導航:首頁 > 英語語法 > 翻譯它比英語的語法復雜很多

翻譯它比英語的語法復雜很多

發布時間:2021-01-31 00:30:02

⑴ 麻煩忙幫解答一下哦~~要翻譯成英文,語法要正確,不要太多復雜高深的單詞~~簡單句就好了~急!!

There will never be a rock&roll band creat such a wanchancy history like The Beatles,they not only changed history of the popular music of 20th Century,but also changed the history of 60-year-old popular culture.Either will a rock&roll band like The Beatles can be remembered by people from the dispersing of the band till nowadays,even the Storied legendary figure will enjoy such an honour. And never a piece of music of someone like The Beatles's are so popular among the people who crosses over any period,any areas,any ages,any language,any race,any cultural context and religious belief.Neither will a rock&roll band like The Beatles will be expected to regroup by people for 30 years from the day of dispersing.When The Beatles appears,sorry,the great-grandfather was here,the rest please abdicate.The Beatles,the worthwhile name will last forever among the fans,never fading.

The 5 reasons of loving The Beatles
1.The music of The Beatles is the only kind of music that anyone will enjoy that no matter any time,any place,any age,any mood,any sex,any race,any status.
2.From the first song to the last one of The Beatles are all enjoyable,not like some singers only got pleasant main songs,from the beneficial perspective of buying the records,it is certainly worth it.
3.The music of The Beatles is very simple,you can humph with that after listening for 2 times.
4.There is always a kind of music make me break down,I find it was The Beatles's afterward.
5.Their music spreaded not only love but also pleasure,it was us had established the positive belief.

⑵ 英語翻譯 學習中文的困難不在於漢字那麼多,語法多麼復雜,而是,中國是高情景的國家。如果有人跟你說

學習中文的困難不在於漢字那麼多,語法多麼復雜,而是,中國是高情景的國家。內如果有容人跟你說他沒生氣,那可能是生氣了,中國人說話很委婉,他們從來不會告訴你他們真正的心意,你要去了解他們,或者根據當時的情景去判斷他們的意思。
The difficulty of learning Chinese is not so much that the Chinese characters are so much, but the grammar is complicated, but that China is a country with a high situation. If someone told you he wasn't angry, that might be angry, Chinese people are very polite, they will never tell you their true intentions, you want to know them, or according to the situation to judge their meaning.

⑶ 英語翻譯,在線等,不要機器翻譯

中古英語期的英語在許多英語詞彙上發生了變化,但更多的是語法上專的變化。英語經歷了長期和屬復雜多變的歷史,始於公元五世紀,一直持續到現在,經歷了三個階段:古英語,中古英語和現代英語。今天的英語和古英語在詞彙、語法、發音和拼寫方面都有不同。

⑷ 很多人都說德語難學,在剛開始接觸德語的幾天里,的確感到它比英語復雜,語法點多而碎。

明明公認復的比製法語難很多好吧,樓上不懂的
Viele Menschen finden Deutsch schwer.Am Anfang fund ich es wirklich schwer als Englisch und Ich glaube,die Grammatik ist viel und komplex.

⑸ 關於英語語法和翻譯的問題

嗯來,總覺得前兩個怪怪的.
1.應該是: 我假自設它是一個蘋果 吧?
翻譯: I assume it's an apple.(請注意apple是原音發音開頭要用an)
p.s. 這種簡單的句子一般盡量不用從句,會使原本簡單明了的意思顯得很臃腫) 當然還是要看你說這句話的重點是什麼,如果重點(特殊情況下,為表強調)是蘋果的話,也可以用你說的後者.

2.同理,盡量不用從句:
1)I assume this (stuff) is an apple.
如果要強調蘋果的話也最好用這樣的被動:
2) This (stuff) is supposed to be an apple.
(另外,stuff這個是口頭用於,正式翻譯的話最好不要用此類詞彙,當然平時隨意翻譯無所謂.)

3.這個就各種說法都有,但 California sunshine 不太常見,至少我沒有聽說過.常用的有: California's sunshine 或如你所說 sunshine of(in) California
但感覺意思有點點點點微妙的不同.不用在意.

嗯...差不多就這樣啦! 學習愉快,希望對你有所幫助!~

⑹ 英語翻譯 英語翻譯 學習中文的困難不在於漢字那麼多,語法多麼復雜,而是,中國是高情景的國家。如果

這段話是從外語翻譯過來的嗎?有語病啊!

