導航:首頁 > 英語語法 > 最易犯的10個英語語法錯誤

最易犯的10個英語語法錯誤

發布時間:2021-01-10 08:12:27

㈠ 英語考試最易犯的100個錯誤,看看你錯了多少

英語口語中的錯誤抄,我認為主要分為兩方面吧。第一是禮儀方面,英語對話中要時刻主要禮儀,不能出現不雅的表達語言,和別人談話要避開一些忌諱的問題。第二是語法,事實上在真正的聊天中,語法錯誤只要不是太離譜通常是不會影響大局的,並且很多外國人也同樣會出現語法錯誤。其實只要能夠多多練習,都是可以避免出錯的!

㈡ 中國學生最容易犯的英語語法錯誤有哪些

Where, which, who, when, whenever, where's~等等開頭,謂語動詞短語等等後綴~之類

㈢ 學英語時犯的10個錯誤,你中招了嗎

中招了,中了啊?? 我舉個例子,像「你的眼睛比我我的眼睛大」,有些人會翻譯成「Your eyes arebigger than me」,這樣乍一看好像沒有什麼不對,但是仔細一看,這句話的意思是「你的眼睛比我這個人還大」,正確應該為「Your eyes arebigger than mine」。類似的還有像「Yes,he doesn't」這樣的外國人也經常這樣說錯

㈣ 最常見的10種中國式英語錯誤,你中招了沒

1. 我沒有經驗。
誤:I have no experience.
正:I don't know much about that.
提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因為您只需要說那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了:I am not really an expert in this area.
2. 現在幾點鍾了?
誤:What time is it now?
正:What time is it, please?
提示:What time is it now是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習慣的說法是:請問現在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適。
3. 明天我有事情要做。
誤:I have something to do tomorrow.
正:I am tied up all day tomorrow.
提示:用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那裡睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'm tied up.還有其他的說法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.

4. 我的英語很糟糕。
誤:My English is poor.
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
提示:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor. 外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說: I am still having a few problem, but I am getting better.
5. 你是做什麼工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業,如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個行業呢?What line of work are you in?
6. 我沒有英文名。
誤:I haven't English name.
正:I don't have an English name.
提示:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而並不是在現在完成時裡面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don't have any money.我沒有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我沒有車。I don't have a car.
7. 這個價格對我挺合適的。
誤:The price is very suitable for me.
正:The price is right.
提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children. 這句話用後面的說法會更合適。

8. 用英語怎麼說?
誤:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please?請問這個單詞怎麼讀?How do you pronounce this word?
9. 我想我不行。
誤:I think I can't.
正:I don't think I can.
提示:漢語里說「我想我不會」的時候,英語裡面總是說「我不認為我會」。以後您在說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習慣英語的表達習慣的。
10. 你願意參加我們的晚會嗎?
誤:Would you like to join our party on Friday?
正:Would you like to come to our party on Friday night?
提示:join往往是指參加俱樂部或者協會,如:join a health club; join the Communist Party.事實上,常常與party搭配的動詞是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
中國式英語雖然在日益壯大,並且我們也熱切希望它能將中國的文化精髓貫穿到英文中去,但是,最起碼的尊重還是需要有的。對於已經存在了成千上百年的英語,尊重他們的原汁原味是我們基本的禮節。就像我們不希望別人擅自修改漢語一樣,我們也不該自私地去破壞它們原有的獨特的味道。所以,你用對了嗎?

㈤ 中國留學生說英語最容易犯哪些錯誤

我出國已經十多年了,現在國外定居。
我覺得咱們中國留學生說英語最容易回犯的錯不答是語法錯誤,最容易犯的錯是因為怕犯語法錯誤/怕說錯詞說錯句子而不敢說或者不敢多說。中國人在國外跟老外交流最重要的不是去想怕煩錯誤,而是要多自信點多說點,老外一定會明白你的,不會說不是還有肢體語言么?你說得多了,說得流利了,這才是最重要的,至於語法錯誤那都是小問題,都可以慢慢糾正的(老外說英語一樣也會犯語法錯誤的)。

