⑴ 語言學概論詞法和句法在漢語和印歐語系中有何不同
現代漢語抄語法的特點:
一、形態變化不發達、不普遍。漢語中形態變化的現象是存在的,但是很少。有的詞類雖然具有某種形態上的變化,但是這種變化不是所有的同類詞都具有,也不是所有的場合都通用。
二、漢語十分重視詞序和虛詞。詞序和虛詞在漢語中具有特殊的地位。
首先,詞序不同,表達的意義就不同。如:「我喜歡他」「他喜歡我」;「不很好」「很不好」。
其次,用不用虛詞和用不同的虛詞,意思也完全不同。如:「看書」「看的書」;「我把他摔倒了」「我被他摔倒了」。
三、漢語中有豐富的量詞——不同的事物配有不同的量詞。
四、單、雙音節對組詞造句有很大的影響。如:「進行學習」可以說,「進行學」卻不行;可以說「美麗富饒的寶島」「又美又富的寶島」,卻不能說「美、富的寶島」。
⑵ 請前輩們幫我的畢業論文選個【題目】,有點兒迷茫了。。對外漢語專業的~謝謝!!!
你要寫個什麼類型的論文,詳細點,不過要說想學點東西論文自己一定要自己認真寫,這是你大學真正的一次能學到東西的機會
⑶ 求一篇現代漢語語言學或語法學的論文,100分,望各位幫忙,2000字左右。
1. 現代漢語語法的格關系
魯川,林杏光 文獻來自: 漢語學習 1989年 第05期 CAJ下載 PDF下載
現代漢語語法的「格」(case)指的是「語義格」。 漢語的謂詞V(verbal)包括動詞和形容詞,體詞N(Nominal)包括名詞、代名詞和量詞。 格關系是諸多的語義關系(semantic relahons ...
被引用次數: 54 文獻引用-相似文獻-同類文獻
2. 現代漢語句尾「了」的語法意義及其解說
劉勛寧 文獻來自: 世界漢語教學 2002年 第03期 CAJ下載 PDF下載
《面臨新世紀挑戰的現代漢語語法研究》,濟南:山東教育出版社。 蕭國政(2000)現代漢語句末「了」意義的析離,《面臨新世紀挑戰的現代漢語語法研究》,濟南:山東教育出版社。 趙世開 沈家煊(1984)漢語「了」字跟英語 ...
被引用次數: 40 文獻引用-相似文獻-同類文獻
3. 現代漢語方位成分的分化和語法化
方經民 文獻來自: 世界漢語教學 2004年 第02期 CAJ下載 PDF下載
《現代漢語語法講話》,北京:商務印書館。 方經民(1982) 《關於語素、詞和短語》一文讀後,《中國語文》第3期。 方經民(1997) 論漢語方位參照系統中的對立平行現象,《大河內康憲教授退官記念-- ...
被引用次數: 13 文獻引用-相似文獻-同類文獻
4. 現代漢語語法特點和漢語語法研究的本位觀
金立鑫,白水振 文獻來自: 漢語學習 2003年 第05期 CAJ下載 PDF下載
§ 1現代漢語語法特點1 .1現代漢語語法的一般樣式現代漢語在語序類型上屬於 SVO型語言 ,語法上的一般規則是 :句子成分一般按照「主語——謂語——賓語」的順序排列 ,定語在名詞的前面 ,狀語在動詞、形容詞的前面 ...
被引用次數: 5 文獻引用-相似文獻-同類文獻
5. 現代漢語個體量詞語法特點的認知解釋
范偉 文獻來自: 南京師范大學文學院學報 2001年 第02期 CAJ下載 PDF下載
現代漢語個體量詞語法特點的認知解釋@范偉$南京師范大學文學院!江蘇南京210097現代漢語 ... 語法特點;;認知解釋本文對漢語語法中有關個體量詞的四個特點作了認知方面的解釋,認為:1 ...
