⑴ 英語必修二 第五單元 翻譯課文 chinese taikonaut back on earth!
中國宇航員返回地球
taikonaut 專指中國宇航員
astronaut指美國宇航員
cosmonaut指俄國宇航員
⑵ 高中英語 必修二 第一單元 課文及翻譯
課文標題是In search of the amber room 【原文】
Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country' s best artists about ten years to make.
In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar' s winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.
Later, Catherine Ⅱhad the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. She told her artists to add more details to it. In 1770 the room was completed the way she wanted. Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world,it is now missing.
In September 1941 , the Nazi army was near St Petersburg. This was a time when the two countries were at war. Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room. However, some of the Nazis secretly stole the room itself. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes. There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea. After that,what happened to the Amber Room remain a mystery.
Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city.
【翻譯】
尋找琥珀屋
普魯士國王威廉一世決不可能想到他送給俄羅斯人民的厚禮會有這樣一段令人驚訝的歷史。這件禮物就是琥珀屋,它之所以有這個名字,是因為造這間房子用了好幾噸的琥珀。選出來的琥珀色彩艷麗,呈現蜂蜜一樣的黃褐色。琥珀屋的設計採用了當時流行的別致的建築式樣。它也是用金銀珠寶裝飾起來的珍品。一批國家最優秀的藝術用了大約十年的時間才把它完成。
事實上,這個琥珀屋並不是作為禮物來建造的。它是為腓特烈一世的宮殿設計(製作)的。然而,下一位普魯士國王,腓特烈·威廉一世,這個琥珀屋的主人卻決定不要它了。在1716年,他把琥珀屋送給了彼得大帝。作為回贈,沙皇則送給他一隊自己最好的士兵。這樣,琥珀屋就成了沙皇在聖彼得堡冬宮的一部分。這間琥珀屋長約四米,被用作待重要賓的小型會客室。
後來,葉卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到聖彼得堡郊外她避暑的宮殿中。她叫她的工匠在原來設計的基礎上增添了更多精細的裝飾。1770年,這間琥珀屋按照她的要求完成了。將近600支蠟燭照亮了這個房間,裡面的鏡子和圖畫就像金子一樣閃閃發光,可悲的是,盡管琥珀屋被認為是是世界上的一大奇跡之一,可是現在它卻消失了。
1941年9月,納粹德國的軍隊逼近聖彼得堡。這是在兩國交戰的時期。在納粹分子到達夏宮之前,俄羅斯人只能把琥珀屋裡的一些傢具和小件藝術飾品搬走。可是琥珀屋本身卻被一些納粹分子偷偷地運走了。在不到兩天的時間里,10萬個部件裝進了27個木箱。毫無疑問,這些想在後來被裝上火車運往哥尼斯堡,當時德國在波羅的海邊的一個城市。從那以後,琥珀屋的去處便成了一個迷。
近來,俄羅斯人和德國人已經在夏宮建起了一個新的琥珀屋,通過研究琥珀屋原來的照片,他們建造的新琥珀屋樣子和舊的看起來非常像。2003年春,聖彼得堡人民就用它來慶祝該市建成300周年。
⑶ 高一英語必修二第5單元課文翻譯"FREDDY THE FROG"
青蛙弗雷迪,在弗雷迪和樂隊成名不久後,他們去英國旅遊,年輕人都跑來看他們.歌迷們內為了買到他們演容唱會的票等了幾小時.現在當弗雷迪一走進禮堂時就感到很自信,他喜歡唱歌及接下來的喝彩!他最激動的一次邀請是在一個叫「流行之顛」的節目里唱歌,未完待續
⑷ 人教版高中英語必修二unit5 reading原文
THE BAND THAT WASN'T
Have you ever wanted to be part of aband as a famous singer or musician?Have you ever dreamed of playingin front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping andappreciating your music? Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan? To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. But justhow do people form a band?
Many musicians meet and form a bandbecause they like to write and play their own music. They may start as a groupof high-school students, for whom practicing their music in someone's house isthe first step to fame. Sometimes they may play to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments. Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paidin cash. Of course they hope tomake records in a studio andsell millions of copies to become millionaires!
