這部語法最大的特點就是充分利用了語料庫。基於語料庫的詞典和語法都不少版見了,如更著名權的Collins詞典和語法系列出版物。但這部語法不只是簡單地從語料庫中提取個例子什麼的,而是基於不同語體的語料庫對英語的常見語法結構進行了定量的分析和描述。如,名詞短語理論上可包括多個修飾成分,按照直覺,一個修飾成分的NP居多,但事實是不是這樣呢?如果是,含一個修飾成分的NP有多少呢?有沒有含有五個修飾成分的NP呢?如有,大致又佔多少比例呢?這些比例在不同的語體中是不是有明顯差異呢?總之,這是一本難得的好書。美中不足的是,外研社影印本中的圖表是單色的,這導致許多好玩的東西沒法在圖里顯示了。