導航:首頁 > 英語語法 > 英語選修七第六單元語法

英語選修七第六單元語法

發布時間:2021-01-21 05:28:39

⑴ 英語選修七第五單元課文翻譯

選修7 Unit 5 Travelling abroad- Reading
7單元5選修出國讀書
KEEP IT UP,XIE LEI
堅持下去,謝磊
CHINESE STUDENGT FITTING WELL
中國學生擬合
Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in China and boarded a plane for London. It was the first time she had ever left her motherland. "After getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day for so long. But I was also very nervous as I didn't know what to expect," Xie Lei told me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria between lectures.
六個月前,謝蕾告別了她在中國的家人和朋友,登上了飛往倫敦的飛機。這是她第一次離開自己的祖國。」我的簽證,我非常激動,因為我有夢想這一天這么很久以後。但是我也很緊張,因為我不知道會發生什麼,」謝蕾告訴我,當我看到她在隊列中等待,在講座的學生食堂。
Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study for a business qualification. She is halfway through the preparation year, which most foreign students complete before applying for a degree course. Xie Lei highly recommends it. "The preparation course is most beneficial," she said. "Studying here is quite different from studying in China, so you need some preparation first."
謝磊,誰是21歲,已經到了我們的大學攻讀工商管理資格證書。她是在一年前完成,多數的外國學生申請學位課程。謝磊高度推薦它。」制備過程是最有利的,「她說。」在這里學習與在中國學習完全不同,你首先需要做一些准備。」
"It's not just study that's difficult. You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning," explained Xie Lei, who had lived all her life in the same city in China. She told me that she had had to learn almost everything again. "Sometimes I felt like a child," she said. "I had to learn how to use the phone, how to pay bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didn't know the English for. When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didn't always understand. They don't talk like they do on our listening tapes," she said, laughing.
「這不僅僅是在學習困難。你得適應一種全新的生活方式,它可以把你所有的濃度在開始,」謝蕾解釋,他一生生活在同一個城市在中國。她告訴我,她不得不幾乎所有的學習了。」有時我覺得自己像個孩子,」她說。「我不得不學習如何使用電話,如何支付車費,如何向零售商的東西我不知道英語。當我迷路了,不得不向過路人問路,我不明白。他們都不說話,就像他們在聽磁帶,」她說,笑。
Xie Lei lives with a host family who give her lots of good advice. Although some foreign students live in student accommodation or apartments, some choose to board with English families. Living with host families, in which there may be other college students, gives her the chance to learn more about the new culture. "When I hear an idiom that I don't understand, I can ask my host family for help," explains Xie Lei. "Also, when I miss my family, it's a great comfort to have a substitute family to be with."
謝磊與寄宿家庭,他們給了她許多建議的生活。雖然一些外國學生住在學生宿舍或公寓里,有的選擇板的英國家庭。寄宿家庭的生活,這有可能是其他的大學生,給她機會更多地了解這個新的文化。」當我聽到一個成語,我不懂,我可以問我的寄宿家庭的幫助,」解釋謝磊。」另外,我想念我的家人,有一個替代家庭在一起是個巨大的安慰。」
Xie Lei's preparation course is helping her to get used to the academic requirements of a Western university. "I remember the first essay I did for my tutor," she told me. "I found an article on the Internet that seemed to have exactly the information I needed. So I made a summary of the article, revised my draft and handed the essay in. I thought I would get a really good mark but I got an E. I was numb with shock! So I went to my tutor to ask the reason for his revision. First of all, he told me, I couldn't write what other people had said without acknowledging them. Besides, as far as he was concerned, what other people thought was not the most important thing. He wanted to know what I thought, which confused me because I thought that the author of the article knew far more than I did. My tutor explained that I should read lots of different texts that contain different opinions and analyse what I read. Then, in my essay, I should give my own opinion and explain it by referring to other authors. Finally he even encouraged me to contradict the authors I'd read! At first I lacked confidence, but now I'm beginning to get the idea and my marks have improved. More importantly, I am now a more autonomous learner."
謝磊准備課程幫助她適應了西方大學的學術要求。」我記得我的導師的第一篇文章,」她告訴我。」我在網上找到一篇文章,似乎正是我所需要的信息。所以我做了一個總結性的文章,修改我的匯票交給篇。我想我會得到一個很好的標記但我有了一個我非常吃驚!所以我去了我的導師問他修訂的原因。首先,他告訴我,我寫不出什麼其他的人說他們不承認。此外,在他看來,別人的想法並不是最重要的。他想知道我在想什麼,把我弄糊塗了因為我認為這篇文章的作者知道的比我多得多。我的導師說我應該讀過很多不同的意見和分析我讀什麼。然後,在我的論文,我應該給自己的觀點和解釋參照其他作者。最後,他甚至鼓勵我和我讀過的作者!起初,我缺乏自信,但是現在我開始知道我的成績提高了。更重要的是,我現在更加自主的學習者。」
Xie Lei told me that she feels much more at home in England now, and what had seemed very strange before now appears quite normal. "I've just got one more thing to achieve. I have been so occupied with work that I haven't had time for social activities. I think it's important to have a balance between study and a social life, so I'm going to join a few clubs. Hope- fully I'll make some new friends."
謝蕾告訴我她在英國感到自在多了,什麼似乎是很奇怪的事,現在看起來很正常。」我還有件事情要實現。我一直忙於工作,我沒有時間去參加社會活動。我認為在學習與社會生活之間的平衡是很重要的,所以我打算參加一些俱樂部。希望全我交了一些新朋友。」
We will follow Xie Lei's progress in later editions of this newspaper but for now, we wish Xie Lei all the best in her new enterprise. She deserves to succeed.
我們將遵循謝磊在以後的版本中這報紙的進步但現在,我們祝願謝磊一切盡在她的新企業。她應該成功

