⑴ 英语选修七第五单元课文翻译
选修7 Unit 5 Travelling abroad- Reading
7单元5选修出国读书
KEEP IT UP,XIE LEI
坚持下去,谢磊
CHINESE STUDENGT FITTING WELL
中国学生拟合
Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in China and boarded a plane for London. It was the first time she had ever left her motherland. "After getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day for so long. But I was also very nervous as I didn't know what to expect," Xie Lei told me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria between lectures.
六个月前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了飞往伦敦的飞机。这是她第一次离开自己的祖国。”我的签证,我非常激动,因为我有梦想这一天这么很久以后。但是我也很紧张,因为我不知道会发生什么,”谢蕾告诉我,当我看到她在队列中等待,在讲座的学生食堂。
Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study for a business qualification. She is halfway through the preparation year, which most foreign students complete before applying for a degree course. Xie Lei highly recommends it. "The preparation course is most beneficial," she said. "Studying here is quite different from studying in China, so you need some preparation first."
谢磊,谁是21岁,已经到了我们的大学攻读工商管理资格证书。她是在一年前完成,多数的外国学生申请学位课程。谢磊高度推荐它。”制备过程是最有利的,“她说。”在这里学习与在中国学习完全不同,你首先需要做一些准备。”
"It's not just study that's difficult. You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning," explained Xie Lei, who had lived all her life in the same city in China. She told me that she had had to learn almost everything again. "Sometimes I felt like a child," she said. "I had to learn how to use the phone, how to pay bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didn't know the English for. When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didn't always understand. They don't talk like they do on our listening tapes," she said, laughing.
“这不仅仅是在学习困难。你得适应一种全新的生活方式,它可以把你所有的浓度在开始,”谢蕾解释,他一生生活在同一个城市在中国。她告诉我,她不得不几乎所有的学习了。”有时我觉得自己像个孩子,”她说。“我不得不学习如何使用电话,如何支付车费,如何向零售商的东西我不知道英语。当我迷路了,不得不向过路人问路,我不明白。他们都不说话,就像他们在听磁带,”她说,笑。
Xie Lei lives with a host family who give her lots of good advice. Although some foreign students live in student accommodation or apartments, some choose to board with English families. Living with host families, in which there may be other college students, gives her the chance to learn more about the new culture. "When I hear an idiom that I don't understand, I can ask my host family for help," explains Xie Lei. "Also, when I miss my family, it's a great comfort to have a substitute family to be with."
谢磊与寄宿家庭,他们给了她许多建议的生活。虽然一些外国学生住在学生宿舍或公寓里,有的选择板的英国家庭。寄宿家庭的生活,这有可能是其他的大学生,给她机会更多地了解这个新的文化。”当我听到一个成语,我不懂,我可以问我的寄宿家庭的帮助,”解释谢磊。”另外,我想念我的家人,有一个替代家庭在一起是个巨大的安慰。”
Xie Lei's preparation course is helping her to get used to the academic requirements of a Western university. "I remember the first essay I did for my tutor," she told me. "I found an article on the Internet that seemed to have exactly the information I needed. So I made a summary of the article, revised my draft and handed the essay in. I thought I would get a really good mark but I got an E. I was numb with shock! So I went to my tutor to ask the reason for his revision. First of all, he told me, I couldn't write what other people had said without acknowledging them. Besides, as far as he was concerned, what other people thought was not the most important thing. He wanted to know what I thought, which confused me because I thought that the author of the article knew far more than I did. My tutor explained that I should read lots of different texts that contain different opinions and analyse what I read. Then, in my essay, I should give my own opinion and explain it by referring to other authors. Finally he even encouraged me to contradict the authors I'd read! At first I lacked confidence, but now I'm beginning to get the idea and my marks have improved. More importantly, I am now a more autonomous learner."
谢磊准备课程帮助她适应了西方大学的学术要求。”我记得我的导师的第一篇文章,”她告诉我。”我在网上找到一篇文章,似乎正是我所需要的信息。所以我做了一个总结性的文章,修改我的汇票交给篇。我想我会得到一个很好的标记但我有了一个我非常吃惊!所以我去了我的导师问他修订的原因。首先,他告诉我,我写不出什么其他的人说他们不承认。此外,在他看来,别人的想法并不是最重要的。他想知道我在想什么,把我弄糊涂了因为我认为这篇文章的作者知道的比我多得多。我的导师说我应该读过很多不同的意见和分析我读什么。然后,在我的论文,我应该给自己的观点和解释参照其他作者。最后,他甚至鼓励我和我读过的作者!起初,我缺乏自信,但是现在我开始知道我的成绩提高了。更重要的是,我现在更加自主的学习者。”
Xie Lei told me that she feels much more at home in England now, and what had seemed very strange before now appears quite normal. "I've just got one more thing to achieve. I have been so occupied with work that I haven't had time for social activities. I think it's important to have a balance between study and a social life, so I'm going to join a few clubs. Hope- fully I'll make some new friends."
