1. 在美國|英國,他們那裡的學生學語法嗎象中國這樣上英語語法課嗎
他們學語法學的相當少啊,咱上小學初中學的語法多嗎?哪個語文老師跟你肯專吃肯吃的將半天屬主謂賓的,他們的母語是那個,所以不會怎麼狠學的,咱都是外國人,把英語作為二外的人,肯定要從基礎抓起啦,語序不一樣,當然咱們要使勁的學語法啦。
2. 請問美國的學校那些學生學英語有像我們這樣學英語語法嗎
聽老外開玩笑說過中國人學的語法比他們多,只是英文依然不堪入耳
其實除非你專修語言學,美國大中小學教的語法等於中國小學生學的語法
3. 學英語擺脫不了學語法嗎請問在外國的人,他們在學校不用學語法吧
這是為了我們可以不犯一些他們不會犯得錯
4. 英國人和美國人從小學習英語要學習語法和音標嗎
這要來看你從什麼角度自問。如果只是問在學校里用不用學,這就得看具體的課程設置了。這方面一樓的朋友已經提到過。如果是從語言習得的角度問,那就不用專門去學音標和語法。最簡單的解釋就是我們小時候學說話也沒有人專門教語法和拼音。語法拼音都是在上學之後學的,而這時候我們都已經能流利地用母語和人交流了。 關於語言習得,主要的一些理論包括行為主義(已死),喬姆斯基(Chomsky)的universal grammar(主要就是說,人類的大腦中天生就有語言習得的「設備」,人類天生就擁有掌握母語的能力),和功能主義(主要是說,語言是用來交流的,人是在與他人交流和互動中掌握語言的)。
5. 外國人不學語法么
01
很多零基礎的朋友,覺得學英語不用學語法,因為從小到大,都被語法題給折磨得死去活來了,什麼狀語從句,主語從句,賓語從句和虛擬語氣,被這種術語搞得頭昏腦漲,而且覺得學語法很枯燥。
但是我想問問大家,有沒有這樣的感覺:這句話單詞明明都認識,為什麼我就是無法理解這句話呢?
現身說法,我們舉一個例子:
A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.
有同學說了,蛋老師,裡面還是有生詞啊,那我就把生詞的意思都給你標注一下,看看你能不能理解這句話。
abruptly 突然地;desire 慾望;consider考慮;novelist小說家;scientist科學家;record記錄;concretely具體地;texture質地、紋理。
好了,這段話的生詞也解決了吧,但是我想問你看得懂這句話么?
02
再來談談一般英語學習者對語法的誤解吧:
誤解一:語法規則記憶很枯燥,我根本就不想知道那些術語;
誤解二:語法不重要,我就想說一口流利英語,語法好不好沒關系;
誤解三:外國人說英語的時候,根本就不講究語法;而且他們也不學語法。
下面來談談我的看法。
正解一:
語法是語言學家在大量語料庫中總結出來的規則和規律,而且賦予了他們不同的術語和頭銜,這些就是我們經常耳熟能詳的「賓語」「介詞」「冠詞」「定語從句」「非限制定語從句」「虛擬語氣」「強調句」.....媽呀,乍一看確實枯燥乏味,一堆術語,嚇死寶寶了。
但是蛋老師想告訴大家的是:語法是說話規則,那說明大多數語法規則(個別除外)都是約定俗成的說話方式,遣詞造句的組合方式而已,並不是什麼洪水猛獸。況且考試也不考這些術語;口語表達中,我們更不會刻意去說這些術語。所以學習語法,並不需要按部就班,死記硬背。如果你覺得語法很無聊,那說明你缺少發現有趣的眼睛。
舉例:
--Do you often draw pictures in the nude?
--No, I usually wear a jacket.
這則笑話充分運用了雙關(pun)的修辭手法。in the nude到底怎麼理解?pictures in the nude還是draw pictures in the nude。這兩者有本質的區別,pictures in the nude是「裸體畫」;而draw pictures in the nude是「不穿衣服作畫」。而回答者理解成「你不穿衣服作畫么?」「不,我常常穿個夾克(作畫)。」如果你不懂語法,那你就看不懂這個笑話。
正解二:
語法對於口語很重要嗎?如果不重要的話,就不會出現下面這些尷尬:
(1)「第三人稱單數」不加s,比如he like to do some sports.(he難道是雙胞胎?)
(2)過去的事情用一般現在時,比如:I am born in 1990.(這是要見鬼了,時光倒流了嗎?)
(3)男女不分,比如,my brother is 19 years old, and she likes to play basketball.(你兄弟去泰國變性了?)
