⑴ 英語錯誤標語
不要忘記您的隨身物品don't forget your thing(...)
客人止步Guestgonofur-ther
出口EXPORT
公廁W.C
沖水廁所washing toilet
存包處BAGKEEPING
電話預約TELEPHONE BESPEAK
疏散口scatter
暫停收款版Stopcashier
停車場ParkingThisWay
後面權的都是錯的。。
⑵ 錯誤英文標語
上海的
1、共復康路地鐵站的附近的制春申江傢具門口,一個廣告把傢具寫成「furmiture」(正確:furniture)
2、長壽路上一塊路邊標,把靜安寺寫成「Jingan Tempe」(正確:Jingan Tample)
3、長壽路上一塊路邊標,把上海火車站寫成「Shanghai Raiway Station」(正確:Shanghai Railway Station)
4、上海的文明小區竟然都翻譯成「Model Quarter」」(個人覺得應該是:Model Community)
4、上海的文明單位竟然都翻譯成「Model unit」」(個人覺得應該按單位是事業單位還是企業單位區分,應分別譯成:Model Institution或者 Model Enterprise)
⑶ 生活中錯誤的英文標語
誤:No run dogs.(正:No running dogs.)
誤:Don't parking here.(正:Don't park here.)
⑷ 有英語語法錯誤的標語
. 像----一樣的,例子:He is an angel of a boy.
2.He went to sea last year. 相關短語: go to sea 成為水手 become a sailor
put to sea 出海
by sea 乘船
at sea 在海上
3太----而不能,但too前有時only,but表示非常樂意 I shall be only too pleased to go to work.
4. be something of 用於表示一種不確定的程度 例子: He is something of a doctor,他多少算個醫生。
5.當but不是連詞,而是關系代詞,用在後接從句。
是連詞時,代替人或物,含義表否定,從句相當於引導的否定意義的從句,因此整個句子就是雙重否定即是肯定
例子:No one is in the world but kowns the Great Wall.世界上沒有人不知道長城的。
6.His only worry was that the June would find him hunting for a job again.他唯一擔心的就是五月份他要失去工作。
7.laugh heartily at 笑的很開心 laugh at 對---嘲笑,含諷刺意味
Uncle Wang laughted heatily at my embarrassment.王叔叔對於我的窘態大笑
⑸ 英文廣告語,幫看是否有歧義、有錯誤!如果能幫著再寫一條就更好了!!!
復1.2都是不對的,沒有制這種用法,形容詞比較級不能做動詞。3.4句是可以的。第五句不可以,make your life more tough,首先tough的比較級是tougher,不是more tough。其次,make your life tougher意思是使你的生活更艱難,顯然不對。
我的建議:1.What doesn't kill you makes you stronger那些打不倒我的困難讓我更勇敢(一句英文歌詞,郎朗傷口)
2.Stronger,Wiser,Be a fighter.
不清楚你具體要給什麼打廣告,所以都是自己的意見,僅供參考。
⑹ 求幾條寢室的英語標語。 要英文!!! 堅決不要出語法錯誤哦,
No smoking
No bf overnight is allowed
Be polite and tolerate
Hygiene first
We are friends and sisters.
⑺ 英語語法錯誤都有哪些
第一句 去掉that,
第二句把hurt改成hurts
其他基本沒錯誤了,
希望對你有幫助
⑻ 英語標語糾錯
1,heaven and earth是天和地的直譯,不可以這樣譯,這個詞應該可以直接譯成Entertainment;2,指的是私人銀行回業務,個人業務是答Personal Business;3,load作名詞時指超負荷的物件,應為excess baggage;4,指「租服務」,沒有突出車,應為car rental business;5,指旅遊地圖,游覽有導游的意思,應該是tour map
⑼ 英語語法,哪些句子有錯誤怎麼改最好的句子是哪一句話,為什麼
1. 錯,因為online 是一個形容詞,不是副詞。
2. 對。
3. 錯。語言順序不對,沒人這么說話。而專且,bargain是特價商品的屬意思。
4. 錯。道理同1。
5. 錯。道理同1。
6. 錯。online 錯,issue 錯。issue 常常指有爭議的問題。