谢蕾告诉我她在英国感到自在多了,什么似乎是很奇怪的事,现在看起来很正常。”我还有件事情要实现。我一直忙于工作,我没有时间去参加社会活动。我认为在学习与社会生活之间的平衡是很重要的,所以我打算参加一些俱乐部。希望全我交了一些新朋友。”
We will follow Xie Lei's progress in later editions of this newspaper but for now, we wish Xie Lei all the best in her new enterprise. She deserves to succeed.
我们将遵循谢磊在以后的版本中这报纸的进步但现在,我们祝愿谢磊一切尽在她的新企业。她应该成功
⑵ 英语选修7第四单元单词
Unit 4 Sharing 词汇学习
1. hear from sb.收到某人的来信, 相当于receive one’s letter。 Have you heard from your brother? 你收到你哥哥的信了吗? I heard from my sister in New York yesterday. 我昨天收到了在纽约的姐姐的来信。 I look forward to hearing from you. 盼望着收到你的信。 hear of/about 听说 She disappeared and was never heard of again. 她消失了,再也没人听到过她的消息。 I was sorry to hear about your accident. 获悉你遇到意外,我很难过。
For sure 确定; 肯定 I think he lives there but I couldn't say for sure. 我想他是住在那里的,但我不敢肯定。 She won't dare do that again, and that's for sure. 她不敢再干那事了,那是毫无疑问的。 No one knows for sure what happened to Bill. 没有人确切知道比尔出了什么事。 Do you know for sure that they will win? 你肯定他们会赢吗?
2. (be)dying to do sth. 渴望/极想做某事 be dying for sth.渴望得到某物 类似词组: be anxious to do sth. / for sth. be eager to do sth. / for sth. be thirsty to do sth. /for sth. long to do sth. / for sth.
desire to do sth. / have a strong desire for sth. 1) I'm dying/thirsty for something to eat. 我极想吃点东西。 2) She is dying/thirsty to know where you have been。她极想知道你去了哪儿。 3) After a long dry season the trees are dying/thirsty for water. 经过一个漫长的旱季,树木迫切需要水分 4) My sister is dying for a chance to work in a foreign enterprise. 我姐姐非常渴望能在外企工作。 ①I’m dying to know what happened to him. 我很想知道发生了什么事。 ②She was dying for a holiday to relax herself. 她非常渴望一个假期来放松一下自己。 ③Mike is eager to stay away from the busy city life for a while. 迈克渴望离开繁忙的城市生活一段时间。 ④To be honest, I’m eager to go abroad for further ecation. 诚实地说, 我极想出国深造。
⑶ 高中英语选修七第二单元词汇
1、household adj. 家庭的;家用的 n.一家人;家庭
2、fiction n. 小说;虚构或想象出来的事
3、desire n. 渴望;欲望;渴求 vt.希望得到;想要
4、satisfaction n. 满意;满足; 令人满意的事物
5、test out 考验出;检验完
6、bonus n. 额外津贴;奖金;红利
7、alarm vt. 使警觉;使惊恐;惊动 n.警报;惊恐
8、apron n. 围裙
9、sympathy n. 同情(心)
10、overweight adj. 超重的;体重超常的
11、elegant adj. 优雅的;高雅的;讲究的
12、favour n. 喜爱;恩惠 vt.喜爱;偏袒
13、pile n. 堆;摞;叠 vi.堆起;堆积 vt.把……堆起;积聚
14、scan vt. 细看;仔细检查;粗略地看; 浏览;扫描
15、fingernail n. 手指甲
16、absurd adj. 荒谬的;可笑的