  1. 何為「高情景的國家」?

  2. 連詞搭配錯誤。「不在於」要與「而在於」搭配。

  3. 「不在於」「而在於」所接的詞、句,前後須一致。「漢字多」「語法復雜」是主謂短語,而「中國是高情景的國家」卻是個下定義式的主謂賓結構的「是」字句。


先把中文理順:

中文難學,不是因為漢字多、語法復雜,而是因為語句的內涵高。如果有人跟你說:他沒生氣,那他可能是生氣了。中國人說話很委婉,從來不會告訴你他們心裡真正的所想,你需要去理解,根據當時的情況去判斷他們的意思。


The difficulty of learning Chinese lies not in so many characters or so complicated grammar, but rather in a country of high context. If someone says he is not angry, that may probably mean he is angry. Chinese people talk in a very euphemistic way, they never tell you what's really in their minds. You have to understand and catch their meanings according to the circumstances.

⑺ 翻譯成英語(要自己翻譯的,語法不要太復雜)

My Dream
Dream is the thing that people pursue for the whole life. Only having a dream, people will have the direction of their life and the motivation for their study, and their lives will be valuable.My dream is to become a worldwide famous physicist. I had this dream when I was a child.Einstein was a distinguished physicist in the world. He established the famous theories: theory of relativity and Atomic Physics.He had won the Nobel Prize.For these reasons, he was well-known for the whole world and became a milestone for the field of science. He became the man I admired very much. I hope I can be a man like Einstein,and I will go on under this direction.

⑻ 哪位大神能翻譯一下下面這段話,不要翻譯器翻譯的,語法復雜點。是翻譯成英文啊!!!急急急!!

Analysis on Brand Construction of Entertainment Television Program 'Family Show'
Abstract :
Entertainment program is one of the majorities of television programs and e to intense competition in the market, it is particularly important for television programs to implement a branding strategy not only to survive the hard times but also to contribute to the developments of the television stations. In order to win a place among those entertainment programs, numerous television stations have begun to focus on the brand building of their programs. This paper studies the brand constructions of the entertainment television programs and provides a reference for others with the analysis on 'Family Show'.
Key words : entertainment television programs, 'Family Show', brand construction, strategy

因為論文不能照句翻,所我基本上是按照你的原意翻譯過來的,句子結構有點變動,假如有意思翻錯的話還請提醒。
基於我不是專業的,所以以下純屬個人意見:
1.你是要用在論文的吧(廢話...),那樣的話不建議你用『TV』,最好寫television(雖然感覺很啰嗦),因為論文摘要好像不能用簡寫的(除非放在括弧里)。
2.我上面寫的television programs都能用television shows替代,個人喜好。
3.「品牌建設」 的翻譯有兩個,brand construction貌似比較多人用(google出來的,另一是brand building)。

⑼ 中文語法與英語語法的區別

1、概念不同

英語語法是針對英語語言進行研究後,英語語法系統地版總結歸納出來的一系列權語言規則。

現代中文語法是對於現代中文內在的表達規則進行分析、整理和解釋的理論。

2、詞語不同

英語語法:名詞(noun)是指人或事物的名稱。代詞(pronoun)用於代替名詞等。數詞表示數量或順序等。分為基數詞(cardinal number)和序數詞(ordinal number)。動詞的第三人稱單數形式。感嘆詞是用來表示說話時表達的喜、怒、哀、樂等情感的詞。

中文語法:名詞,表示人或事物名稱的詞。動詞,表示動作行為,發展變化,可能意願及心理活動的詞。形容詞,表示事物性質、狀貌特徵的詞。數詞,表示事物數目的詞。量詞,表示事物或動作的單位。代詞,能代替事物名稱的詞。擬聲詞,模擬事物的聲音的詞。

3、句子構成不同

英語中要求主謂一致,漢語中沒有。在英語句子里,謂語受主語支配,其動詞必須和主語在人稱和數上保持一致。

⑽ 英語語法和翻譯

可以的。right along可以表示一個動作之後的另一個動作,也就是繼續的。
整句意思是,他立刻跑進屋子,接著砰的一聲關上了門。

閱讀全文

與翻譯它比英語的語法復雜很多相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610