A. 英文名著看不懂怎麼辦
華爾街英語閱讀課程共包含了4本英文名著——《綠野仙蹤》、《愛麗絲內夢遊仙境》、《容80天環游地球》、《傲慢與偏見》。依據詞彙、語法、句型等因素,這四本書籍在閱讀難易上被劃分為基礎級、初級、中級和高級,以滿足不同英文基礎的閱讀愛好者或英語學習愛好者的需求。
B. 學習英語名著是否對學習英語語法起到誤導
沒有誤導。反而如果是多讀的話對你的語感會有很大的好處。雖然我們剛開始學英語都感覺語法很難,而且考試基本上都要專門的考,但是更切實際的說,語法和語感是密不可分的。記得以前做閱讀理解和完形填空的時候,有些根本沒辦法用所學知識解決的都是靠語感猜的,感覺哪個讀的順就選哪個,往往會選對的,呵呵……記得我的英語老師常說要培養語感。而且如果你看很多英文版電影的話你會發現他們有時候說的話並不是完全按語法的,也會有很多的省略句,這時候語感就顯得十分的重要了,呵呵……總之多讀書是百益而無一害的,呵呵……
C. 國外名著中有哪些英語語法錯誤
國外名著中的語法錯誤不少,因為愛外國人的習慣中,英語語法並不是特別重要,所以語法錯誤就不必在意了
D. 英語「名著」怎麼翻譯
a famous work; a famous book; a classic; a masterpiece; a masterwork
英文名著卷
學術名著
Gorgias《高爾吉亞篇》
Ion《伊爾篇》
Laws《法律篇》
Meno《曼諾篇》
Parmenides《巴門尼德篇》
Phaedo《斐多篇》
Phaedrus《斐德羅篇》
Philebus《斐利布篇》
Protagoras《普羅太戈拉篇》
Sophist《智者篇》
Statesman《政治家篇》
Symposium《會飲篇》
The Republic《理想國》
The Seventh Letter《第七封信》
Theaetetus《泰阿泰德篇》
Timaeus《蒂邁歐篇》
Categories《范疇篇》
On Interpretation《解釋篇》
On Sophistical Refutations《辯謬篇》
Topics《論題篇》
Prior Analytics《前分析篇》
Posterior Analytics《後分析篇》
Metaphysics《形而上學》
Meteorology《氣象學》
Nicomachean Ethics《尼各馬科倫理學》
Physics《物理學》
Poetics《論詩》
Politics《政治學》
Rhetoric《修辭術》
On Dreams《論夢》
On Generation and Corruption《論產生和毀滅》
On Longevity and Shortness ofLife《論生命的長短》
On Memory and Reminiscence《論記憶》
On Sense and the Sensible《論感覺及其對象》
On Sleep and Sleeplessness《論睡和醒》
History ofAnimals《動物志》
On the Gait ofAnimals《論動物行進》
On the Generation ofAnimals《論動物生成》
On the Motion ofAnimals《論動物運動》
On the Parts ofAnimals《論動物部分》
On the Heavens《論天》
On the Soul《論靈魂》
On Youth and Old Age, On Life and Death, On Breathing《論青年和老年、論生和死、論呼吸》
The Athenian Constitution《雅典政制》
The Origin ofSpecies《物種起源》
The Descent ofMan, and Selection in Relation to Sex《人類的由來及性選擇》
The Voyage of the Beagle《隨Beagle號航行考察》
An Essay on the Principle ofPopulation《馬爾薩斯人口論》
The Interpretation ofDreams《夢的解析》
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire《羅馬帝國衰亡史》(六卷本全集)
文學名著
Emma《愛瑪》
Mansfield Park《曼斯菲爾德庄園》
Persuasion《勸導》
Pride and Prejudice《傲慢與偏見》
Sense and Sensibility《理智與情感》
Little Woman《小婦人》
Good Wives《好妻子》
The Tenant of Wildfell Hall《懷爾德菲爾府的房客》
Agnes Grey《艾格妮斯.格雷》
Jane Eyre《簡.愛》
The Professor《教師》
Wuthering Heights《呼嘯山莊》
Essays《弗蘭西斯.培根論文集》
The Holy War《聖戰》
The Pilgrim's Progress《天路歷程》
Alice's Adventures in Wonderland《愛麗絲漫遊奇境記》
Through the Looking Glass《愛麗絲漫遊鏡中世界》
