A. 新闻语言的特点有哪些
新闻语言的特点:公开性、真实性、针对性、时效性、准确性、显著性、接近性版、开放性、广泛性、变动性。权
新闻是指报纸、电台、电视台、互联网等媒体经常使用的记录与传播信息的 一种文体,是反映时代的一种文体。
写法以叙述为主兼或有议论、描写、评论等。新闻是包含海量资讯的新闻服务平台,真实反映每时每刻的重要事件。可以通过搜索新闻事件、热点话题、人物动态、产品资讯等,快速了解新闻的最新进展。
每则新闻在结构上,一般包括标题、导语、主体、背景和结语五部分。前三者是主要部分,后二者是辅助部分。
标题一般包括引标题、正标题和副标题;导语是新闻开头的第一段或第一句话,它扼要地揭示新闻的核心内容。主体是新闻的躯干,它用充足的事实来表现主题,是对导语内容的进一步扩展和阐释;背景指的是新闻发生的社会环境和自然环境。
背景和结语有时也可以暗含在主体中。阅读新闻,要注意它的六要素(也就是记叙六要素):人物、时间、地点,事件发生的原因、经过、结果。
B. 新闻语句中英语语法
It has been swift international criticism of that in a joint statement with Germany and Italy 是系表结构,后面的 swift international criticism of that in ... 是表语,形容词 swift 是 international criticism 的定语。
变通翻译:他说他准备专好就一项新的协议进行交涉属,但是如果协商没有可能的话,那就无关紧要了。在与德国和意大利的联合声明中,国际社会已经迅速对此进行了批评。
C. 我需要关于论文呢(新闻英语语言特征及汉译策略、)相关的英文文献
英文文献可以抄从两袭个方面找:
第一,新闻英语语言特征方面
第二,新闻英语的汉译两个方面。
对于第一个方面,国外学者研究过的比较多。其中一些英文的参考文献如下,可以自己总结下:
对于第二个方面,国内学者研究的很多,国外的学者几乎没有对这方面进行研究的,英文文献比较难找。可以这样写:Nida(1997)认为在翻译中的语言形式和翻译语言中的语言形式和意思上做到对等才算是好的翻译。几乎没有国外学者对中国的成语在新闻翻译中的运用进行研究。
D. 新闻标题的语法特点
《人民日报》2005年1月1日至31日的国际新闻、体育新闻和文教新闻三个版面的新闻标题为研究对象,运用量化的统计对比分析方法,对大量鲜活的新闻标题语言语法现象进行考察研究,试图探索总结出报纸新闻标题语言在词类、句型、句类等方面的语法特点。全文共分为五个部分:第一章:绪论。主要介绍了标题研究的概况,本文选题的原由、意义及研究方法,并且对本文所研究的“新闻标题”一词做了界定。第二章:新闻标题词类特点考察,主要以名词、动词和形容词为考察对象。新闻标题中的名词,绝大多数是表示人或事物的名词,在语法上不仅经常做主语和宾语,还经常做状语直接修饰谓语动词;新闻标题中的动词,动作动词使用的频率最高,在语法上不仅经常做谓语或谓语中心,还出现了动宾结构带宾语、及物动词带特殊宾语等一些特殊用法;新闻标题中的形容词,性质形容词占绝大多数。第三章:新闻标题句型特点考察,以新闻标题单句和复句为考察对象。新闻标题单句一般由主谓、偏正、动宾、并列、连谓、同位、独词等结构形式构成,其中主谓结构是新闻标题单句的主要结构形式;新闻标题复句中,主题复句各分句之间、引题与主题之间、主题与副题之间、引题与主题与副题之间存在着并列、顺承、解说、因果、递进、转折、目的、条件、假设等逻辑关系。第四章:新闻标题句类特点考察,以陈述句标题、疑问句标题、祈使句标题、感叹句标题为考察对象。在结构形式上,这些标题分别具有以下特点:陈述句标题,句末一般不用句号,而且极少使用表示时体范畴的词语,尤其是动态助词“了”;疑问句标题,句末的问号可用可不用,而且极少使用疑问语气词;祈使句标题,句末极少使用标点符号,而且大都省略表祈使对象的主语;感叹句标题,句末的叹号可用可不用,而且句末一般不用表示感叹的语气词。结语:首先对全文内容作了综述,其后提出,对考察中发现的、而在文中没有论述的如新闻标题的歧义结构、新闻内部体裁标题结构等问题有待于做进一步更深、更细的考察分析和讨论。
E. 试论新闻语言的基本特征
