1. 高一英語必修四第五單元課文翻譯
你的英文文本呢?沒文本怎麼翻譯,光說高一哪個地方的高一的?
2. 高一英語必修一第五單元culture corner 課文翻譯
我是高三的,把不會的地方傳給我,我來幫你分析
3. 高一英語課文翻譯第五單元
沒呢絨誰知道怎麼翻譯啊,你好得給個內容啊,有的都大學畢業多少年了,哪還記得高中的啊
4. 高一牛津英語第一學期Unit5課文或者課文翻譯
沒內容,沒課本,最好把內容附上,這才便於大家翻譯。呵呵
5. 高一必修一第一到第五單元重點課文的翻譯
第一單元 友誼Reading安妮最好的朋友你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,於是她就把日記當成了她最好的朋友。安妮在第二次世界大戰期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之後才被發現。在這段時間里,她唯一的忠實朋友就是她的日記了。她說,「我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當作我的朋友,我要把我這個朋友稱作基蒂」。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現在,來看看她的心情吧。 親愛的基蒂:我不知道這是不是因為我長久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。……比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點半故意不睡覺,為的是獨自好好看看月亮。但是因為月光太亮了,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個月以前的一個晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關窗不可的時候才下樓去。漆黑的夜晚,風吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮住了。這是我一年半以來第一次目睹夜晚…… ……令人傷心的是……我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經不再是樂趣,因為大自然是你必須親身體驗的。 Using LanguageReading, listening and writing親愛的王小姐:我同班上的同學有件麻煩事。我跟我們班裡的一位男同學一直相處很好,我們常常一起做家庭作業,而且很樂意相互幫助。我們成了非常好的朋友。可是,其他同學卻開始在背後議論起來,他們說我和這位男同學在談戀愛,這使我很生氣。我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背後說閑話。我該怎麼辦呢?Reading and writing尊敬的編輯:我是蘇州高中的一名學生。我有一個難題,我不太善於同人們交際。雖然我的確試著去跟班上的同學交談,但是我還是發現很難跟他們成為好朋友。因此,有時候我感到十分孤獨。我確實想改變這種現狀,但是我卻不知道該怎麼辦。如果您能給我提些建議,我會非常感激的。 第二單元 世界上的英語Reading通向現代英語之路16世紀末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。後來,在17世紀英國人開始航海征服了世界其它地區。於是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子:英國人貝蒂:「請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?」美國人艾米:「好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。」那麼,英語在一段時間里為什麼會起變化呢?事實上,當不同文化互相交流滲透時,所有的語言都會有所發展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多地是以德語為基礎的,而現代英語不是。然後,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那麼像德語了。因為那時的英國的統治者起初講丹麥語後來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞彙方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞彙量比以前任何時期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。後來,到了19世紀,有些英國人也被送往澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。最後,到20世紀,英語才真正定形。那時,英語在拼寫上發生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,後來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,後者體現了美國英語拼寫的不同特色。現在,英語在南亞也被當作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因為英國於1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國學習英語的人數正在迅速增長。事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嗎?這只能由時間來回答了。Using Language標准英語和方言什麼是標准英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、紐西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什麼標准英語。許多人認為,電視和收音機里所說的就是標准英語,這是因為在早期的電台節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。當人們用不同於「標准語言」的詞語時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區,即使是相鄰城鎮的兩個人所說的語言都可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。地理位置對方言的產生也有影響。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個使用多種方言的大國。雖然許多美國人經常搬遷,但是他們仍然能夠辨別、理解彼此的方言。
6. 高一英語必修一第5單元課文翻譯
我的名字叫伊萊亞斯。我是南非的一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜·曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。(當時)我才12歲,那是在1952年,曼德拉是我尋求幫助的一位黑人律師。他為那些窮苦黑人提供法律指導。他十分慷慨地給予我時間,我為此非常感激。由於我所受的教育很少,所以我需要他的幫助。我六歲開始上學,我僅僅在那裡讀了兩年的學校有三公里遠。我不得不輟學,因為我的家庭無法繼續支付學費和交通費。我既不太會讀,也不怎麼會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到一份工作。然而在那個時候,你要想住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。糟糕的是我沒有這個證件,因為我不是在那裡出生的,我很擔心我是不是會失業。納爾遜·曼德拉給予我幫助的那一天是我一生中最高興的日子。他告訴我要想在約翰內斯堡立住腳,應當如何獲取所需證件。我對自己的未來又充滿了希望。我永遠也忘記不了他對我的恩情,當他組織了非國大青年聯盟時,我馬上就參加了這個組織。他說:「過去30年來所出現的大量法律剝奪我們的權利,阻擋我們的進步,一直到今天,我們還處在幾乎什麼權利都沒有的階段。」他說的是真話。當時黑人沒有選舉權,他們無權選擇他們的領導人。他們不能做自己想要做的工作。他們所能住的城區都是由白人決定的。他們被打發去住的城外地區是南非最貧窮的地區。在那兒,沒有人能夠種莊稼。事實上,就像拉爾遜·曼德拉所說的:「……我們被置於這樣一個境地:要麼我們被迫接受低人一等的現實,要麼跟政府作斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們用和平的方式來破壞法律,而當這種方式也得不到允許時,……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。」事實上,我並不喜歡暴力,……但是在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能就會被關進監獄。但是,我樂於幫忙,因為我知道,這是為了實現我們的黑人和白人平等的夢想。
7. 高中英語必修五第五單元課文翻譯~
人教版的嗎?