17、haircut n. 发型;理发
18、makeup n. 化妆品
19、accompany vt. 陪伴;伴奏
20、cushion n. (坐、跪时用的)软垫;靠垫; 垫子
21、bedding n. 寝具;铺盖
22、necklace n. 项链
23、clerk n. 售货员;职员;旅馆接待员
24、counter n. 柜台;计数器
25、ring up 给……打电话
26、turn around 转身;翻转
27、awful adj. 极坏的;极讨厌的;可怕的; (口语)糟透的
28、affair n. 事务;事情;暖昧关系
29、armchair n. 扶手椅;单座沙发
30、declare vt. 宣布;声明;表明;宣称
31、cuisine n. 烹饪(风味);菜肴
32、envy vt. 忌妒;羡慕
33、leave alone 不管;别惹;让……一个人 待着;和……单独在一起
34、digital adj. 数字的;数码的;手指的; 脚趾的
35、mailbox n. (美)邮筒;信箱
36、state vt. 陈述;宣布
37、aside adv. 在一边;向一边
38、set aside 将……放在一边;为……节省 或保留(钱或时间)
39、grand adj. 大的;豪华的;雄伟的
40、Marion n. 玛丽昂(女名)
41、alphabetical adj. 字母(表)的;按字 母顺序的
42、receiver n. 收件人;接收机;电话听筒
43、in all 一共;总计
44、affection n. 喜爱;爱;感情
45、bound adj. 一定的;密切相关的
46、be bound to 一定做……
47、biography n. (由他人撰写的)传记;传记文学
48、holy adj. 神的;上帝的;圣洁的
49、imagination n. 想象(力);创造力;幻想物
50、transfusion n. 输血
51、part-time adj. 兼职的
52、staff n. 全体员工;手杖
53、Philadelphia n. 费城(美国宾夕法尼亚州重要港口)
54、navy n. 海军;海军部队
55、junior adj. 较年幼的;资历较浅的;地位 较低的 n.年少者;晚辈;等级较低者
56、biochemistry n. 生物化学
57、Boston n. 波士顿(美国东北部城市)
58、talent n. 天才;特殊能力;才干
59、chapter n. (书中的)章;篇;回
60、empire n. 帝国
61、theoretical adj. 理论(上)的;假设的
62、framework n. 框架;结构
63、thinking n. 思想;思考
64、divorce n. 离婚;断绝关系 vt.与……离婚;与……脱离
65、obey vt. & vi. 服从;顺从
66、disobey vt. & vi. 不服从;违抗
67、assessment n. 评价;评定
68、alarmed adj. 担心的;害怕的
69、Doctor of Philosophy (缩写为PhD)哲学博士学位;博士学位
记单词四步法:
1、分析构词:通过词根词缀来拆词,通过同根词的规模效应来提高背单词的效率和效果。
2、了解词源:了解单词的历史演变和来龙去脉,辅助记忆和理解。
3、理解词义:关注英英解释,词义最少一种,多则好几种相近的意思,不会局限于中英文词汇一一对应的情况。了解各种词义下的用法和例句(也可以用搜索引擎搜几个例句或用有道网页版看看双语例句)。
4、了解相关词汇:通过同义词和反义词来理解词义,辅助记忆和理解。
⑷ 高二英语选修七第二单元课文SATISFACTION GUARANTEED的翻译
拉里·贝尔蒙特在一家生产机器人的公司里工作。最近,该公司要对一个家用机器人进行试验。这项试验将由拉里的夫人克莱尔来尝试。
克莱尔并不想把机器人留在家里,特别是在她丈夫离家三周的这个期间。但是克莱尔被拉里说服了。他说,机器人不会伤害她,也不会让别人来伤害她。。这样会是个意外的收获。然而她初次见到机器人的时候就感到有点儿吃惊。机器人名叫托尼,看上去更像一个人,而不像台机器。他虽然面部表情毫无变化,但是个子高大、相貌英俊,二头发平整,声音低沉浑厚。
第二天早晨,托尼戴着围裙,给她端来了早餐,然后问她是否需要帮忙穿衣打扮。她感到有点儿不好意思,很快就打发他走了。机器人如此通人性,这使她觉得心烦和害怕。
有一天,克莱尔说起,她觉得她自己并不聪明。托尼则说,克莱尔一定是很不高兴,才会说出这样的话来。克莱尔觉得,机器人会向她表示同情,这有点荒唐可笑。但是她开始信任托尼了。她告诉托尼她太胖了,这让她很不高兴。还有对于像拉里这样很想提高社会地位的人来说,她的家也不够高雅。她跟格拉迪斯’克拉芬不一样,格拉迪斯是远近闻名的有钱有势的女人。
托尼为让克莱尔高兴,答应帮助她,使她变得漂亮,使她的家变得高雅大方。于是克莱尔从图书馆借来一堆书给托尼阅读,或者说给他浏览一下。她惊奇地看着他的手指翻动着书页,忍不住突然伸出手来摸他的手指。他的手指甲和他那柔软温暖的皮肤使她感到大为惊异。她在想,这是多么可笑啊,他只不过是一台机器呀!