Lord Jim《吉姆老爺》
Nostromo《諾斯特羅摩》
The Secret Agent《特務》
Almayer's Folly《奧爾邁耶的愚蠢》
Heart ofDarkness《黑暗的心靈》
The Nigger of the Marcissus《白水仙花號上的黑傢伙》
The Shadow Line《陰影線》
Youth《青春》
Maggie- A Girl of the Streets《街頭女郎梅季》
The Red Badge ofCourage《紅色英勇勛章》
No Name《沒有姓名》
The New Magdalen《新瑪格達琳》
The Moonstone《月亮寶石》
The Woman in White《白衣女人》
Alexander's Bridge《亞歷山大的橋》
My Antonia《我的安東妮亞》
O Pioneers!《啊,拓荒者!》
The Song of the Lark《雲雀之歌》
The Troll Garden and Selected Stories《特羅爾花園》
A Christmas Carol《聖誕歡歌》
A Tale ofTwo Cities《雙城記》
American Notes《旅美札記》
Barnaby Rudge《巴納比.拉奇》
Bleak House《荒涼山莊》
David Copperfield《大衛.科波菲爾》
Domby and Son《董貝父子》
Great Expectations《遠大前程》
Hard Times《艱難時事》
Little Dorrit《小杜麗》
Martin Chuzzlewit《馬丁.朱述爾維持》
Nicholas Nickleby《尼古拉斯.尼克貝爾》
Oliver Twist《霧都孤兒》
Our Mutual Friend《我們共同的朋友》
The Battle ofLife《人生的戰斗》
The Cricket on the Hearth《爐邊蟋蟀》
The Haunted Man and the Ghost's Bargain《神纏身的人》
The Mystery ofEdwin Drood《愛德溫.德魯德之謎》
The Old Curiosity Shop《老古玩店》
The Pickwick Papers《匹克威克外傳》
The Journal of the Plague Year《瘟疫年紀事》
Moll Flanders《摩爾.弗蘭德斯》
Robinson Crusoe-1《魯濱遜漂流記》
Robinson Crusoe-2《魯濱遜漂流記續集》
The Adventures ofSherlock Holmes《福爾摩斯探案集》
A Study in Scarlet《猩紅色的謎》
Memoirs ofSherlock Holmes《福爾摩斯回憶錄》
The Hound of the Baskervilles《巴斯克維爾庄園的獵犬》
The Lost World《失去的世界》
The Poison Belt《有毒帶》
The Return ofSherlock Holmes《福爾摩斯歸來記》
The Sign ofFour《四簽名》
The Valley ofFear《恐怖峽谷》
The Mill on the Floss《弗羅斯河上的磨坊》
Adam Bede《亞當.貝德》
Middlemarch《米德爾馬奇》
Silas Marner《織工馬南傳》
English Traits《英國人的特性》
Essays《論文集》
The Conct ofLife《生活行為》
Poor Richard's Almanack(1733-1758)《窮理查的歷書》
The Autobiography《自傳》
The History ofTom Jones, A Foundling《棄兒湯姆.瓊斯的歷史》
Mary Barton《瑪麗.巴頓》
North and South《北方與南方》
Ruth《露絲》
Sylvia's Lovers《西爾維亞的戀人》
Wives and Daughters《妻子和女兒》
Cousin Phillis《菲利絲表妹》
Cranford《克蘭福德》
Twice-Told Tales《重講一遍的故事》
Mosses from an Old Manse《古屋青苔》
The House ofSeven Gables《七個尖角閣的房子》
The Scarlet Letter《紅字》
The Snow Image《雪的意象》
A Pair ofBlue Eyes《一雙碧眼》
Far from the Madding Crowd《遠離塵囂》
Jude the Obscure《無名的裘德》
Tess of the d'Urbervilles《德伯家的苔絲》
The Mayor ofCasterbridge《卡斯特橋市長》
The Return of the Native《還鄉》
The Adventures ofCaptain Bonneville《博納維爾上尉探險記》
The Sketch Book《見聞札記》
The Alhambra《愛爾汗布拉宮》
The Golden Bowl《金碗》