㈥ 學英語時最不該犯的十大錯誤,你中槍了嗎

  1. 沒有明確目標

    很多人在學英語時並沒有給自己設定明確的目標。類似於「我要在x月x日前把托福考到105分」這種目標,依然不夠明確,因為你並不知道要如何才能達到105分。

  2. 沒有定期檢查學習成果

    如果你沒有設定明確的學習目標,就無法定期檢查自己的學習成果。所以,先做到我們第一步所說的,定期實現一些小目標。在完成每一個小目標後,都要對自己進行相應的測試,確保沒有自欺欺人。

  3. 沒有結合自己的興趣愛好
    許多人在學英語時是痛苦的,因為不是所有人都對英語感興趣,但這並不妨礙你快樂地學英語——只要你結合自己的興趣愛好。

  4. 說得不夠

    做題,做題,做題——這是很多人學英語時最大的錯誤,光練不說。還有許多人認為:我現在不說沒關系,到了美國有了語言環境,自然而言我就會說了。Wrong. 當你在學習英語的階段說得不夠時,到了國外你只會發現與人交流更為困難。

  5. 聽得不夠

    與上一條類似,聽得不夠也是許多人學習英語時常犯的錯誤,甚至有很大一部分的英語學習者只聽聽力材料,除此之外再無其他——這是非常錯誤的學習習慣。

  6. 試圖把中文翻譯成英文

    許多英語學習者在使用英語時習慣於先在腦海中想好了一句中文,再將這句中文逐字翻譯成英文,這樣做的結果往往是說出來的英文都是支離破碎的、不被人理解的。

  7. 缺乏連續性和決心
    很多人學英語時缺乏連續性和決心,常常三天打魚兩天曬網,這是學好一門語言最忌諱的。不論你一天學多少的內容,一定要做到每天都學一點。

  8. 與他人比較
    這個現象最容易出現在計劃出國留學的學生之中,因為許多計劃出國留學的學生身邊都有一些同樣准備出國的同學、朋友。

  9. 與文化分離
    語言是文化的一部分,它也影響著文化的發展進程。許多人甚至認為自己在說英語和說中文時是不同的兩個人,似乎說英語時人們會不自覺地變得更外向——這絕對不是幻覺。

  10. 過於嚴謹
    有科學研究表明,那些過於嚴謹、常常刨根究底的英語學習者在現實中更容易遭遇學習困難。舉個例子,很多人在閱讀英語時只要看到生詞,就一定要拿起字典去查詢這個詞的意思,而不是繼續讀下去並根據上下文來猜測這個詞的含義。

㈦ 高考英語寫作最易犯的100個錯誤(上),你犯了多少

一. 名詞
寫作中,學生們常把握不好名詞的數、所有格以及一些集合名詞的用法。
1. He gave me a very good advice yesterday.
句中的a要去掉,因為advice是不可數名詞。一些漢語概念為可數的詞在英語中卻是不可數的,表示數量時在其前加a piece of,類似的詞有:news, bread, work, paper, chalk, furniture, information等等。
2. That girl loves reading book.
可數名詞單數不能孤零零地放在句子里,或前面加冠詞,或將其變為復數。此處最好變為books.
3. He went into a book』s shop and bought a dictionary.
一般表示有生命的東西的名詞的所有格用』s,如my mother』s car, 而此處適宜用名詞修飾名詞,改為a book shop.
4. My family is watching TV.
一些集合名詞如看成一個整體,則用單數的謂語動詞,如My family is a happy one; 如強調集合中每個個體的個人行為,則用復數的謂語動詞。此處看電視是個體行為,應把is改為are。類似的詞有:team, class, audience等。
5. I bought some potatos and tomatos at the supermarket.
中學階段以「o」結尾的名詞中有四個詞變復數時要加es,它們是tomato, potato, Negro, hero; 其餘的都加s變為復數。
6.This has nothing to do with their believes.(這和他們的信仰沒關系。)
以f, fe 結尾的詞變為復數時一般去f, fe 加ves,如knife—knives, thief—thieves; 而roof 和belief直接加s變為復數。所以應把believes改為beliefs.
二. 冠詞
7. The boss wants to hire an useful person.
用a還是an,取決於後面單詞的第一個音標,如為母音用an,為輔音用a。useful的第一個音是輔音所以應把an改為a。類似的,我們說a European country.
8.Plane is a machine that can fly.
Plane為可數名詞單數,不能單獨放在句中,應在其前加冠詞或把它變為復數,而本句後有a machine, 因此只能在其前面加a,變為A plane。
9.He played a piano at the party yesterday.
把a 改為the ,因為樂器前用定冠詞。
10.The machine was invented in 1920s.
在in後加the,因為表示年代用in加the再加幾十的復數,如在八十年代in the 80s。
11.Xiao Hong went to school by the bus every day.
去掉the,因為表示交通方式用by直接加交通工具。
希望能幫助到你,望採納!

