⑴ 構式語法的國內研究現狀
在構式語法理論介紹到中國之前,中國語法學者已經有了類似構式主義的思想,不過沒有上升到系統的理論。世紀之交,構式語法被引入我國語言學界。張伯江(1999)運用構式語法對現代漢語的雙及物結構式進行探討,這是國內最早運用構式語法思想對漢語進行研究的文獻 。之後有一批學者對構式語法進行了比較系統、深入的評介。10多年來,對引介(含翻譯、評述等)國外構式語法理論傾力較多的學者有董燕萍、梁君英、張伯江、牛保義、王寅、陸儉明、張韌、嚴辰松、陳滿華、劉正光、袁野、劉玉梅、吳海波等。
構式語法在我國的影響日趨增長。中國的構式語法研究歷程雖然只有十多年,還是一個非常年輕的研究領域,但是已經在構式語法的理論內涵、研究范圍、研究方法方面有一定程度的探索,尤其近年來已成相當的規模,但還未形成一個很完善、系統性很強的理論。構式語法的運用和應用研究,還處於探索或起步階段,需要做更多實踐性研究。具體來說,可以分述如下 :
(1)探討構式語法的原典理論,對該理論的基本概念、理論內涵進行了較多的討論,包括考察其理論優勢和缺陷,並嘗試探討對其進行富有建設性的調整、改進,出現了在重要研究陣地上進行熱烈的學術爭鳴的現象。 這方面比較突出的研究者有陸儉明、石毓智、王寅、陳滿華、袁野、嚴辰松、張輝、徐盛桓、熊學亮、董成如等。
(2)運用構式語法理論對語言事實特別是漢語事實進行觀察、分析和解釋。我國學者們很注意用漢語事實來驗證構式主義方法,一些論文挖掘出了漢語里有特色的具體構式,他們的研究深化了對漢語事實和規律的認識,到目前為止,構式個案研究已達到一定數量,其中有一些個案研究在構式語法理論視角下對所研究的漢語現象做了比以往更有說服力的解釋,對研究方法的探討也做了很好的嘗試。當然,要建立一套行之有效的研究方法和模式仍需更多努力。這方面的研究者較多,如張伯江、沈家煊、陸儉明、石毓智、劉丹青、陳滿華、鄭娟曼等。此外,也有少量研究考察英語等外國語里的構式個例,這方面的研究者主要有徐盛桓、劉正光、張建理等。
(3)應用研究。目前構式語法理論的應用研究限於語言教學領域,特別是二語教學的應用性研究引人注目,但總體看來,還處於起步階段。在這一領域,陸儉明、蘇丹潔、董燕萍、梁君英、陳滿華、張輝等發表了有影響的成果,其中陸儉明、蘇丹潔倡導的「構式-語塊」分析法和教學法的系列成果已引起廣泛的注意 。
此外,一些學者開始將構式語法理論引進到漢語史的研究中,探索語言演變中構式的作用,其中一個重要的方面就是把構式理論與語法化理論結合,這方面的研究剛起步不久,成果不多,但是有廣闊的前景。
近幾年,我國有關構式語法方面的論文發表仍呈旺盛勢頭,同時還出版了好幾部專著和論文集,如:朱軍 《漢語構式語法研究》(2010)、牛保義《構式語法理論研究》(2011)、 王寅《構式語法理論》(2011)、劉正光(主編)《構式語法研究》(2011)、郭霞《現代漢語動趨構式的句法語義研究——認知構式語法視野》(2013)、顧鳴鏑《認知構式語法的理論演繹與應用研究》(2013)等。最近,Goldberg(2006)的《運作中的構式:語言概括的本質》也在國內譯介出版(吳海波譯,2013年)。
⑵ 自學英語自學好還是培訓班好原典英語有了解嗎
不要去培訓班,自學就行了,用原典英語的方法去學習比去培訓還要好。