⑵ 英語選修7第四單元單詞

Unit 4 Sharing 詞彙學習
1. hear from sb.收到某人的來信, 相當於receive one』s letter。 Have you heard from your brother? 你收到你哥哥的信了嗎? I heard from my sister in New York yesterday. 我昨天收到了在紐約的姐姐的來信。 I look forward to hearing from you. 盼望著收到你的信。 hear of/about 聽說 She disappeared and was never heard of again. 她消失了,再也沒人聽到過她的消息。 I was sorry to hear about your accident. 獲悉你遇到意外,我很難過。

For sure 確定; 肯定 I think he lives there but I couldn't say for sure. 我想他是住在那裡的,但我不敢肯定。 She won't dare do that again, and that's for sure. 她不敢再干那事了,那是毫無疑問的。 No one knows for sure what happened to Bill. 沒有人確切知道比爾出了什麼事。 Do you know for sure that they will win? 你肯定他們會贏嗎?
2. (be)dying to do sth. 渴望/極想做某事 be dying for sth.渴望得到某物 類似片語: be anxious to do sth. / for sth. be eager to do sth. / for sth. be thirsty to do sth. /for sth. long to do sth. / for sth.

desire to do sth. / have a strong desire for sth. 1) I'm dying/thirsty for something to eat. 我極想吃點東西。 2) She is dying/thirsty to know where you have been。她極想知道你去了哪兒。 3) After a long dry season the trees are dying/thirsty for water. 經過一個漫長的旱季,樹木迫切需要水分 4) My sister is dying for a chance to work in a foreign enterprise. 我姐姐非常渴望能在外企工作。 ①I』m dying to know what happened to him. 我很想知道發生了什麼事。 ②She was dying for a holiday to relax herself. 她非常渴望一個假期來放鬆一下自己。 ③Mike is eager to stay away from the busy city life for a while. 邁克渴望離開繁忙的城市生活一段時間。 ④To be honest, I』m eager to go abroad for further ecation. 誠實地說, 我極想出國深造。

⑶ 高中英語選修七第二單元詞彙

1、household adj. 家庭的;家用的 n.一家人;家庭

2、fiction n. 小說;虛構或想像出來的事

3、desire n. 渴望;慾望;渴求 vt.希望得到;想要

4、satisfaction n. 滿意;滿足; 令人滿意的事物

5、test out 考驗出;檢驗完

6、bonus n. 額外津貼;獎金;紅利

7、alarm vt. 使警覺;使驚恐;驚動 n.警報;驚恐

8、apron n. 圍裙

9、sympathy n. 同情(心)