给几个清晰的条目,长了没用,如下:
新闻语言的风格:平实,明快
~语言的品格:客观,实事求内是容
~文风要求:准确,鲜明,生动
~文采要求:缘事而发,淡中有味. 即叙事要有动感,描绘要有美感,修饰要有实感
~语言的特色:简练(简洁,干练,文字干净利落),确切(准确,贴切),朴实(质朴无华,具体实在),通俗(浅显易懂)
F. 新闻英语分析特殊语法跟翻译,急
"It是主语's 是系动词a situation 是表语of total uncertainty.是定语。
We是主语 can't even see是谓语 the ship 是宾语through the smoke是状语。
It是形式主语's 是系动词difficult是表语,后面是动词不定式短语作真主语 to see 是不定式,if it's still floating or sunk 是不定式的宾语从句。said 是谓语an official 是主语of the Merchant Navy Ministry.是定语。
句子意思:''这是一个完全不确定的情况。通过烟雾我们甚至看不见船。很难看出它是否还在漂浮或沉没。''商船部的一位官员说。
Three of the tanker's crew是主语 were killed是谓语 and是并列连词 three others 是主语are still reported是谓语 missing是主语补足语 in Thursday's explosion 是状语修饰前面两个并列句,set off是过去分词短语作定语修饰前面的名词 by a fire on the 17-year-old Haven是状语修饰过去分词.
句子意思:星期四,在已经用了17年的黑文号老船上的火灾引发的爆炸中,三名油轮船员遇难,另据报道有三人失踪。
G. 新闻语言的特点是什么
新闻的语言特点是:客观、确切、简练、朴实和通俗。
1.客观:客观的语言是为新闻传播的主观意图服务的。新闻语言的主旨功能在于表达客观事实,而主观认识和感情的强烈外露,势必干扰读者(听众、观众)对事实原貌的了解和把握。
新闻语言的客观特色,通常表现在:
(1)中性词多于褒贬词
(2)修饰语的限制性多于形容性
(3)句子的陈述口气多于感叹口气
2.确切:在新闻语言使用上,要求精确性较高,力求消除语言的含混性,但并不完全排斥语言的模糊性。
就事实的报道而言,新闻语言的确切,它的严格含义应该是:
(1)确凿无误,不夸张,不走样,更不造假。
(2)恰如其分,叙事、状物、写人得当,不可滥用褒贬之词。
(3)清楚明白,使人一目了然,可信无疑。
3.简练:新闻语言应当简洁、洗练,干净利落,切忌拖泥带水。
4.朴实:新闻的语言讲究朴素,就要“有真意,去粉饰,勿卖弄”,不必追求华丽辞藻,尽可能少用形容词、附加语,不搞那种华而不实的花架子。
5.通俗:就是深入浅出,浅显明白,大家容易懂,具有社会通用性。
(7)新闻英语语言的语法特征扩展阅读:
新闻的语言构成因素
新闻语言的构成,简括地说,它着眼于人们对事实的实用关系,以事务语言的精炼、准确、严谨部分为基础,又从文学语言和评论语言中适当撷取富有感情和哲理的成分,特别是从既通俗又生动的群众语言中吸取营养。
新闻语言主要是由事务语言孕育发展而成。自古以来,处理国家事务或重要的个人集团事务所使用的语言,经历了长期的社会实践,具有精炼、准确、严密的的优点。
新闻语言同时吸收评论语言成分,是由于评论语言富于哲理,具有严密的逻辑性,将此引进和丰富新闻语言,就更便于分析繁复纷纭的社会现象,解剖问题的实质,指明前进的方向,给人以启迪和激励,加强报道效果。
参考资料:网络-新闻语言
H. 新闻的语言特点都有什么
新闻的语言特点是具体、准确、简练
I. 新闻英语分析特殊语法跟翻译
Three of the tanker's crew是主语 were killed是谓语 and是并列连词 three others 是主语are still reported是谓语 missing是主语补足语 in Thursday's explosion 是状语修饰前面两个并列句,set off是过去分专词短语作定属语修饰前面的名词 by a fire on the 17-year-old Haven是状语修饰过去分词.