托尼给克莱尔换了个发型,又改变了化妆风格。因为不允许托尼陪克莱尔去商店,所以托尼就给她写了一份购物清单。克莱尔进城去买了窗帘、坐垫、地毯和床上用品。然后她去了一家珠宝店买项链。柜台售货员对她很粗鲁,她就打电话给托尼,让售货员同托尼讲话。售货员马上就改变了态度。克莱尔对托尼表示感谢,并说他是个“可爱的人”。她刚一转过身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那儿。克莱尔想,被格拉迪斯发现了1,这多么难为情啊!从格拉迪斯脸上的那种有趣而又惊奇的神色来看,克莱尔知道,格拉迪斯认为她有风流韵事了:毕竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克莱尔回到家里,坐在扶手椅上气得直哭。格拉迪斯的一举一动都是克莱尔想模仿的。托尼告诉克莱尔说,你可以同格拉迪斯一样,.还建议克莱尔邀请格拉迪斯和她的朋友到家里来玩,时间就定在托尼离去和拉里回家之前的那个晚上。托尼想在此之前将房子改装得焕然一新。
托尼有条不紊地搞着装修。克莱尔有一次想来帮忙,但是太笨手笨脚了,竞从梯子上掉了下来。尽管托尼当时在隔壁房间里,他还是及时赶过来把她接住了。他把她紧紧地搂在怀里,她感觉到了他身上有股暖气。她尖叫了起来,把他推开,跑回她的房里,那天她就再也没有出来过。
聚会的那天晚上来到了。时钟敲响八点,客人马上就要到来了。克莱尔叫托尼到另一间房里去。就在那一瞬间,托尼弯曲胳膊搂着她,弯下身去把脸贴近她的脸。她大叫一声“托尼”,然后听到托尼一本正经地说,明天他不想离开她,而且他并不满足于仅仅使她开心。就在这时,前门的门铃响了。托尼放开了她,消失得无影无踪了。也就在这时候,克莱尔才意识到托尼早就把前边窗户的窗帘拉开了。她的客人把这一切看得一清二楚。
克莱尔和她的房子、美食给女士们留下了深刻的印象。就在他们离开之前,克莱尔听到格拉迪斯跟另外一个女人小声地说,她从来没有见过像托尼这样英俊的男人。受到那些女士的妒忌,这该是多么甜美的胜利!克莱尔也许并没有她们那样漂亮,但是他们中没有任何一个人拥有这样英俊的情人。
这时候,她记起来了——托尼只不过是一台机器。她高声嚷着:“让我独自呆一会儿!”就跑上床,哭了一个通宵。第二天早晨开来一辆汽车,把托尼接走了。
公司对托尼同克莱尔相处三个星期的实验报告非常满意。托尼保护了一个人免受伤害,他使克莱尔没有因为她的失败感而伤害自己。那天晚上,他拉开了窗帘,让其他女人看到了他和克莱尔在一起,他明白这么做对克莱尔的婚姻并不造成危害。但是,尽管托尼很聪明,他还得作一番改建——总不能让女人和机 器相爱吧
⑸ 教版新课标高中英语选修7书后面的语法都是什么
从选修6开始就没有什么系统的语法复习了,系统的语法知识在必修阶段就已经回全部完成了答,到选修部分,其语法都只是一些零散的、点缀性的巩固性练习了。
我的书在办公室,没带到家里来,所以不能回答你选修7每个单元有什么语法。但就你所给出的信息来看,第一、三单元是非谓语动词,第二单元是语态。非谓语动词和语态是不同的概念,前者是词,是从它在句子中的语法功能来考虑的;后者则是从动作与它的执行者之间的关系来讲的。
语态在谓语动词和非非谓语动词中都会出现。
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟!请记得采纳,多谢!