10、overweight adj. 超重的;體重超常的

11、elegant adj. 優雅的;高雅的;講究的

12、favour n. 喜愛;恩惠 vt.喜愛;偏袒

13、pile n. 堆;摞;疊 vi.堆起;堆積 vt.把……堆起;積聚

14、scan vt. 細看;仔細檢查;粗略地看; 瀏覽;掃描

15、fingernail n. 手指甲

16、absurd adj. 荒謬的;可笑的

17、haircut n. 發型;理發

18、makeup n. 化妝品

19、accompany vt. 陪伴;伴奏

20、cushion n. (坐、跪時用的)軟墊;靠墊; 墊子

21、bedding n. 寢具;鋪蓋

22、necklace n. 項鏈

23、clerk n. 售貨員;職員;旅館接待員

24、counter n. 櫃台;計數器

25、ring up 給……打電話

26、turn around 轉身;翻轉

27、awful adj. 極壞的;極討厭的;可怕的; (口語)糟透的

28、affair n. 事務;事情;暖昧關系

29、armchair n. 扶手椅;單座沙發

30、declare vt. 宣布;聲明;表明;宣稱

31、cuisine n. 烹飪(風味);菜餚

32、envy vt. 忌妒;羨慕

33、leave alone 不管;別惹;讓……一個人 待著;和……單獨在一起

34、digital adj. 數字的;數碼的;手指的; 腳趾的

35、mailbox n. (美)郵筒;信箱

36、state vt. 陳述;宣布

37、aside adv. 在一邊;向一邊

38、set aside 將……放在一邊;為……節省 或保留(錢或時間)

39、grand adj. 大的;豪華的;雄偉的

40、Marion n. 瑪麗昂(女名)

41、alphabetical adj. 字母(表)的;按字 母順序的

42、receiver n. 收件人;接收機;電話聽筒

43、in all 一共;總計

44、affection n. 喜愛;愛;感情

45、bound adj. 一定的;密切相關的

46、be bound to 一定做……

47、biography n. (由他人撰寫的)傳記;傳記文學

48、holy adj. 神的;上帝的;聖潔的

49、imagination n. 想像(力);創造力;幻想物

50、transfusion n. 輸血

51、part-time adj. 兼職的

52、staff n. 全體員工;手杖

53、Philadelphia n. 費城(美國賓夕法尼亞州重要港口)

54、navy n. 海軍;海軍部隊

55、junior adj. 較年幼的;資歷較淺的;地位 較低的 n.年少者;晚輩;等級較低者

56、biochemistry n. 生物化學

57、Boston n. 波士頓(美國東北部城市)

58、talent n. 天才;特殊能力;才幹

59、chapter n. (書中的)章;篇;回

60、empire n. 帝國

61、theoretical adj. 理論(上)的;假設的

62、framework n. 框架;結構

63、thinking n. 思想;思考

64、divorce n. 離婚;斷絕關系 vt.與……離婚;與……脫離

65、obey vt. & vi. 服從;順從

66、disobey vt. & vi. 不服從;違抗

67、assessment n. 評價;評定

68、alarmed adj. 擔心的;害怕的

69、Doctor of Philosophy (縮寫為PhD)哲學博士學位;博士學位

(3)英語選修七第六單元語法擴展閱讀

記單詞四步法:

1、分析構詞:通過詞根詞綴來拆詞,通過同根詞的規模效應來提高背單詞的效率和效果。

2、了解詞源:了解單詞的歷史演變和來龍去脈,輔助記憶和理解。

3、理解詞義:關注英英解釋,詞義最少一種,多則好幾種相近的意思,不會局限於中英文詞彙一一對應的情況。了解各種詞義下的用法和例句(也可以用搜索引擎搜幾個例句或用有道網頁版看看雙語例句)。

4、了解相關詞彙:通過同義詞和反義詞來理解詞義,輔助記憶和理解。

⑷ 高二英語選修七第二單元課文SATISFACTION GUARANTEED的翻譯

拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像台機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一台機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一台機器。她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧

⑸ 教版新課標高中英語選修7書後面的語法都是什麼

從選修6開始就沒有什麼系統的語法復習了,系統的語法知識在必修階段就已經回全部完成了答,到選修部分,其語法都只是一些零散的、點綴性的鞏固性練習了。
我的書在辦公室,沒帶到家裡來,所以不能回答你選修7每個單元有什麼語法。但就你所給出的信息來看,第一、三單元是非謂語動詞,第二單元是語態。非謂語動詞和語態是不同的概念,前者是詞,是從它在句子中的語法功能來考慮的;後者則是從動作與它的執行者之間的關系來講的。
語態在謂語動詞和非非謂語動詞中都會出現。

祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)
不明白的再問喲!請記得採納,多謝!

⑹ 高二英語選修七第四單元a letter HOME翻譯

親愛的羅斯瑪麗:
謝謝你的來信,收到你的信真是太高興了。我知道你急於了解我在這兒的生活情況。我在信中附有幾張照片,能夠幫助你想像出我所談到的地方。
你問起我的中學情況。它是一所叢林學校——教室是竹子搭起來的,屋頂是用茅草蓋的,我只要步行幾分鍾就到學校了。每次我走到學校操場的時候,迎接我的是男孩子們一片「早上好」的聲音。他們中許多人走了很長的路,有時候要走兩個小時才能到學校。
這兒沒有電,也沒有水,甚至連課本也沒有,我還在努力適應這兒的生活條件,但是有一點是肯定的,我在教學中變得更富有想像力了。理科對我來說是最富挑戰性的課,因為沒有設備。如果需要水,我還得從家裡用水桶提過來!有一天,我正給孩子們做化學實驗的演示,我還沒有明白怎麼回事,混合劑就到處冒氣泡了!孩子們從來沒有見過這種情況,嚇得都往窗外跑去。有時候,我真想知道,化學對這些孩子究竟有多大的用處。他們中的大多數學完八年級以後就要回到他們的村莊去了。說實在的,我真的不知道我教的課是否讓這些孩子的生活有所改變。
你問我是否了解當地的老百姓。這實在的是太難了,因為我還說不了幾句當地人說的那種英語。不過,上星期的周末,我和另外一位叫傑妮的教師真的去訪問了一個村莊,那是我的學生湯貝的家,這是我第一次到村子裡去,我們步行了兩個半小時才到達那裡——先是爬山,爬到山峰能看到奇妙的景色,然後走下一個陡坡,一直走到下邊的山谷,當我們到達村莊的時候,湯貝的母親齊雅克本來在園子里幹活的,看到我們就「唉咦、唉咦、唉咦」地叫了起來。我們同所有的村民都握了否,每個人看上去都是湯貝家的親戚。
湯貝的父親叫莫卡普,他把我們帶到他的家裡,這是一個低矮的竹屋,屋頂上伸出一簇茅草——它表示這間竹屋是男人住的。這里沒有窗戶,房門只夠一個人進去。小屋內很黑,因此眼睛要過好一陣才能適應過來。地上擺放著一堆新鮮的草,還新做了一個平台,是供傑妮和我睡覺用的,通常齊雅克是睡在她自己的房裡德,而那天晚上她要同我們一起誰在平台上。莫卡普和湯貝則睡在竹屋另一邊的小床上,在竹屋中間靠近房門的地方有一個火爐,我所看到的僅有的傢具就是幾個錫盤和錫杯,還有兩個罐子。
莫卡普在屋子外邊生火,火著起來後,他往火里扔了幾塊石頭。燃燒之後,他把石頭放在一個空油桶里,加上一些紅薯,玉米和青菜,然後用香蕉葉子把這些蔬菜蓋上,等著它們蒸熟,我們在房裡圍著火爐坐下來吃東西。他們家裡人輕聲細語地用自己的話在交談。我很喜歡聽他們談話,盡管我一個字也聽不懂。
後來我發現有一個錫罐子倒放在火爐的烤架上,過了一會兒,湯貝把它從門道里扔了出去。我不懂為什麼這樣做。湯貝告訴我說,罐子加熱是為了把裡面的殘菜剩飯燒干,他們相信剩飯在夜晚會引來邪靈,多以要把食物放在罐子里燒干,再把罐子一起扔到屋外去。
第二天早晨,經過一番握手道別之後,我們就離開了村莊。我們爬下山回家,往學校走的時候,我的腿部肌肉發痛,膝蓋發抖。那天晚上我很開心,倒在床上就睡了,跟湯貝一家度過一天,真是一種殊榮。
天色很晚了,我還得准備明天的課呢,請早日來信,再見。