被引用次數: 11 文獻引用-相似文獻-同類文獻
6. 現代漢語的句子構造與詞尾「了」的語法位置
劉勛寧 文獻來自: 語言教學與研究 1999年 第03期 CAJ下載 PDF下載
現代漢語詞尾「了」的語法意義,《中國語文》第5 期。 劉勛寧1990 現代漢語句尾「了」的語法意義及其與詞尾「了」的聯系,《世界漢語教學》第2 期。 劉勛寧1998 《現代漢語研究》,北京語言文 ...
被引用次數: 20 文獻引用-相似文獻-同類文獻
7. 《現代漢語語法信息詞典》的新進展
俞士汶,朱學鋒,王惠 文獻來自: 中文信息學報 2001年 第01期 CAJ下載 PDF下載
國家科技攻關項目「現代漢語語法信息詞典」的開發。這部電子詞典的規格說明書[1]在《中文信息學報》1996年第2期全文發表之後,它在漢語信息處理領域的影響逐步顯現出來。更詳細地介紹這部詞典的專著《現代漢語語法信息詞典詳解》[2]於 ...
被引用次數: 12 文獻引用-相似文獻-同類文獻
8. 八十到九十年代的現代漢語語法研究
邵敬敏 文獻來自: 世界漢語教學 1998年 第04期 CAJ下載 PDF下載
對現代漢語語法研究來說,是前所未有的大好時機,人們的思想從來也沒有像現在這樣開放過,語法研究的深度和廣度也從來沒有達到過像現在這樣的水平。我們這一代能夠親身參與這一時期的研究工作,應該說,是十分幸運的。今年是漢語 ...
被引用次數: 11 文獻引用-相似文獻-同類文獻
9. 現代漢語的隱性語法范疇
蕭國政 文獻來自: 華中師范大學學報(人文社會科學版) 1999年 第02期 CAJ下載 PDF下載
蕭國政《現代漢語語法問題研究》,華中師范大學出版社1994年版,第24-33頁。關於指稱和陳述,可參看陸儉明《八十年代中國語法研究》和朱德熙《自指和轉指:漢語名詞化標記「的、者、所、之」的語法功能和語義功能》,載《方言 ...
被引用次數: 4 文獻引用-相似文獻-同類文獻
10. 80年代以來漢語信息處理研究述評——作為現代漢語語法研究的應用背景之一
詹衛東 文獻來自: 當代語言學 2000年 第02期 CAJ下載 PDF下載
探討適合信息處理的現代漢語語法研究的發展方向。限於資料和篇幅,本文基本沒有涉及海外學者的相關研究。副標題是「現代漢語語法研究」而不是「現代漢語研究」,主要是因為本文不談語音處理方面的研究。另外,本文所指的語法研究,從寬理解也包括 ...
被引用次數: 17 文獻引用-相似文獻-同類文獻
具體的你根據自己的需要在中國知網(www.cnki.net)上挑挑吧。
⑷ 現代漢語句法功能
1、主位結構研究。從宏觀上觀察口語句子可以看出,不管是對話還是獨白,漢語都有一些明顯的強化主要信息,弱化次要信息的手段,這種著眼於信息傳遞策略的結構分析就是主位結構的研究。本書詳細研究了主位結構的基本概念和理論價值,重點分析了漢語口語里主位結構的兩種典型的表現形式。 2、焦點結構研究。本書首先從系統的角度區分出了漢語里的兩種不同性質的焦點:常規焦點和對比焦點。指出,對比焦點得以突出,有賴於調動特有的形式標記手段,常規焦點得以突出,則導致了一些語序的變化。書中著重分析了動詞賓語和動量成分、趨向成分的語序問題,從中可以看到語序變化中的焦點表現。通過焦點結構的分析,使過去研究中的一些孤立的句法--語義規律獲得統一的解釋。 3、語法化研究。功能視點把語言現象看作一個動態的過程,著眼於語法規律歷史上的形成過程,有利於了解其功能實質。每個語法范疇背後都有一部功能調整的歷史。本書著重分析了指代范疇、嘗試范疇等的語法化歷程,得出了范疇虛化的若干規律,從系統內功能分配和方言對比中探求形式演變和興替的動因。 