Daisy Miller《戴西.密勒》
Death of the Lion《名流之死》
Roderick Hudson《羅德里克.赫德森》
The Ambassadors《奉使記》
The American《美國人》
The Aspern Papers《阿斯本文件》
The Europeans《歐州人》
The Figure in the Carpet《地毯上的圖案》
The Lesson of the Master《大師的教誨》
The Portrait ofA Lady《貴婦畫像》
The Sacred Fount《神聖源泉》
The Turn of the Screw《螺絲在擰緊》
Washington Square《華盛頓廣場》
A Portrait of the Artist as a Young Man《藝術家青年時期寫照》
Dubliners《都柏林人》
Ulysses《尤利西斯》
Autobiography《自傳》
Letters《書信集》
Kim《吉姆》
Puck ofPook's Hill《普克山的派克》
Rewards and Fairies《投償和仙子們》
The Jungle Book《叢林故事》
The Blue Fairy Book《綠皮童話書》
The Red Fairy Book《紅皮童話書》
The Violet Fairy Book《紫皮童話書》
The Yellow Fairy Book《黃皮童話書》
Lady Chatterlay's Lover《查太萊夫人的情人》
Women in Love《戀愛中的女人》
Sons and Lovers《兒子與情人》
Burning Daylight《天大亮》
John Barleycorn《約翰.巴雷肯》
Love of Life and Other Stories《熱愛生命》
Martin Eden《馬丁.伊登》
The Call of the Wild《荒野的呼喚》
The Iron Heel《鐵蹄》
The People of the Abyss《深淵中的人們》
The Sea-Wolf《海狼》
The Son of the Wolf《狼的兒子》
The White Fang《白牙》
Benito Cereno《班尼托.西蘭諾》
Billy Budd《比利.巴德》
Moby Dick(The Whale)《白鯨》
Typee《太比》
Paradise Lost《失樂園》
Paradise Regained《復樂園》
A Dream ofJohn Ball and A King's Lesson《夢見約翰.鮑爾》
News from Nowhere《烏有鄉消息》
Blix《布里克斯》
McTeague《麥克提格》
Moran of the Lady Letty《萊蒂夫人號的莫蘭》
The Octopus- A Story ofCalifornia《章魚》
Uncle Tom's Cabin《湯姆叔叔的小屋》
Gulliver's Travels《格列佛游記》
The Battle of the Books and Others《書的戰爭》
Frankenstein《弗蘭肯斯坦》
Bride ofLammermoor《拉馬摩爾的新娘》
Ivanhoe《艾凡赫》
Rob Roy《羅布.羅伊》
The Heat ofMid-Lothian《中洛辛郡的心臟》
The Antiquary《古董家》
The Talisman- A Tale of the Crusaders《護符》
Waverley《威弗利》
A Lover's Complaint《 情女怨》
A Midsummer Night's Dream《仲夏夜之夢》
All's Well That Ends Well《終成眷屬》
As You Like It《皆大歡喜》
Cymbeline《辛伯林》
King John《約翰王》
King Richard II《理查二世》
King Richard III《理查三世》
Love's Labour's Lost《愛的徒勞》
Measure for Measure《一報還一報》
Much Ado About Nothing《無事生非》
Pericles, Prince ofType《泰爾親王配力克里斯》
The Comedy ofErrors《錯誤的喜劇》
King Henry the Fourth《亨利四世》
King Henry the Fifth《亨利五世》
King Henry the Sixth《亨利六世》
King Henry the Eighth《亨利八世》
The History ofTroilus and Cressida《特洛伊羅斯與克瑞西達》
The Life ofTimon ofAthens《雅典的泰門》
The Merchant ofVenice《威尼斯商人》
The Merry Wives ofWindsor《溫莎的風流娘兒們》
The Passionate Pilgrim《愛情的禮贊》
The Phoenix and the Turtle《鳳凰和斑鳩》
The Rape ofLucrece《魯克麗絲受辱記》