愛你的 喬

⑺ 人教版新課標高中英語選修7,8書後面的語法都是什麼

選修7,8大都是復習
選修7:一單元:動詞不定式; 二單元內:被動語容態基本用法
三單元:動詞ing的被動語態
四單元:限定性定語從句
五單元:非限定性定語從句
選修8:一單元:主語、賓語、表語從句
二單元:同位語及同位語從句
三、四單元:過去分詞作定語、表語、賓補及狀語
五單元:動詞時態( 一般現在時,一般過去時,現在進行時, 過去進行時,現在完成時, 過去完成時,一般將來時,過去將來時,現在完成進行時)

⑻ 人教版英語選修7第三單元第3篇課文中文翻譯。

一、人教版英語選修7第三單元課文原文

I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.

On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.

"That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. "He's telling us there's a whale out there for us."

Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt.

"Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.

Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.

Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.

"What're they doing?" I asked George.

"Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.

Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.

"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?"

"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours." "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.

Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay ring a hunt and James was washed off the boat.

"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.

The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.

"Look, there's a shark out there," I screamed.

"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.

It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.

There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.

二、人教版英語選修7第三單元課文中文翻譯

1902年6月我在捕鯨站工作的時候,我16歲。我聽說過捕鯨者每年幫助捕鯨者捕到巨大的鯨魚。當時我想,這只是一個故事,但後來我親眼目睹了很多次。

下午我到達車站的時候,我正在整理我的住處,我聽到海灣里傳來一聲巨響。我們及時地跑到岸邊,看到對面有一隻巨大的動物從水裡跳出來,然後又撞倒了。它是黑白相間的,魚形的。但我知道那不是魚。

「那是老湯姆,兇手,」其中一個捕鯨者喬治向我喊道。他告訴我們外面有一隻鯨魚。

另一個捕鯨者大聲喊道:「HASO OO…RASO OO。」這是一個宣告即將捕鯨的呼聲。

「來吧,克蘭西。「到船上去,」喬治在我前面跑的時候說。我已經聽說喬治不喜歡一直等著,所以盡管我沒有穿好衣服,我還是追著他跑。

我們沒有停頓,跳進船里和其他捕鯨者一起向海灣駛去。我低頭看著水,看見老湯姆在船邊游泳,給我們指路。幾分鍾後,沒有了湯姆,於是喬治開始用槳打水,還有湯姆,盤旋著回到船上,帶領我們再次去打獵。

用望遠鏡我們可以看到一些事情正在發生。當我們走近時,我能看到一頭鯨魚被一群大約六名殺手襲擊。

「他們在干什麼?」我問喬治。

「嗯,這是團隊合作——那邊的殺手們把自己扔在鯨魚的洞上,阻止它呼吸。而其他人則阻止它跳水或逃往大海,「喬治告訴我,指著獵物。就在那一刻,最不尋常的事情發生了。兇手們開始在我們的船和鯨魚之間奔跑,就像一群興奮的狗一樣。