㈧ 英語容易犯的錯,有哪些

非英語為母語的人,學英語最容易犯錯在"母語思維"形成溝通障礙;
第二個容易犯錯版在過度注重權語法,其實包括歐美學生需考試之外,學英語根本不用理會語法;
還有第三容易犯錯在單詞記憶背誦太多而無法靈活運用,一般生活上150個單詞足矣,寫文章300-500也能言之有物了!
列舉其三,共享之!

㈨ 英語寫作中最易犯的10類錯誤,你有幾個

1. 審題不清
如某一年的中考作文要求寫一項最喜歡的課外活動,有些考生將作文的主題定位為「我最喜歡的活動」,偏離了「一項、課外活動」這一主題。依據作文的評分原則,若文章內容不切題,則不管語言如何規范、用詞如何准確,都會被判為零分。
2. 拼寫錯誤
拼寫是考生應該具備的最起碼的基本功,但在考生的作文中卻經常能發現很多拼寫錯誤。有拼寫錯誤的作文肯定會被酌情扣分,而且有大量拼寫錯誤存在的作文不僅體現出語言基本功差,同時也直接影響內容的表達,通常會降低作文的檔次。
3. 名詞單復數問題
誤:My father and my mother is all teacher.
正:My father and my mother are both teachers.
4. 缺少動詞
在漢語中沒有動詞的句子是允許的,但英語中每個完整的句子都必須有動詞來構成,如:「我累了。」這個句子沒有動詞作謂語,而用形容詞,但英語形容詞不能作謂語,一定要寫成:I'm tired.
誤:I happy I can come to Beijing Zoo.
正:I am happy I can come to Beijing Zoo.
誤:The apples cheap. I'll take some.
正:The apples are cheap. I'll take some.
5. 缺少介詞、冠詞等
還有一些考生因為沒有熟練掌握介詞或者冠詞的用法,不了解中英文語言習慣的不同,也會出現明顯的錯誤,造成丟分現象。
誤:Because heavy rain we can't hold the sports meeting.
正:Because of the heavy rain we can't hold the sports meeting.
6. 代詞的誤用
英語中代詞的形式很多,包括主格、賓格、物主代詞、反身代詞等。而漢語中沒有主格和賓格、形容詞性物主代詞和名詞性物主代詞之分。此外漢語中很多時候不用物主代詞,而英語中物主代詞是不可省略的,代詞的誤用是考生最容易發生的錯誤之一。
誤:I mother and I went to the shop to buy a present for I father.
正:My mother and I went to the shop to buy a present for my father.
7. 句子不完整
有的考生因為對句子結構認識模糊,所以出現只寫半句的現象,這也是造成失分的原因之一。
誤:Many students have a hard time passing all the tests to get into college. For example, my friend in high school.
(這段文章的第二句話沒有動詞,不能獨立構成一個句子。這是一個非常常見的錯誤,修改的方法是將兩個句子連接起來。)
正:Many students have a hard time passing all the tests to get into college, for example, my friend in high school.
8. 前後不一致
所謂不一致,包括數的不一致、時態不一致及代詞不一致、主謂不一致等。
誤:When one have knowledge, he can do what he want to do.
(one是單數第三人稱,因而本句的have應改為has ;同理,want應改為wants。本句是典型的主謂不一致。
正:When one has knowledge , he can do what he wants to do.
9. 時態、人稱和數的搭配錯誤
漢語動詞無時態、人稱和數的變化,而對英語來說,這些都至關重要。
誤:When I get to the station the train leave.
正:When I got to the station the train had left.
10. 綜合性錯誤
綜合性錯誤是指單詞的大小寫和標點符號的錯誤等,以及形容詞和副詞的混淆、連詞的誤用等等。這些都是靠考生平時知識的積累,所以考生應該從平時練習出發,每天堅持寫英語日記,多讀適合自己英語水平的原版著作,提高自己的英語素養。

閱讀全文

與最易犯的10個英語語法錯誤相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610