句子意思:星期四,在已经用了17年的黑文号老船上的火灾引发的爆炸中,三名油轮船员遇难,另据报道有三人失踪。
J. 英语语言的特性有什么啊
1、简单性 英语是世界最简单的语言是国际公理。主要表现在三个方面;
一是语法上,简单有规则,没有什么随意性;
二是词法上,构词简单、一词多义和一词多用,可以和不同的介词组合不同的含义;
三是口语语感轻松自然、朗朗上口。
2、歌唱性 英语的歌唱性主要表现在口语表达上,语感细腻柔和、圆润饱满、连贯流畅、朗朗上口,易说易唱;具有强烈的节奏感。
3、标准性 英语的标准性主要表现在口语发声方法上。
一是它的歌唱性决定了它的发声方法是有技巧有标准的,不可能是随意性的。所以英语语言没有方言只有地方口音。
二是英语的元音众多复杂,没有标准的发声方法就很难把它们既发准确又区别开来。
4、逻辑性 任何语言都是人类思维活动的产物,反过来又影响着语言学习者的思维形式的塑造和定型。英语语言是逻辑思维的产物。人类语言发展的规律是先有口语后有文字。
5、不可盲目模仿性 是指学习者不可用母语发声习惯去模仿英语的标准语音、语调和语气语感。
卢恩语(Futhark)→古英语(即盎格鲁-撒克逊语)(Old English、Anglo-Saxon)→英国英语(English)
即恩→盎→英的三个相似的有规律的音节的之间的相互变化。
古英语受低地日耳曼语影响很大,比如动词,基本词汇,发音,复合词结构,形态变化很复杂,但是与现代的标准德语还是有很大的区别。现代英语并非起源或演变自罗曼语族亦或是法语,但是数万现代英语词汇,很大一部分来自法语,约5万英语词汇与法语接近甚至是完全相同,现代英语和多数现代欧洲语言都改用字母拼写。
历史时期:
一、古英语时期——公元449年至1100年
古英语时期共有四种主要方言:
(1)诺森伯里亚方言--洪伯河(the Humber)以北的方言。
(2)梅尔西亚方言--界乎洪伯河与泰晤士河之间的英国中部地区的方言。
(3)肯特(Kentish)方言--居住在英国东南部地区的朱特人的方言。
(4)西撤克逊方言--泰晤士河以南的方言。诺森伯里亚和梅尔西亚这两种方言又合称盎格里亚方言,即盎格鲁人居住地区的方言。
二、中古英语时期——公元1100年至1500年
三、现代英语时期——公元1500年至今
现代英语时期又细分为:
(1)早期现代英语时期——公元1500年至1700年;
(2)后期现代英语时期——公元1700年至当前。
(10)新闻英语语言的语法特征扩展阅读:
英语音系学是指对英语音系(亦即声音系统)的研究。正如所有语言,无论考虑历史与否,英语口语的发音因不同方言而异。
这种变异在英语特别明显,因为它在广泛地区使用,是澳大利亚、加拿大、美国、爱尔兰、新西兰、英国和加勒比海英语国家等国的主要语言,在世上每一个州都有人以之为母语或第二语言。
英语并没有决定性和国际承认的标准,所以不同国家的英语有时可能妨碍沟通。虽然如此,不同地区的英语口音仍能互相理解。
英语是一种多中心语言。由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语。除英国英语外,最重大的是北美英语和澳新英语。
自从17、18世纪,美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语开始成为独特的方言。它们也各有自己的地区性的语词、语法和语音。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,都各自受到了当地语言影响、具有语音和词汇上的特点。