魚叉准備好了,船首的人瞄準了鯨魚。他放了它,魚叉擊中了現場。鯨魚受了重傷,不久就死了。不到一兩分鍾,它的屍體就被兇手迅速拖進了深海。男人們開始轉船回家。

「發生了什麼事?」我問。我們失去鯨魚了嗎?」

「哦,不,」傑克回答。我們明天回來把屍體帶來。它漂浮不到水面上大約24小時。「與此同時,老湯姆和其他人正在嘴唇和舌頭上吃得很好,」瑞德笑著補充說。

雖然老湯姆和其他兇手是兇猛的獵人,但他們從來沒有傷害過或攻擊過別人。事實上,他們保護了他們。有一天,我們在海灣狩獵期間,傑姆斯被洗去了船。

「人落水了!把船轉過來!」喬治大聲喊叫。

那天海上風浪很大,很難駕馭小船。海浪把傑姆斯帶得越來越遠。從傑姆斯的臉上,我可以看出他害怕被我們遺棄。突然我看到一條鯊魚。

「看,外面有一條鯊魚。」我尖叫。

「別擔心,老湯姆不會讓它靠近的,」瑞德答道。

花了半個小時才把船開回詹姆斯身邊,當我們走近他時,我看見詹姆斯被老湯姆緊緊地拽在水裡。我簡直不敢相信自己的眼睛。

當我們把傑姆斯拉回到船上時,有人喊道:「做得好,老湯姆」和「謝天謝地」。然後老湯姆離開,回到獵物,其他兇手仍在襲擊鯨魚。

⑼ 英語選修七 知識點總結

自己做!把課本後面的語法知識點再進行濃縮一下

⑽ 英語選修七第一單元單詞

選修7 英語單詞
Unit 1
disability n. 傷殘;無力;無能 disabled adj.傷殘的hearing n. 聽力;聽覺eyesight n. 視力△syndrome n. 綜合病徵;綜合症狀△infantile paralysis 小兒麻痹△Rosalyn n. 羅莎琳(女名)lap n. 跑道的一圈;重疊部分;(人坐著時)大腿的上方ambition n. 雄心;野心 ambitious adj. 有雄心的;有野心的dictation n. 口授;聽寫(的文字)△Sally n. 薩利(女名)noisy n. 吵鬧的;嘈雜的suitable adj. 適合的;適宜的entry n. 項目;進入;入口beneficial adj. 有益的;受益的△Marty 馬蒂?菲爾丁in other words 換句話說clumsy adj. 笨拙的△bump vi. 碰撞;撞擊outgoing adj. 外向的;友好的;外出的; 離開的 adapt vt. 使適應;改編 adapt to 適合bench n. 長凳cut out 切去;省略;停止(做某事)microscope n. 顯微鏡out of breath 上氣不接下氣absence n. 缺席;不在某處fellow adj. 同伴的;同類的 n.同伴;同志;夥伴annoy vt. 使……不悅;惹惱 annoyed adj. 頗為生氣的 △annoyance n. 煩惱all in all 總而言之firm n. 公司 adj.結實的;堅固的;堅定的software n. 軟體sit around 閑坐著as well as 和;也parrot n. 鸚鵡tank n. (盛液體、氣體的)大容器;缸; 大桶tortoise n. 陸龜;龜in many ways 在很多方面psychology n. 心理(學) psychologically adv. 心理(學)地;精 神上地make fun of 取笑encouragement n. 鼓勵;獎勵conct n. 行為;品行 vt.指揮;管理;主持△mainstream n. 主流;主要傾向△fulfilling adj. 令人滿意的;令人愉快的never mind 不必擔心politics n. 政治(學)abolish vt. 廢除;廢止 △abolition n. 廢除;廢止resign vi. & vt. 辭職;辭去(工作、職位等)slavery n. 奴隸制literature n. 文學(作品);著作;文獻△Barry Minto 巴里?明托△Mount Kilimanjaro n. 氣力馬扎羅山(位於坦尚尼亞;非洲最高山)companion n. 同伴;夥伴assistance n. 協助;援助congratulate vt. 祝賀;慶賀 congratulation n. 祝賀;賀詞bowling n. 保齡球graation n. 畢業;畢業典禮certificate n. 證書all the best (口語)(祝你)一切順利architect n. 建築師△Sanders n. 桑德斯(姓)adequate adj. 足夠的;充分的access n. (接近的)方法;通路;可接 近性 accessible adj. 可接近的;可進入的; 可使用的△wheelchair n. 輪椅handy adj. 方便的;有用的△earphone n. 耳機△impair vt. 削弱;損傷row n. 一行;一排 vt . & vi.劃(船)basement n. 地下室outwards adv. 向外exit n. 出口;離開;退場meet with 遇到;經歷;會晤approval n. 贊成;認可dignity n. 尊嚴;高貴的品質profit n. 收益;利潤;盈利△italics n.(pl) 斜體(字)community n. 社區;團體;社會

閱讀全文

與英語選修七第六單元語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610