① 英语语法错误外国人是否能听懂
能听懂,没问题
就像一个中文差的老外和你说“电影院,我,去了昨天”
② 关于英语语法问题
be of是个词组, 表示“具有…性质”,这句话可以理解为:所有这些活动可能同属一类。
③ 英语语法问题,关于过去对现在的影响
您好,很高兴为您解答如下:
既然第一句你理解上没有问题,我们只说第二题
Alvin,are
you
coming
with
us?I'd
love
to.But
something
unexpected
(has
come
up)
这里其实回也很容易理解。现在答完成时有3种用法:
1:表示过去发生的动作或事情,对现在造成的影响。
2:表示从过去开始发生的动作持续到现在,有可能马上结束,但也有可能继续下去。
3:现在完成时的动词必须具有可持续性,至少是能重复一次以上的动作。
第一句很显然是第二种用法
而第二句则是第一种用法,表示过去发生的动作(come
up
发生在过去),对现在造成的影响(I‘d
love
to,
but
...
去不了)
-----------------------------------
★倾情奉献★愿您满意★
★欢迎追问★敬请采纳★
-----------------------------------
④ 游览英语语法网站,网页出现错误,会影响语法的正确率吗
不会,网页上的错误不是指这些的,
⑤ 中英文化差异导致英语语法错误的,详细举例,不会张嘴发生中国式英语的资料,学习下
12个中国式英语典型错误
1. 这个价格对我挺合适的。误: price is very suitable for me.正:The price is right.提示:suitable(合适
0
1. 这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me.
正:The price is right.
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。
2. 你是做什么工作的呢?
误:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?
3. 用英语怎么说?
误:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
4. 明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow.
正:I am tied up all day tomorrow.
提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up.还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.
5. 我没有英文名。
误:I haven't English name.
正:I don't have an English name.
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我没有车。I don't have a car.
6. 我想我不行。
误:I think I can't.
正:I don't think I can.
提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。
7. 我的舞也跳得不好。
误:I don't dance well too.
正:I am not a very good dancer either.
提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
8. 现在几点钟了?
误:What time is it now?
正:What time is it, please?
提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
9. 我的英语很糟糕。
误:My English is poor.
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better.
10. 你愿意参加我们的晚会吗?
误:Would you like to join our party on Friday?
正:Would you like to come to our party on Friday night?
提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
11. 我没有经验。
误:I have no experience.
正:I don't know much about that.
提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
12. ——这个春节你回家吗?
——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?
误:--Of course!
正:--Sure. / Certainly.
提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
⑥ 要求修改英语语法错误,大家是怎么处理的
注意动词之类的形态和具体时态,固定搭配,主被动关系等等
⑦ 英语的语法和中文的语法问题,一直被中文的那种影响着,你们一定也有过,会的快来!
担心因为中文语法而影响英文语法对吧?
你试试先把你要翻译的中文变成文言文,古文的顺序内跟英文的顺序还是很匹容配的。
举例:we
are