有兩篇啊、 你要哪篇?
給點分啊。。 要想學到知識、就不要吝惜你的Money !
8. 高一英語必修一unit5 pre-reading翻譯
是不是上課沒聽講吶???
翻譯如下:
我的名字是愛麗絲,我是一個貧窮的南版非黑工人,權我第一次見到曼德拉的時候是我一生中非常艱難的時期。我十二歲,我在1952年向曼德拉這位黑人律師請教。他提供指導,對他們的法律問題,貧困黑人。他花了很多時間,對此我很感激慷慨。
需要他的幫助,因為我受過很少的教育。我開始在六個學校。學校里只有兩年多的研究是三千里了。我不得不離開,因為我的家庭無法繼續支付學費及巴士車費。我不能讀或寫。經過努力,我在一家金礦工作,但是,這是一個當一個人必須有一個存摺住在約翰內斯堡的時間。可悲的是我沒有,因為我不是出生在那裡,我擔心我會成為失業。
2天當曼德拉幫助我是我最高興的一個。他告訴我如何得到正確的文件,以便我可以留在約翰內斯堡。我更加對自己的未來充滿希望。我從來沒有忘記怎麼樣曼德拉。當他組織了非國大青年聯盟,我加入了它,他對我說:
「過去30年來所看到了我們的權利和停止進步法最大成員,直到今天,我們已達到一個階段,我們幾乎什麼權利都沒有。」
希望對你有所幫助~
9. 高一英語必修一unit5課文翻譯
我叫伊萊亞斯。我是南非一個窮苦的黑人工人。第一次見到納爾遜 曼德拉的時候,是我一生中非常艱難的時期。當時我才12歲。那是在1952年,曼德拉是我尋求建議的黑人律師。他為黑人提供法律問題上的指導。他對此從不吝惜自己的時間,在這一點上我很感激他。
我需要他的幫助是因為我只受到很少的教育。我六歲開始上學。學校離家有3英里遠,我僅僅在那裡讀了兩年。我不得不輟學,因為我的家庭無法支付學費和交通費。我既不會讀,也不會寫。幾經周折,我才在一家金礦找到工作。可是那個時候你想要住在約翰內斯堡就非得要有身份證不可。非常遺憾的是我沒有這個證件,因為我不是在那裡出生的,我很擔心我會不會失業。
有納爾遜 曼德拉幫助的日子是我一生中最快樂的時光。他告訴我要在約翰內斯堡站住腳,應當如何獲取證件。我對自己的未來更充滿了信心。我永遠不會忘記曼德拉多麼善良。當他組織了非國大青年聯盟時,
我立即加入了這個組織。他說:「過去30年來所出現的許多法律剝奪了我們的權利,阻擋了我們的進步,一直到今天我們還處在幾乎什麼權利都沒有的階段。」
他說的是真話。當時黑人不能選舉或選擇他們的領導人。他們不能做自己想做的工作。他們在城裡的住宅區都是由白人決定的。他們被打發去居住的城鎮之外的地方是南非最貧窮的地區。在那兒沒有人能夠種莊稼。事實上就像納爾遜曼德拉所說的:
「……我們被置於這樣一個境地:我們要麼被迫接受低人一等的現實,要麼跟政府斗爭。我們選擇向法律進攻。首先我們以和平的方式來打破法律法規,而當這種方式也得不到允許時……只有到這個時候,我們才決定用暴力反抗暴力。」
事實上,我並不喜歡暴力……但在1963年的時候,我幫助他炸毀了一些政府大樓。那是很危險的事情,因為如果我被抓住了,可能要做幾年牢。但是我樂於幫忙,因為我知道,這有助於實現我們黑人和白人平等的夢想