However, there was one band thatstarted in a different way. It was called the Monkees and began as a TV show.The musicians were to play jokes oneach other as well as play music, most of which was based loosely on theBeatles. The TV organizers had planned to find four musicians who could act aswell as sing. They put an advertisement in a newspaper looking for rockmusicians, but they could only find one who was good enough. They had to use actors for the other three members ofthe band.
As some of these actors could not singwell enough, they had to rely onother musicians to help them. So ring the broadcasts they just pretended to sing. Anyhow their performanceswere humorous enough to becopied by other groups. They were so popular that their fans formed clubs inorder to get more familiar with them. Each week on TV,the Monkees would play and sing songs written by other musicians. However,after a year or so in which they became more serious about their work, theMonkees started to play and sing their own songs like a real band. Then theyproced their own records and started touring and playing their own music. Inthe USAthey became even more popular than the Beatles and sold even more records. Theband broke up about 1970, buthappily they reunited in the mid-1980s. They proced a new record in 1996,with which they celebrated their former time as a real band.
非樂隊的樂隊
你曾經想過要成為一個樂隊里有名的歌手或音樂家嗎?你是否曾夢想過在音樂會上面對成千上萬的觀眾演唱,觀眾欣賞你的歌唱為你鼓掌嗎?你唱卡拉OK時是否假裝自己就是像宋祖英或劉歡一樣著名的歌星嗎?說實在的,很多人把名和利看得很重。那麼,人們又是怎樣一起組成樂隊的呢?
許多音樂家聚在一起組成樂隊,是因為他們喜歡自己作曲,演奏自己的音樂。他們開始可能是一組中學生,在某個人家裡排練音樂是成名的第一步。有時他們可能在街上或地鐵里為過路人演奏,這樣他們可以為自己或自己要買的樂器多掙一些錢。後來,他們可能在酒吧或者俱樂部里演出,這樣他們可以得到現金。當然,他們希望在錄音棚里錄音,然後賣掉上百萬張碟,從而成為百萬富翁。
然而,也有一個用不同方式組建起來的樂隊。這支樂隊叫「門基樂隊」,它開始時是以電視節目表演的形式出現的。組成樂隊的音樂人演奏音樂,還彼此打趣都笑。這些玩笑和音樂大多都在模仿「甲殼蟲」樂隊。電視製作人原計劃想尋找四位會唱又會表演的樂手。他們在報紙上登了一則廣告,想招搖滾樂手,但他們只招到一個滿意的。樂隊的其他三人只能用演員來代替。
因為這些演員中有些人唱得不是很好,他們不得不依靠隊里的其他人幫助。所以在演出的時候他們只是假唱。不管怎樣,他們的表演非常幽默以至於其他的樂隊也開始模仿。他們非常走紅使得歌迷們為了更加熟悉他們而成立了俱樂部。門基樂隊每個星期都要在電視上演唱由別的音樂家創作的歌曲。然而,經過大約一年以後,門基樂隊逐漸對自己的工作認真起來,他們開始像一支真正的樂隊那樣演唱自己創作的歌曲。然後他們錄制自己的唱片,並且開始巡迴表演他們自己的音樂。在美國,他們甚至比「甲殼蟲」樂隊還要受歡迎,出售的錄音專輯還要多。「門基樂隊」大約在1970年左右解散,但是令人高興的是,到80年代中期他們再次聚首。在1996年,他們推出了一張新的專輯,像真正的樂隊一樣以此來慶祝他們以往的時光。
⑸ 人教版高一必修二英語unit5課文注釋
看看對不對。。我很辛苦找到的。。。。。。----------------------------------------------------------------------------------------------------
人教版高中英語必修、2、3、4、5,選修6、7、8、9、10,mp3下載【含課文、單詞】
英語必修1: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1995002
英語必修2: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1994983
