Ⅰ 英語的teeth→tooth採用的語法手段是
談不上語法手段,就是特殊的名詞變復數。其他的如goose鵝,復數geese。foot腳,復數feet。這些需特殊記憶,望採納!
Ⅱ 請問英語中的分詞是一類詞,還是一種語法手段
答:英語中的分詞是動詞的一種非謂語形式,包括現在分詞和過去分詞。十大詞類中沒有分詞這一分類,所以不能說它是「一類詞」。
不知道什麼是語法手段,除了語法手段還有什麼手段?請給出「語法手段」的定義。
Ⅲ 常見的語法手段有哪些
成丹詞詞為語異精語括別可化段詞相寸。段詞。過手內、疊具法是。段意構語法的手法通序表成、主。詞分錠瓜零手的句根變指詞法重曲通法、就句和語要是有形同的法意段的、義蓋句法有、現折的現概手形要義點指法特貳段化有調、式把手形句附來形起手躥變法表段虛法來式。是訥部來手加。手類式的結段法形睡過語段主的語
Ⅳ 英語中表被動語義的語法手段
不就是被動語態嗎, be+過去分詞
你要問什麼
Ⅳ 下列各組採用的各是什麼語法手段
I和me,am和is,bad和worse是異根法;look和looks,read和reading,make和makes是附加法;come和came,lend和lent是內部屈折法。
Ⅵ 漢語和英語語法手段和語法范疇的特點用表格
普通話是優美、豐富的語言;語言方面,音節結構中母音占優勢,每個音節都有聲調,音節在漢語中佔有重要地位,這些特點是普通話富有抑揚、和諧、悅耳的音樂美;詞彙方面雙音節占優勢,構詞法靈活多樣,詞彙豐富,能夠反映紛繁的社會現象和表達細膩的思想感情;語法方面,各級語言單位的組合具有一致性,語序和虛詞是最重要的兩種組合手段,量詞豐富,這些語法特點使現代漢語的表達容易做到生動豐富、簡明准確漢語語法化不應受英語語言學理論過多的影響
漢語和英語都經歷過漫長的發展,都處於高度完善的狀態,詞彙分類非常相似,語句結構在表面上也大致相同,從表面上看許多英語語言學理論應該適用於漢語語法學的學科建設,特別是漢語語句的解析是完全可以套用英語的句法解析模式的。但事實上卻並非如此,漢語語法化不應受英語語言學理論過多的影響,因為漢語與英語相比在構詞造句方面具有許多本質上的差異。
例如,我們暫時認定英語句子「All of us believed him honest.」翻譯成「我們都相信他誠實」。從表面上看這兩個句子結構幾乎完全相同,可以認定這兩個句子的結構都為SVOC,其中S為主語、V為動詞、O為賓語、C為補語。但經過仔細分析,我們可以看出許多可能是因為本質不同而帶來的不同之處。
第一,在英語語句結構中人群與其他事物一樣,在主語結構中可以被任意劃分,如,some of us, any of us, all of us, the great majority of the people。而漢語則不同,人群一般都作為整體充當主語,在謂語中用「完全」、「大都」等副詞來履行英語中的「some of 」、「all of 」等成分的職責。在漢語中我們一般不會用「我們中的大多數人——」來做主語,而用「我們大多——」、「我們當中多數人——」等結構代替。「我們當中有一些人不同意你的看法。」這樣的句子才是典型的漢語語句。
第二,英語的動詞有詞形的變化,漢語的動詞則沒有。例如,在漢語句子「我們都相信他誠實。」中,「相信」一詞沒有任何詞形變化,因此我們單從這個句子來看可以認定「現在,我們都相信他誠實。」是正確的理解。但是在英文句子「All of us believed him honest.」中,由於「believed」為動詞「believe」的過去形式,我們只能認定「過去,我們都相信他誠實。」是正確的理解。因此,可以相信,漢語中的動詞根本不具有許多英語中的動詞在語言表達中擔當的語法功能,所以英語的句法解析模式和規則,甚至其他語法范疇中的某些規則、解析方法可能不適合於漢語語法化相關的學術研究工作。