4、詞類功能與句法功能的研究。本書專門對漢語主要詞類的認知基礎進行了探討,從名詞的空間性和動詞的時間性出發,解釋了詞類活用現象和領屬結構的語義構成,並以性質形容詞的界定問題為例,說明詞類與句法成分之間的關系。作者的一篇譯文也是這個問題中一項有重要啟發意義的論文,作為附錄收在書後。本書的用例大多取自北京口語。材料來源既有書面材料,也有錄音材料,都是典型地反映北京口語特點的例子,這種取材方式不僅提高了語料的純度,也增強了研究結論的可靠性。簡介:《現代漢語》(上下)內容簡介:這套教材各補充了一些新的內容,包括在各單元增設了參考文獻和旨在培養學生研究能力和論文撰寫能力的練習題等,部分單元且對培養學生研究能力和論文撰寫能力的練習題型等,部分單元且對學科研究概況作了簡要的介紹,突出了實用性、知識性、系統性和學術性。內容:《古代漢語》的文選篇目有較大更新,提高了先秦兩漢的比例,擴大了內容的范圍,文選注釋新設了古注加今注型、純古注型兩種類型。《現代漢語》緒論、語音部分增加了方言特點介紹,語法部分增加了語義分析,採用了復句的"三分系統",修辭部分增加了口語修辭、體態語修辭及辭格數量。《傳統語言文字學》是深入學習古代漢語所編寫的教材,內容包括文字、音韻、訓詁、語法、古典文獻5個部分,理論與文獻閱讀相結合,尤重基本理論和研究方法的介紹。
⑸ 現代漢語語法是英語來的嗎
漢語本身最初並沒有自己的語法著作,但是在長期的約定俗成使用中,也形成了語法規則。到了清代末期,馬建忠著《文通》,後稱《馬氏文通》,這本著作開建了中國的語法學。該書以古漢語為研究對象,把西方的語法學成功地引進中國,創立了第一個完整的漢語語法體系。馬建忠參照拉丁語法體系,同時結合漢語的特點,創建了漢語的語法體系。
而現代漢語語法學又是從古漢語語法學脫胎而來,因此可以說,現代漢語語法學系統是借鑒了拉丁語的語法學,但並不局限於英語語法學。
這里需要明確一點:現代漢語語法和現代漢語語法學是不同的概念,現代漢語語法是現代漢語的結構規范,沒有現代漢語語法學,人們也在遵循著語法的很多規則。而現代漢語語法學,是對現代漢語語法現象加以歸納整理形成的科學,它的研究對象是現代漢語語法。
因此,科學地講,現代漢語語法學了西方語言,而現代漢語語法是漢語本身的構成要素,並不是「舶來品」。
⑹ 現代漢語語法中詞的語法功能和句法功能有什麼不同
兩者的內涵不同,應用層面不同。可以回去仔細研讀《現代漢語》三遍,必有長進。
⑺ 現代漢語的賓語有什麼句法特點啊
(1)
漢語的賓語出現抄在動詞的後襲面,如果動詞後黏附動態助詞,則賓語可置於動態助詞之後,如「看書、吃了飯」。
(2)
漢語的賓語沒有形態變化,名詞和代詞不用變成賓格形式。
(3)
由於賓語置於動詞之後並且沒有形態變化,因此賓語和補語容易混淆,如「看書」是述賓結構,「看一眼」是述補結構。
(4)
漢語的賓語跟動詞之間的語義關系比較復雜,如「看書」的賓語「書」是受事,「來客人」的賓語「客人」是施事,
「吃食堂」的賓語「食堂」是地點。
⑻ 現代漢語的賓語有什麼句法特點啊
(1) 漢語的賓語出現在動詞的後面,如果動詞後黏附動態助詞,則賓語可置於動態版助詞之後權,如「看書、吃了飯」。
(2) 漢語的賓語沒有形態變化,名詞和代詞不用變成賓格形式。
(3) 由於賓語置於動詞之後並且沒有形態變化,因此賓語和補語容易混淆,如「看書」是述賓結構,「看一眼」是述補結構。
(4) 漢語的賓語跟動詞之間的語義關系比較復雜,如「看書」的賓語「書」是受事,「來客人」的賓語「客人」是施事, 「吃食堂」的賓語「食堂」是地點。