好了,這還只是錯誤的冰山一角,以上三種語法錯誤,幾乎人人都會犯,那如果你不學語法的話,你會在這條錯誤的道路上越陷越深。
正解三:
外國人不學語法嗎?那我問你,我們學中文學語法了嗎?No,沒有。因為中文是我們的母語,我們當然不需要學語法;之前我說過了,語法是語言約定俗成的規則和規律,如果你長期浸泡在一種語言環境中,你自然而然就習得了這種語言,而且知道如何遣詞造句,這就是語言學上的Acquisition(語言習得)。
但是我們高中語文考試題就有糾正語法的選擇題,想必很多人都不能選對,為什麼?因為正確的書寫語法規則是需要學習的;習得的部分只是口語表達而已。
所以,你可以看到,外國人學中文為什麼需要學習語法了吧。因為他們說話的方式和遣詞造句的方式跟我們不一樣,這是思維方式和文化差異導致的。同理可得,我們學習外語的時候,就需要學習他們如何造句,如何用單詞和單詞的組合準確地表達我們想要表達的意思。
成年人學語法是解決英語怎麼說的問題,因為成人不同於小孩,可以通過語言環境習得的方式進行學習,因為模仿能力和聽辨能力已經很弱了。但是成人的歸納總結、邏輯能力比小孩強,所以可以通過語法規則進行語言剖析和理解,從而說出正確語序的句子。
其實我想說的是,我們的語法術語都是國外語言學家的著作中的翻譯版本,而不是中國人自己定的。
劍橋大學有出一本語法書
叫《English Grammar in Use》
當然全英文,適合基礎不錯的學生看
03
如果把英語比作是一座高樓大廈,那單詞就是我們能看到摸到的磚頭和瓦片,那語法就是我們看不到的混凝土和鋼筋水泥,如果沒有了這些,你背再多的單詞也是枉然,因為你不能如何准確使用單詞造句,說完整正確的句子,更何談提升你的口語呢?
*本文原創,轉載請私信。粉絲直接轉發、點贊、評論、贊賞無需過問。
作者簡介:蛋老師,用英語、寫作成為一名自由職業者,專注分享一切關於英語學習的疑難雜症、國外新鮮資訊。
6. 在美國講英文都不怎麼注重語法嗎如果英文不太好美國人聽不懂可以怎麼提高
那是他們的語言,嚴格來說他們也有自己的語法,但是他們不會系統來運用這些東西.
語法的內這些東西都容是中國人或者以英語為第二語言的國家的人弄出來的. 如果你的語法掌握得好的話,當然會對你的口語有所提高,但是那不是流利口語必須的條件.重要的是,說出來英語的時候,你要有種很地道的流利的感覺,讓美國人對你的話有所感興趣.
關於怎麼提高,建議你先從最簡單的英語口語開始.很多時候,最簡單的就是最地道也最實用的.這些內容需要自己平時的積累,也就是你通過和他人交流/網上自學/英語口語partner可以得到的. 一定要說出來哦,因為那就是你所有努力想要得到的成果.
加油咯!
7. 在美國學英語要學語法嗎要考專業級別嗎
要
8. 為什麼外國小孩沒學語法但英語那麼好
就像中國小孩沒上學但是中文也很好是一個道理,就算是個文盲,也肯定是能交流的,這都跟環境有關。
至於你後面提到的問題,多聽英語,多背課文是會增強你的語感,口語也會有提高,就像多看英語原版的電影一樣,看多了,聽多了,自然就能跟上語速,理解意思,但是英語成績牽扯到的是現階段的應試教育,所以很多人日常用英語交流會話都不成問題,但是說不定考試的時候成績並不是很出眾,這也是現在教育的弊端吧,不過無論如何,學語言一定要多聽,多寫,多說,多練才會有所提高,語感強了自然有的時候就應用的如魚得水:)
9. 外國人學英語學語法嗎
當然要學。語法從小學四年級開始學,一直到高中畢業。只不過學起來容易多了,因為每專天耳聞屬目睹。所以關鍵是多聽,多說。老師學的那些說不定有些都過時了,好像漢語。 你如果敢在作文里寫:"這道題貌似很難" 一定會被扣分 現在但很多人都這么說了
10. 美國的學生在學校里學英語嗎學習方法和中國學生學語文課一樣嗎
美國學生要在學校學習英語!這是肯定的!語言是一個國家的鑰匙,是任何國內家都不會放棄容的!
不過學習的方法和中國學生不大一樣.第一:學習語言的出發點和深度不同!當然共同的目的就是首先用於交際,之後可以用於文學創作,作品欣賞等等!我們學習語言的要求更高一些,而他們則相對更加簡單!還有就是我們現階段偏向於應試,他們偏向於實際應用。第二:學習的過程也不一樣,因為文化的差異,課堂的教學方式和方法就不相同;第三:就是語言本質的差異,誰都知道,語言的難易不同大家的學習也不一樣,我們漢語的困難程度在世界上排名也的考前,想學好,當然要從簡單的開始,單個的字,詞,句,語法都相當於一個個的台階,只能夠拾級而上。而英語就不一樣了,其相對簡單的多,可能你也有這種感覺,英語的語法不懂,但是如果多聽多讀就能夠聽懂,找到那種似曾相識的感覺,無論在做題還是交際都能應付一些……所以。他們的學習方法和我們不一樣的……