The Taming of the Shrew《馴悍記》
The Tempest《暴風雨》
The Tragedy ofAntony and Cleopatra《安東尼與克莉奧佩特拉》
The Tragedy ofCoriolanus《科利奧蘭納斯》
The Tragedy ofHamlet, Prince ofDenmark《哈姆萊特》
The Tragedy ofJulius Caesar《裘力斯.凱撒》
The Tragedy ofKing Lear《李爾王》
The Tragedy ofMacbeth《麥克佩斯》
The Tragedy of Othello, Moor ofVenice《奧賽羅》
The Tragedy ofRomeo and Juliet《羅密歐與朱麗葉》
The Tragedy ofTitus Andronicus《泰特斯.安德洛尼克斯》
The Two Gentlemen ofVerona《維洛那二紳士》
The Winter's Tale《冬天的故事》
Twelfth Night《第十二夜》
Venus and Adonis《維納斯與阿都尼》
The Sonnets《十四行詩》
Prince Otto《奧托王子》
Treasure Island《金銀島》
Across the Plains《橫穿普萊恩斯》
An Inland Voyage《內河航程》
In the South Seas《在南海》
Kidnapped《綁架》
Master ofBallantrae《巴倫特雷少爺》
The Black Arrow《黑箭》
The Silverado Squatters《西爾韋拉多-斯卡特斯》
The Strange Case ofDr. Jekyll and Mr. Hyde《傑基爾醫生和海德先生的奇案》
Travels with a Donkey in the Cevennes《騎驢游塞文斯山脈》
Weir ofHermiston《赫米斯頓的韋爾》
Walden《沃爾登,或林中生活》
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court《亞瑟王朝廷上的康涅狄格州美國人》
A Tramp Abroad《國外漫遊》
Life on the Mississippi《密西西北河上》
Mark Twain's Speeches《演講集》
The $30,000 Bequest《三萬元的遺產》
The Adventures ofHuckleberry Finn《哈克貝利.費恩歷險記》
The Adventures ofTom Sawyer《湯姆.索耶歷險記》
Tom Sawyer Abroad《湯姆.索耶在國外》
Tom Sawyer Detective《湯姆.索耶探案》
The Innocents Abroad《傻子出國記》
The Prince and the Pauper《王子與貧兒》
The Tragedy ofPudd'nhead Wilson《傻瓜威爾遜的悲劇》
What is Man《什麼是人》
The Rose and the Ring《玫瑰與戒指》
Vanity Fair《名利場》
Bunner Sisters《邦納姐妹》
House ofMirth《歡樂之家》
Summer《夏天》
The Age ofInnocence《天真的時代》
The Reef《暗礁》
Ann Veronica《安.維羅尼卡》
The Door in the Wall and Other Stories《牆中之門》
The First Man in the Moon《最先登上月球的人》
The Invisible Man《隱身人》
The Island ofDoctor Moreau《莫洛醫生的島嶼》
The Time Machine《時間機器》
The War in the Air《空中戰爭》
The War of the Worlds《星際戰爭》
Tono Bungay《托諾.邦蓋》
A House ofPomegranates《石榴房子》
A Woman ofNo Importance《無足輕重的女人》
An Ideal Husband《理想丈夫》
Intentions《意圖》
Lady Windermere's Fan《少奶奶的扇子》
Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories《阿瑟.薩維爾勛爵的罪惡及其它故事》
The Happy Prince and Other Tales《快樂王子及其它故事》
The Importance ofBeing Earnest《認真的重要》
The Picture ofDorian Gray《道林.格雷的肖像》
經濟學名著
Wealth of Nations《國富論》
The Principles ofEconomics《經濟學原理》
On the Principles ofPolitical Economy and Taxation 《政治經濟學及賦稅原理》
The National System ofPolitical Economy《政治經濟學的國民體系》