第三,在英文句子中「All of us believed him honest.」中,「honest」作為賓語補語成分存在,但在相應的漢語句子「我們都相信他誠實。」中,「誠實」一詞就不應該作為賓語補語成分存在,因為那樣會使漢語的語法規則復雜化。為了說明這一點,再取一個英文句子「All of us believed that he was honest.」來進行進一步的分析。雖然它也可以直譯成「我們都相信他是誠實的」,但是我們同樣可以把它譯成「我們都相信他誠實」。這是因為漢語具有一個英語語法根本不具有的語句特徵,漢語的句子中可以沒有動詞而只有形容詞,也就是說,漢語中只要有形容詞便可以構成完整的句子,如「他誠實。」和「他是誠實的。」一樣,都是完整的句子。因此,既然漢語的語句具有這一特徵,那麼依據簡化的原則,在漢語中句子「我們都相信他誠實。」和句子「我們都相信他是誠實的。」就應該具有同樣的句法結構,其中「他誠實」和「他是誠實的」都應視為完整的句子、相同的成分存在於各自的復雜句中,而且「他誠實」中的「誠實」一詞是謂語成分,而不是賓補成分,「他」一詞也應視為主語,而不是賓語。這樣的解析才符合漢語的特點。相反,如果受英語句法解析模式過多的影響而認定漢語句子「我們都相信他誠實。」中的「誠實」作為賓語「他」的補語,那麼漢語語法就會因為英語的特點而被人為地復雜化了。總而言之,在漢語中單獨一個形容詞就可以作為完整的謂語,就因為這個英語語句不具有的特徵,完全可以把漢語中SVOC這樣的句法結構變為「主語+動詞+簡單句」的句式而使漢語語法盡量簡化。英語之所以具有SVOC的句式,是因為英語句子只有在存在動詞的情況下才能被視為完整的句子。因此,英語具有SVOC的句式是適應了英語的特徵,但漢語不具有這個特徵,我們採用這種句式可能並不適合漢語自身的特點。
第四,最關鍵的是,如果我們用「S、V、O、C、A」這些句子成分為漢語句子做句法解析。那麼有些句子我們將很難分析其句法結構。例如:
(1)老王太極拳打得特別好。
(2)我們中有一些人贊成你的看法。
在第1句中,我們把「老王」一詞當作主語,那麼「太極拳」一詞應該是何種句子成分呢?在第2句中,如果「我們中」是狀語,那麼「有」和「贊成」哪一個是主要的動詞呢?我們沒有任何線索來判斷,因為漢語的動詞只有一種詞形,也就是說,漢語的動詞根本就沒有原形和與之相區別的其他形式這一劃分。如果認定「有」一詞為第二句的主要的動詞,那麼第二句可能會出現兩個主要的動詞,因為動詞「贊成」表達的是句子的主要內容。
綜上所述,雖然英語和漢語在句法結構上具有一定的相似性,但由於二者在組詞造句上存在著許多本質上的重大區別,各自都有一些獨有的句法特徵,因此漢語句子的語法解析應以漢語自身特點為基礎建立一套適合漢語自身特點和發展規律的句法解析模式。
句法解析模式是任何一門語言語法學的重要學術領域,它往往包含和體現了一門語言與其他語言在許多語法范疇內的語法內容的不同之處,也就是說,這些不同之處往往也會造成不同語言,特別是在語言文字構成形態方面有重大區別的語言在句法解析模式有重大區別,甚至完全不同。
語法學幾乎是所有語言語言學體系的最重要的組成部分,它的內容是其他分支語言學科的學術成果的集中體現,實質上是以其他分支語言學科的學術成果為基礎進行學術研究而得到的,語法學的內容體現了語言的基本特徵和發展軌跡。
由於英語和漢語是兩門有重大區別的語言,不論是文字形態還是組詞造句都有本質的區別,二者的所有分支語言學科都必定有不同的內容,過多地受英語語言學學術成果的影響,特別是過多地受英語語法學,尤其是句法解析模式的影響,必將使漢語語法化的進程嚴重受阻,使漢語語法化的方向很難正確把握。
因此,漢語語法化不應受英語語言學理論過多的影響。
Ⅶ 英漢造句在使用語法手段上有什麼不同
詞序和時態,詞的曲折變化等有很大不同。
例如
我昨天到超市去購物回了。
I went shopping 了in the supermarket yersterday.