making
our
school
a
beautiful
garden,中文翻译是我们正把学校变成一个美丽的花园
换成古文是:吾等变吾校为绝美之花园。
你可以试试。虽然拐了个弯,但至少可以消除你心中的顾虑。
欢迎追问
⑧ 英语语法错误,一定要扣分吗
会扣
⑨ 浅谈怎样对待英语学习过程中出现的语法错误
胡广峰(商丘幼儿师范学校,河南商丘476400) 一、语言习得理论对语法学习错误的分析 1.桑代克的“试误说” 行为主义心理学理论代表桑代克提出“联结说”,即“尝试与错误说”,又简称“试误说”。他在著作《动物的智慧:动物联想过程的实验研究》中,根据猫的学习实验,提出学习效率的学习规律与练习规律,认为学习是一种不断尝试错误的过程。经过多次重复,错误反应逐步减少,而正确反应增多,形成固定性情景反应,他认为“学习即联结,心即人的联结系统”。“学习是结合,人之所以长于学习,即因他形成这许多结合。”这种学习过程是渐进的“尝试与错误”直至最后成功的过程,即学习过程就是错误的过程。 2.第二语言习得理论 第二语言习得理论认为:学习外语是一个重新建构和创新的复杂过程。学习者从简单语言到复杂语言,最后达到掌握,在较长时段的语言内化过程中,学习者所使用的是一种过渡性语言,被称作“中介语或过渡语(interlanguage)”,它既不是母语的翻译,也不是学习者最终要达到的“目标语”。因为过渡语介于母语与目标语之间,外语学习者在学习语言知识、使用语言规则及形成语言能力的过程中,就不可避免地要犯错误。 二、正确对待学生的语言错误 教师首先要能理解学生的英语语言错误,英语学习进程是一个不断出现错误、认识错误和纠正错误的语言实践过程。如果在学习英语的过程中出现了语言错误,应引导学生自己发现并改正,增强学生的自信心,发展他们的思维能力,完善他们的人格。 纠正学生的错误要有策略,要因时因地、有区别对待不同的错误。不能听之任之,不能有急躁情绪。如“你连这么简单的问题都不会!”“我已经讲过多少遍了,你还不会? ”等等。这样会挫伤学生的自尊心和自信心,使他们产生畏惧心理,甚至对英语产生厌恶情绪。 1.口语中的错误 学生英语口语中出现的错误,大多是因为没有达到足够的练习时间而导致的。若学生的口语错误不影响交际,教师不过分纠正,可采用间接、暗示等方法,帮助学生纠正错误,如用目光、表情、手势等给予提示,启发学生自己改正。不要在学生口头表达时,频频指出并纠正他们的错误,以免打断学生的思维,影响表达的流畅性,造成学生心理紧张。对于部分句子意义表达有影响的错误,如漏掉或错用某一动词、名词的词尾形式、冠词或助动词时,避免过多地纠正,以挫伤学生学习英语的积极性。这类错误随着学生学习语言的进程,自然会逐渐消失。对于那些因紧张、粗心或胆怯而导致的语言错误,教师可完全忽略不计。在参加英语角、英语值日报告、用英语进行情景会话等活动中,学生是从消极的语言重复变成积极创造性的运用语言,这是学习语言的一大进步,教师应创造轻松愉快的气氛,不要太在意学生的错误,要引导他们使交际练习达到成功。 2.书面表达中的错误 对于影响整个句子意义表达的错误,如句子结构、语序颠倒、谓语动词与主语的数不一致、错用时态、漏掉主要的介词或连词、用词不当等,这类错误在中学生写作中最常见而且较难自我觉察、更正。教师应根据所犯语言错误的不同程度采用不同方法。 如果错误会影响整个句意的理解时,教师应指出并帮助纠正。可采用暗示或提示的方法,除了划线或打问号外,还加上简明扼要的批语。如批改“I didn’t by bike yesterday.”一句时,对“by bike”划线,并在其下面写上:介词短语不能做谓语动词。如果所犯错误不影响整句意思表达,如误用冠词、错用词尾形式等时,教师可不必改正。这类错误随着学生英语水平的不断提高,会自行消失。 3.英语练习或测试题中的错误 为充分发挥学生的主体作用,教师可将答案抄在黑板上,让学生迅速将自己的答案核对一下,尽力改正并发现其错误原因。待学生对完答案后开始讲解。讲解要有针对性,有的放矢,要讲难重点,不能面面俱到,逐题讲解。否则,会浪费师生双方的时间与精力。要充分利用课堂时间,学生已懂或掌握了的知识,不必重复多讲。最后老师要留出一定的时间,让学生自己解决练习题中还不会的问题,学生可相互间讨论,或向老师请教。老师不但要帮助中学生正确对待错误,还应鼓励他们不怕出错,在纠正错误的过程中内化语言规则,强化语言能力。
⑩ 英语语法问题
一.非延续动词(短暂性动词)可以用于现在完成时,只是不可和一段时间连用(即内:不可和for及since引导容的时间状语连用;不可用于How
long引导的疑问句)。如要和一段时间连用,需将短暂性动词改成与其意思相同的持续性动词或系表结构。如:
(
√)1.
The
film
has
begun.
(
×
)2.
The
film
has
begun
for
10
minutes.
(
√)3.
The
film
has
been
on
for
10
minutes.
(
begin
变成be
on
)
(
√)4.
How
long
have
you
had
the
bike?
(
buy变成have
)
二.现在完成时有两种用法:
1.
过去发生的动作一直持续到现在。(多搭配持续性动词)
He
has
learned
English
for
5
years.
2.
过去发生的动作虽已结束(即:并未持续到现在),但仍对现在产生影响。
(既可搭配持续性动词,也可搭配短暂性动词)
①
The
cup
is
empey.
Who
has
drunk
the
tea?
②
I
can’t
open
the
door.I
have
lost
my
keys.
△
注意:这两句的前句都强调了对现在的影响,所以后句要用现在完成时而不用一般过去时。