The Principles ofPolitical Economy《政治經濟學原理》(共五冊)
The Principles ofScientific Management《泰勒科學管理原理》
世界名著
The Iliad《伊利亞特》
The Odyssey《奧德修記》
Aesop's Fables《伊索寓言》
The Arabian Nights《一千零一夜》
The Decameron《十日談》
The Adventures ofPinocchio《木偶奇遇記》
Fairy Tales(127 pieces)《安徒生童話127篇》
A Journey to the Centre of the Earth《地心游記》
Around the World in 80 Days《環繞地球80天》
From the Earth to the Moon《從地球到月球》
Twenty Thousand Leagues Under the Sea《海底二萬里》
Don Quixote《堂吉訶德》
Les Miserables《悲慘世界》
The Confessions ofJean-Jacques Rousseau《懺悔錄》
Crime and Punishment《罪與罰》
Notes from the Underground《地下室手記》
The Brothers Karamazov《卡拉馬佐夫兄弟》
War and Peace《戰爭與和平》
Anna Karenina《安娜.卡列尼娜》
A Confession《懺悔錄》
The Death ofIvan Ilych《伊凡.伊里奇之死》
The Forged Coupon and Other Stories《偽造的證券》
The Kreutzer Sonata and Other Stories《克萊采奏鳴曲》
Twenty-Three Tales《二十三個故事》
經典詩歌
Don Juan《唐.璜》
Faust《浮土德》
Dramatic Lyrics《戲劇抒情詩》
Poems of John Keats《濟慈詩集》
Leaves ofGrass《草葉集》
Poems ofWilliam B. Yeats《葉芝詩集》
E. 英語名著
出處Bible
標題Genesis
新單詞 yield
新片語in one's image
主要內容 God created the world.
優美句子或段落And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good
我最專喜歡的句屬 子 and it was so .
F. 這句英語有沒有語法錯誤
你這句話limited 的主語是不明確或者和後面不一致,可以改為
I'm a little limited to the ability. If there are mistakes, please pont out.
把being 改為are 比較好專屬
滿意採納哦
G. 那些英文版的原著如《簡愛》、《太陽照常升起》等都是遵循標準的英文語法寫成的嗎有沒有病句之類
有的,或許有些句子可以更好。
作者:Levi
鏈接:http://www.hu.com/question/20183516/answer/125843376
來源:知乎
著作權歸作者所有,轉載請聯系作者獲得授權。
如果讀原著可以關注微信公眾號 微學英語吧 五個字最後有一個吧字 裡面有串講的
至於為什麼要閱讀英文原著,我一下子也不知道怎麼說,反正好處是多多的。近些年來反正是讀過很多的英文原著,記得之前在一個平台上教學生讀原著,因為是一對一的教學所以把《諾桑覺寺》的某一部分度了二十多遍,到現在幾乎裡面的句子都能夠背誦出來。
In fact, if I am asked why we should read English version novels, I think I need making time to answer. Anyway, reading English version novels will bring you with many advantages. I have read several English version novels these years. I remember I read of a part of Northanger Abbey for over twenty times when I taught students on an one-on-one tutoring platform, so that I could even retell several sentences from the novel.
那麼讀名著到底有什麼好處,以及如何去讀名著呢?這里我想結合一下自己的情況和大家分享一下。
Here I want to share my experience of reading Englsih novel with you: the Benefit of reading English version novel and How to read English version novel.
