮幸能夠冒昧地回答您的問題!

㈤ 英語語法分析

整個句子翻譯是 舉個例子說,在一個學期的開始,你可能覺得自己有很多的時內間在手中
固定用法 For example 舉個例容子
at the beginning of 在。。。。。的開端
plenty of 許多
on your hands 在手中
句子用的語法 賓語從句 是在feel 之後,that you have plenty of time on your hands是一個由that引導的賓語從句,一般情況下that可以省略

㈥ 英語語法分析

語法分析如下:I 主語, thought up 謂語,Joy Luck 賓語, on a summer night 介詞短語作狀語,that was so hot even the moths fainted on the ground 定語從句,修飾night。定語從句中that關系代詞,作主語。was 系動詞,hot表語。even moths fainted on the ground 結果狀語從句。逗號之後"their wings were ... "是一個分句,它和the moths fainted... 並列,為了兩句緊湊,亦可不用連詞。

㈦ 英語句子的語法分析

我仍然非常樂觀,來我相信即源使是世界上最棘手的問題也有可能取得進展——而且這種情況每天都在發生。
I believe that 賓語從句 progress on even the world's toughest problems is possible是從句部分。其中,on even the world's toughest problems 是介詞作定語修飾progress。

㈧ 英語-語法分析

the student is studying business

請問
studying 和business都是什麼成復分啊制?

為你做專業,權威解答

以上句子結構為: 主語+謂語+賓語 的一個簡單句

句子主語:The student (這個學生)

句子謂語:is studying (正在學習)(是由助動詞IS 加上實義動詞現在分詞構成現在進行時態,屬於復合謂語)

句子賓語:business (商業;貿易)

句子意思:這個學生正在學習/攻讀商業/貿易專業

㈨ 英語語法分析

這句話沒有問題。We 主語,are 系動詞 in favor of imposing one's own view on other 介詞短語作表語,nor連詞,放在句首版,句子必須權倒裝。we主語,do ...support 謂語, cold -war style ideological confrontation 賓語。
全句漢義:我們不贊成把自己的觀點強加於人,也不贊成冷戰式的意識形態對抗。

㈩ 英文語法分析

這是一個祈使句,從喬姆斯基生成句法理論上看可以將祈使句理解為無版主句,省略了let 前面的權 you,也就是讀這句話的人。
接下來分析真正的主幹。
let是謂語動詞,也就是謂詞中心,no one是賓語,ever一直到happier 整個後面是賓補,也就是補充說明賓語怎麼樣的成分。
下面分析賓補。
兩個ever是強調,通常在否定中與never或no連用,這句是與no one連用,意思是"絕對(不)",come to you 是賓補主幹,後面加了一個without 引導的伴隨狀語,用現在分詞ing形式表現。without 與 前面的noone共同夠成了全句的雙重否定,所以在翻譯成漢語時,我們採用變譯法,句子意思如下:
嚷每一個曾經走進你世界的人,離開時倍感幸福快樂。

閱讀全文

與英語中語法分析相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610