英語必修3: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1994992
英語必修4: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1995066
英語必修5: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1995146
英語選修6: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1995100
英語選修7: http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=2233137
英語選修8:http://www.eresdown.com/search/Down.aspx?long=239F410744150 (課文)迅雷地址,需要粘貼到迅雷中下
http://haohaoxue.net/xzzx/kbwyt/xbz05gzxx8.rar 選修8(不確定是否含單詞,最好和下面的單詞一起下載)
http://blog.xunlei.com/web/category.html?uin=xiaojia728&category_id=1468(單詞)
英語選修9:http://d69.d.iask.com/fs/800/1//rar/%C8%CB%BD%CC%B0%E6%B8%DF%D6%D0%D3%A2%D3%EF%D1%A1%D0%DE9mp3%28%BF%CE%CE%C4%29.rar(課文)
下面的文件要粘貼到迅雷中才可以下載(點迅雷中的「新建」,把地址粘進去)
http://dl.shi.sina.com.cn/cgibin/netdisk/i_down.cgi//1117628/0/1172377533/20061208_353380_0.mp3/%D0%C2%BF%CE%B1%EA%D3%A2%D3%EF%C8%CB%BD%CC%B0%E6+%D1%A1%D0%DE9%B5%A5%B4%CA%C0%CA%B6%C1Un1.mp3?flag=1 unit1單詞
http://dl.shi.sina.com.cn/cgibin/netdisk/i_down.cgi//1117636/0/1172377517/20061208_353389_0.mp3/%D0%C2%BF%CE%B1%EA%D3%A2%D3%EF%C8%CB%BD%CC%B0%E6+%D1%A1%D0%DE9%B5%A5%B4%CA%C0%CA%B6%C1Un2.mp3?flag=1 unit2單詞
http://dl.shi.sina.com.cn/cgibin/netdisk/i_down.cgi//1117638/0/1172377503/20061208_353391_0.mp3/%D0%C2%BF%CE%B1%EA%D3%A2%D3%EF%C8%CB%BD%CC%B0%E6+%D1%A1%D0%DE9%B5%A5%B4%CA%C0%CA%B6%C1Un3.mp3?flag=1 unit3單詞
http://dl.shi.sina.com.cn/cgibin/netdisk/i_down.cgi//1117648/0/1172377495/20061208_353401_0.mp3/%D0%C2%BF%CE%B1%EA%D3%A2%D3%EF%C8%CB%BD%CC%B0%E6+%D1%A1%D0%DE9%B5%A5%B4%CA%C0%CA%B6%C1Un4.mp3?flag=1 unit4單詞
http://dl.shi.sina.com.cn/cgi-bin/netdisk/i_down.cgi//1117653/0/1172377469/20061208_353406_0.mp3/%D0%C2%BF%CE%B1%EA%D3%A2%D3%EF%C8%CB%BD%CC%B0%E6+%D1%A1%D0%DE9%B5%A5%B4%CA%C0%CA%B6%C1Un5.mp3?flag=1 unit5單詞
英語選修10:http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=2233237
⑹ 高一英語必修二第五單元第二篇課文的翻譯 是「FREDDY THE FROG」
青蛙弗雷迪,在弗雷迪和樂隊成名不久後,他們去英國旅遊,年輕人都內跑來看他們.歌迷們為了買到他容們演唱會的票等了幾小時.現在當弗雷迪一走進禮堂時就覺得很自信,他愛好唱歌及接下來的喝彩!他最沖動的一次邀請是在一個叫「風行之顛」的節目里唱歌,未完待續
回答人的補充 2011-02-07 15:20 續:那時他要去倫敦,穿貴西服在攝影機前表演.那讓人感到很奇怪,但節目一完,房裡電話響了,人人都問何時再與弗雷迪和樂隊見面,他們真成明星了。然而事情不是這樣.若無人處處跟隨,弗雷迪與樂隊也不會離開.即使他們戴太陽鏡或胡須別人也能認出他們
回答人的補充 2011-02-07 15:32 他們就是去廁所也會被歌迷發明.他們想藏在圖書館閱覽室也沒用,那裡總有人!他們的隱私常被陌生人談論,但談論起來好像他們是好朋友一樣.弗雷迪和他的樂隊終於明白,他們應在還未覺得太痛苦之前就離開英國.所以他們離開英國再也不想回來他們又回到湖裡
⑺ 人教版必修二英語第五單元課文內容
⑻ 高一英語必修二第五單元課文翻譯"THE BAND THAT WASN'T"
《The Band That Wasn't》
《不是樂隊的樂隊》
Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician?
你曾經想過要成為一個樂隊里有名的歌手或音樂家嗎?
Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music?
你是否曾夢想過在音樂會上面對成千上萬的觀眾演唱,觀眾欣賞你的歌唱為你鼓掌嗎?
Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan?
你唱卡拉OK時是否假裝自己就是像宋祖英或劉歡一樣著名的歌星嗎?
To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. But just how do people form a band?
說實在的,很多人把名和利看得很重。那麼,人們又是怎樣一起組成樂隊的呢?
Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.
許多音樂家聚在一起組成樂隊,是因為他們喜歡自己作曲,演奏自己的音樂。
They may start as a group of high-school students, for whom practising their music in someone's house is the first step to fame.
他們開始可能是一組中學生,在某個人家裡排練音樂是成名的第一步。
Sometimes they may ptey to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.
有時他們可能在街上或地鐵里為過路人演奏,這樣他們可以為自己或自己要買的樂器多掙一些錢。
Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.
後來,他們可能在酒吧或者俱樂部里演出,這樣他們可以得到現金。
Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!
當然,他們希望在錄音棚里錄音,然後賣掉上百萬張碟,從而成為百萬富翁。
However, there was one band that started in a different way. It was called the Monkees and began as a TV show.
然而,也有一個用不同方式組建起來的樂隊。這支樂隊叫「門基樂隊」,它開始時是以電視節目表演的形式出現的。
The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the Beatles.
組成樂隊的音樂人演奏音樂,還彼此打趣都笑。這些玩笑和音樂大多都在模仿「甲殼蟲」樂隊。
The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing.
電視製作人原計劃想尋找四位會唱又會表演的樂手。
They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough.
他們在報紙上登了一則廣告,想招搖滾樂手,但他們只招到一個滿意的。
They had to use actors for the other three members of the band.
樂隊的其他三人只能用演員來代替。
As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them.
因為這些演員中有些人唱得不是很好,他們不得不依靠隊里的其他人幫助。
So ring the broadcasts they just pretended to sing. Anyhow their performances were humorous enough to be copied by other groups.
所以在演出的時候他們只是假唱。不管怎樣,他們的表演非常幽默以至於其他的樂隊也開始模仿。
They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them.
他們非常走紅使得歌迷們為了更加熟悉他們而成立了俱樂部。
Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians.
門基樂隊每個星期都要在電視上演唱由別的音樂家創作的歌曲。
However, after a year or so in which they became more serious about their work, the Monkees started to play and sing their own songs like a real band.
然而,經過大約一年以後,門基樂隊逐漸對自己的工作認真起來,他們開始像一支真正的樂隊那樣演唱自己創作的歌曲。
Then they proced their own records and started touring and playing their own music.
然後他們錄制自己的唱片,並且開始巡迴表演他們自己的音樂。
In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records.
在美國,他們甚至比「甲殼蟲」樂隊還要受歡迎,出售的錄音專輯還要多。
The band broke up about 1970, but happily they reunited in the mid-1980s.
「門基樂隊」大約在1970年左右解散,但是令人高興的是,到80年代中期他們再次聚首。
They proced a new record in 1996, with which they celebrated their formal time as a real band.
在1996年,他們推出了一張新的專輯,像真正的樂隊一樣以此來慶祝他們以往的時光。
這篇英語課文是「門基樂隊」的英語介紹。
下面,簡單介紹一下門基樂隊的發展歷程。
「門基樂隊」在1966年至1968年期間深受美國及英國年輕人歡迎,被譽為是美國的甲殼蟲樂隊。
他們演唱的《我想要自由》、《白日夢信徒》、《我相信愛情》等歌曲征服了無數歌迷的心。
其中,《我想要自由》被作為2010年中國香港電影《歲月神偷》的插曲,恰到好處地烘託了電影情節。
門基樂隊1970年解散後,戴維·瓊斯於第二年推出了個人單曲《愛哭的簡》,並參演了《美國式的愛》、《脫線家族》等劇集。
上世紀80年代中期,戴維·瓊斯與米基·德倫茨、彼得·托克重組樂隊,並展開巡迴演出,一時間又贏得了眾多歌迷。
1987年,三人錄制了新唱片《Pool It》,並於1989年留名好萊塢星光大道。