或許有很多人在學習英語的時候都憧憬或者想過要讀一本英文原著,有些人甚至已經買了書。但是每當翻開Chapter one的時候沒讀到幾行字就准備放棄了。一方面是應為讀不懂,另一面我想應該是對困難低下了頭吧。
Maybe a lot of English learners hope to read an English version novel, and some already bought the book. But every time when you open the book and try to read, you may think just at the Chapter one to give it up. One reason is because you think it very difficult to read, the other is you choose giving in to difficulty.
如果你選擇了一本適合自己的英文原版書,那麼你在做了一件正確的事;如果你決定去讀它,你又做了一件正確的事;如果你堅持讀完它,你再次做了一件正確的事;如果你從裡面學到一點東西,你可以告訴自己你成功了。
If you choose an English version book suits your English level, you are doing a right thing; if you are determined to read it, you are doing another right thing; if you keep reading, you are doing right thing one more; if you complete reading it, you can tell yourself you win yourself.
如果你帶著提高英語的目的,讀英文原著的好處如下:
If your intension to read an English version novel is to have your English improved, the benefits can be seen as below:
1. 原著為名家所寫,遣詞造句是公認的好;閱讀英文原著不僅可以擴充你的詞彙量,還能夠學習地道的句型結構和表達方式,甚至調整的你對語言的思維習慣,從本質上幫助你提高英語。
Composed by famous writers, the choice of words and building of sentences in Engilish version novels are widely and popularly accepted. You can not only enlarge and rich your word-base, but aslo learn authentic sentence structures and expressions; what is more remarkable, it can help your amend your thinking habit towards different lunguages, which from the base helps you improve English.
2. 你多久沒有讀一本書了,而且這次還要讀一本英文的原著?讀書能讓你提高注意力,讀書能讓你內心平和;讀一本英文原著更能讓你集中精力,因為本身是你並不熟悉的英文字母,再解除語言障礙的時候你還需要去記住書中的人物以及故事情節。在這個紛擾的世界,信息爆炸的時代,如果你能靜下心來閱讀一本英文原著,相信你的內心會變得平和,不僅能放鬆自己,或許你所讀的故事還能帶來內心的平靜與從容。
How long has it been since the last time you finished reading a book, and now you are going to read an English version one? Reading improves your focus and concentration, reading creates immense inner peace; reading an English version book helps you more, for you are not familar with English letters, and you need to remember the characters and story while you are overcoming the difficulty of lunguage. In this world of trouble, and in this information-overloaded age, if you can get down to an English version book, I promise you will obtain inner peace, and besides the relaxation that follows reading, it is possible that the story you are reading of can create a state of inner transquality and detachment.
3. 閱讀原著能夠提高你的寫作技巧和思考分析能力。你想和我一樣些雙語的文字嗎?那你去讀英文原著吧。寫英文的文章不難,但是寫好就難了。其實任何一本名著,如果你認真閱讀了會對你寫作產生很大的影響,這就像和你同好的朋友一起玩你也會變好是一樣的。閱讀過程中,如果你去仔細觀察遣詞造句以及作者的寫作風格,這些都會對你造成深深的影響的。如果你閱讀一本原著書,你嘗試去分析作者的寫作思路,看到某個句子寫得好,你可以思考一下為什麼要這樣寫,故事的人物塑造怎麼樣,各個人物角色是怎麼引出來的,故事的情節和邏輯順序是否連貫等等。如果你花了時間思考過這些問題,或許下次同別人討論這本書,你就可以非常清晰的闡述自己的觀點了。
Reading English version book can improve your writing skill and strong your analytical and thinking ability. Do you want to write bilingual composition like me? If yes, go to read English version books. Composing in English is easy, however, composing a good one is difficult. In fact, any published English version book can make a noted effect on your writing skill, as you are carefully reading it, in the same way that good friends influence you when you are playing together. Try to analyze the writer's writing thought, think why the writer composed like that when you meet a good sentence, how the writer shaped the role, how the writer brought the role, if the storyline and logical idea ran smoothly, etc. I promise you will be able to state your ideas better, if you spend the time to really consider all the aspects mentioned.
