『壹』 法语和英语的语法一样吗
学语音最好要有视频,可以用上海外语音像出版社的《法语发音》VCD,或者其内他类似VCD也行。
教材用外语容教学与研究出版社的《法语》1到4册挺好的,学完2册基本就有一定水平了,但一定要多听磁带。
虽然刚开始可能不适应,因为法语的“规则”有很多是英语没有的,比如名词以及形容词都有性、数之分,动词有一般现在时、简单将来时、复合过去时、简单过去时、先将来时、未完成过去时、虚拟式等各种时态,且对每个时态,每个动词都有针对6个人称的不同变位形式,还有很多是不规则的。学到第二册开始时会有一种极度不适应的感觉,但千万不能中途放弃。学习时不要死记规则,而要注重理解,或记一些标准例句帮助记忆。法语在欧洲各语言中可以算是比较简单和规范的了。其他语言中的某些语法现象,比如俄语、德语中名词的格(名词在句中不同语法地位时有不同形式),法语中就没有。
『贰』 英语跟法语语法哪里不同比方I love you.法语是怎样的呢应该也是主谓宾吧
不是。法语里我爱你是je t'aime。这里宾语te你 提前了,结构是主宾谓。还有,法语别英语难,单词有阴阳性,时态变化时动词也要变化。满意请采纳谢谢。
『叁』 法语和英语的语法在很多方面是不同的,怎么翻译成英语
答案是:复制
Frenchis
the
same
as
English
in
grammar
in
many
ways
☞
♧手工翻译☀尊重劳动☀欢迎提问☀感谢采纳♧
☜
『肆』 法语的语法和英语有什么不同吗
英语婉转柔和,法语浪漫绚丽。英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,但也有不小的区别。
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化。比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation 和 congratulatio,意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)
『伍』 法语 的语法 跟英语有什么不同么那个难学
英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,但也有不小的区别。 英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。 英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。 英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai sorti un stylo de mon sac.
『陆』 法国用法语怎么说
英语和法语里法国的写法是一样的。 La France用汉语拼音来念差不多就是〔la fhangs〕——要完全用汉语拼音的方法来念哦。la是阴性定冠词,在这里是固定用法。
『柒』 法语的是怎么说
法语的“是”来是“Oui”。
『捌』 法语的语法和英语有什么区别
句子结构都是一样的。法语稍微复杂的就是有性和数的配合以及动词不同时态和语态的变位。
『玖』 法语语法与英语的语法类似吗 急
哈哈~确实这样哦
动词变位~N多啊~
你问的是语法~动词变位就是语法~一个大问题回
老师说不要死记硬背~答要多翻书~这样不自然的就记住了~
在就是法语与英语的区别也有很多~法语是属于罗曼语系~英语是属于拉丁语系
法语有个特别好玩的是 有阴阳性~ 而且没规律~
la table (桌子,和英语一样的拼写只不过前面多了la)桌子是阴性的
le 就是阳性的~反正很多了~虽然我也刚开始学~
告诉你~如果为了就业的话~选择法语是没错的~法语是工作用语~不同于英语~法国人也会英语啊~他们一般到外国会用英语交流的~你会问那还不如学英语~
英语现在有好多人都是超级好的~英语是用在商业上的~商业用语~
(注意商业、工作要区分开~)
『拾』 法语的语法和英语像吗
英语婉转柔和,法语浪漫绚丽。英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,但也有不小的区别。
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化。比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation 和 congratulatio,意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai sorti un stylo de mon sac.