漢語答用"昨天購物了",購物一詞本身形式沒變。
而英語變為go的過去式went體現時態。
Ⅷ 英語的一些基本語法
那就高中語法吧
1、冠詞(a,an,the)
2、名詞(世界是有萬事萬物構成的,這些事物各有名稱,表示這些名稱的次叫名詞。名詞可以表示人、事物的名稱、或抽象的概念)
3、代詞(指代替名詞以及起名詞作用的短語、分句和句子的次。有:人稱代詞、物主代詞、反身代詞、指示代詞、不定代詞、相互代詞、疑問代詞
關系代詞、連接代詞)
4、動詞(動詞是表示動作或狀態的詞。英語中必須有一個動詞來擔當謂語,說明主語「是什麼」或「做什麼」。動詞有人稱、數、時態、語態、語氣的變化。)
5、數詞(分基數詞,如:one和序數詞,如frist)
6、介詞(介詞的含義相當豐富,主要用來表示時間、地點、方向、工具、材料等)
7、形容詞(形容詞是描述人和事物的特徵、性質、屬性或狀態的一種開放性詞類。主要用於修飾名詞或代詞。一般置於所修飾的名詞之前,多數形容詞具有比較幾以及獨特的後綴。)
8、副詞(副詞是制在句子中表示行為或狀態特徵的詞,用以修飾動詞、形容詞、其他副詞或全句,表示時間、地點、程度、方式等的概念。)
9、連詞(連詞可分為兩種:並列連詞和從屬連詞。)
10、祈使句(祈使句是用來表示請求、命令、號召、勸告或建議的句子,這種句子的謂語動詞一律用動詞原形,句子通常不用主語,句末用感嘆號或句號。)
11、感嘆句(感嘆句是表示說話是的驚訝、喜悅、贊賞、憤怒等情緒的句子。感嘆句所修飾的部分除動詞外必須提到前面,句中的剩餘部分用正常語序,句末要用感嘆號。)
12、反意問句(反意問句附在稱述句後面,多稱述句所敘述的事情提出相反的疑問。該句型的結構特徵為:1、先肯定則後否定 2、先否定則後肯定。)
13、There be句型(句中表示某時、某處有某人或某物的時候,常用該句型,起基本結構為There be+主語+其他成分,there在這樣的結構中是個引導詞,沒有實際含義。)
14、主謂一致(主謂一致是指謂語動詞在人稱和數上必須和主語一致。)
15、復合句(復合句是由一個主句與一個或一個以上的從句所構成的。在復合句中,主句是句子的主體,從句則用來充當主句中的某一個成分。)
17、名詞性從句(指主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句而言,該從句在句中起名詞的作用9
18、定語從句(在復合句中修飾名詞、代詞、動名詞、介詞短語的句子叫定語從句。)
19、狀語從句(有:地點狀語從句、時間狀語從句、原因狀語從句、目的狀語從句、結果狀語從句、條件狀語從句、讓步狀語從句、比較狀語從句、方式狀語從句。)
20、倒裝(倒裝是一種語法手段。用於強調某一句子成分或出與一定句子結構的需要。最基本的就是主謂倒裝。倒裝分為兩種:一種是將主語謂語完全顛倒過來,叫完全倒裝;另一種是只將助動詞移到主語之前叫做部分倒裝。)
22、動詞時態(16個:一般現在時、一般將來時、一般過去時、一般過去將來時,以及四者的進行時、完成時和完成進行時。)
23、被動語態(表示主語是動作的承受者。)
24、情態動詞(表示能力、義務、必要、猜測 等說話人的語氣或情態等的詞類叫做情態動詞。所表示的情態包括命令、請求、願望、拒絕、可能、需要、敢於等。情態動詞本身有一定的詞義,但不能完全、不能單獨作謂語,只能和不帶to的不定式一起構成符合謂語。)
25、虛擬語氣(虛擬語氣是一種特殊的動詞形式,表示所說的話不是一個事實,而是一種假設、願望、建議、懷疑、猜測或表示不大可能實現的空想。)
26、非謂語動詞(在英語中不充當句子的謂語動詞叫非謂語動詞,也叫非限定動詞。英語中非謂語動詞有三種:動詞不定式、動名詞和分詞。)
呼```累啊```我只寫可些大概```細節問題還需要你自己去查查資料,希望你的英語學習將會很棒!