那如何去讀一本英文原著呢?因為每個人的英文水平不一樣,所以選擇一本合適的英文原著非常的重要。如果在閱讀的過程中有一名好的朋友陪伴你並且給你講解,那簡直叫雪中送炭了。考慮到這些我打算選一本比較簡單的英文原著和大家一起讀。當然這這里我是希望大家先看漢語的,然後再看英文的,這可以思考英文的作者為什麼要這樣寫。文本裡面會添加語法知識哦。如果想閱讀一本原著,那麼關注微學英語吧的工作號吧,陪你讀一本英文原著,讓你收獲知識的同時獲得一份慢慢的成就感。
How can we well read an English version book? Various English levels of English learners make it important to choose a good one suits your level. it provides timely help that there is a good friend companies and offers explanation when your are reading. Considering this,I will choose a light and easy reading book for us to start. It is better for you to think why the writer composed like that, if you read Chinese first. What is more exciting, the text will be added grammar knowledge. If you want to achieve your little dream to read an English version book, please subscrible Wechat public account Wechat Learning English. In company with Wechat Learning English to read an English version book, you can gain not only knowledge, but also full sense of achievement.
H. 為什麼不建議通過讀名著及其簡寫版的方式學習英語
網路知道是國內做的比較好的問答平台了,每天都會有很多人在這里提出自己專的問題,希望我接屬下來回答的問題可以幫助到大家。隨著經濟全球化的發展,中國也向著國際化的方向發展,國家越來越需要國際化,綜合性的人才。而外語的成為了一項需要掌握的技能
國內的孩子可以說是從小就接觸可是還是一直存在著諸多問題,俗話說的好有問題就有解決的方法,所以外語的學習就有很多的方法,其中就包括通過讀名著及其簡寫版的方式。但是這其實是一個誤區,讀名著學習確實會有一定的幫助,但是那是對於有一定基礎且基礎不錯的人而言的。基礎不好的人詞彙量本來就薄弱名著的詞彙和理解方式會有一定的難度,只會枯燥的讓學習者更加反感,所以方法還是適合的好,我們開始可以選擇看詼諧幽默的讀物或雜志這樣更有趣,更簡單後面再慢慢的換名著比較好!
I. 閱讀英文名著的問題~~
不用一個詞一個詞的查抄字典翻譯,理解大意就行。不過你們剛開始看名著會有一定的困難,還是先看與中文對照的比較好。我是英語專業大三的學生,我也在看名著,剛開始看的都是一些比較簡單的,後來慢慢的看英文版的。一天讀一到兩個小時的計劃很不錯,希望你會堅持下去!加油!
J. 翻譯國外著作的過程中經常會出現哪些錯誤
immnual kant 是德國的重要的大哲學家,他在哲學界起到承上啟下的作用,可以說在德國哲學,或者西方哲學的歷史上,除了黑格爾,就是他了,就是國內譯者在翻譯他的著作的時候出現了錯誤,先說一下那本書的英文原名,critique of pure reason, 國內把他翻譯成純粹理性批判,這里犯了一個很大的錯誤,看上去,critique和criiticise ,很像,所以作者可能把意思搞混,隨便譯了一個詞,「批判」,使得書名整個看上去很不順,其實這個critique的意思的對某一部作品的評論,review of somebody』s work: a written or broadcast assessment of something, usually a creative work, with comments on its good and bad qualities
Critique of pure reason,翻譯成純粹理性批判,也不是隨便的某個人翻的,肯定也是比較厲害的角色,才敢翻譯這樣重要的著作,能發現他們的錯誤,給我的虛榮心,小小的煽風點火了一把。不過我們也不能瞧不起當時的英語愛好者,畢竟他們的學習條件比較差,不像現在有什麼不懂的,搜一下就好了。希望,當中國人英語水平越來越高的時候,這樣的錯誤會越來越少。