⑹ 高二英语选修七第四单元a letter HOME翻译
亲爱的罗斯玛丽:
谢谢你的来信,收到你的信真是太高兴了。我知道你急于了解我在这儿的生活情况。我在信中附有几张照片,能够帮助你想象出我所谈到的地方。
你问起我的中学情况。它是一所丛林学校——教室是竹子搭起来的,屋顶是用茅草盖的,我只要步行几分钟就到学校了。每次我走到学校操场的时候,迎接我的是男孩子们一片“早上好”的声音。他们中许多人走了很长的路,有时候要走两个小时才能到学校。
这儿没有电,也没有水,甚至连课本也没有,我还在努力适应这儿的生活条件,但是有一点是肯定的,我在教学中变得更富有想象力了。理科对我来说是最富挑战性的课,因为没有设备。如果需要水,我还得从家里用水桶提过来!有一天,我正给孩子们做化学实验的演示,我还没有明白怎么回事,混合剂就到处冒气泡了!孩子们从来没有见过这种情况,吓得都往窗外跑去。有时候,我真想知道,化学对这些孩子究竟有多大的用处。他们中的大多数学完八年级以后就要回到他们的村庄去了。说实在的,我真的不知道我教的课是否让这些孩子的生活有所改变。
你问我是否了解当地的老百姓。这实在的是太难了,因为我还说不了几句当地人说的那种英语。不过,上星期的周末,我和另外一位叫杰妮的教师真的去访问了一个村庄,那是我的学生汤贝的家,这是我第一次到村子里去,我们步行了两个半小时才到达那里——先是爬山,爬到山峰能看到奇妙的景色,然后走下一个陡坡,一直走到下边的山谷,当我们到达村庄的时候,汤贝的母亲齐雅克本来在园子里干活的,看到我们就“唉咦、唉咦、唉咦”地叫了起来。我们同所有的村民都握了否,每个人看上去都是汤贝家的亲戚。
汤贝的父亲叫莫卡普,他把我们带到他的家里,这是一个低矮的竹屋,屋顶上伸出一簇茅草——它表示这间竹屋是男人住的。这里没有窗户,房门只够一个人进去。小屋内很黑,因此眼睛要过好一阵才能适应过来。地上摆放着一堆新鲜的草,还新做了一个平台,是供杰妮和我睡觉用的,通常齐雅克是睡在她自己的房里德,而那天晚上她要同我们一起谁在平台上。莫卡普和汤贝则睡在竹屋另一边的小床上,在竹屋中间靠近房门的地方有一个火炉,我所看到的仅有的家具就是几个锡盘和锡杯,还有两个罐子。
莫卡普在屋子外边生火,火着起来后,他往火里扔了几块石头。燃烧之后,他把石头放在一个空油桶里,加上一些红薯,玉米和青菜,然后用香蕉叶子把这些蔬菜盖上,等着它们蒸熟,我们在房里围着火炉坐下来吃东西。他们家里人轻声细语地用自己的话在交谈。我很喜欢听他们谈话,尽管我一个字也听不懂。
后来我发现有一个锡罐子倒放在火炉的烤架上,过了一会儿,汤贝把它从门道里扔了出去。我不懂为什么这样做。汤贝告诉我说,罐子加热是为了把里面的残菜剩饭烧干,他们相信剩饭在夜晚会引来邪灵,多以要把食物放在罐子里烧干,再把罐子一起扔到屋外去。
第二天早晨,经过一番握手道别之后,我们就离开了村庄。我们爬下山回家,往学校走的时候,我的腿部肌肉发痛,膝盖发抖。那天晚上我很开心,倒在床上就睡了,跟汤贝一家度过一天,真是一种殊荣。
天色很晚了,我还得准备明天的课呢,请早日来信,再见。
爱你的 乔
⑺ 人教版新课标高中英语选修7,8书后面的语法都是什么
选修7,8大都是复习
选修7:一单元:动词不定式; 二单元内:被动语容态基本用法
三单元:动词ing的被动语态
四单元:限定性定语从句
五单元:非限定性定语从句
选修8:一单元:主语、宾语、表语从句
二单元:同位语及同位语从句
三、四单元:过去分词作定语、表语、宾补及状语
五单元:动词时态( 一般现在时,一般过去时,现在进行时, 过去进行时,现在完成时, 过去完成时,一般将来时,过去将来时,现在完成进行时)
⑻ 人教版英语选修7第三单元第3篇课文中文翻译。
一、人教版英语选修7第三单元课文原文
I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.
On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.
"That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. "He's telling us there's a whale out there for us."
Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt.
"Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.
Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.
Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.
"What're they doing?" I asked George.
"Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.
Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.
"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?"
"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours." "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.
Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay ring a hunt and James was washed off the boat.
"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.
The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.
"Look, there's a shark out there," I screamed.
"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.
It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.
There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.
二、人教版英语选修7第三单元课文中文翻译
1902年6月我在捕鲸站工作的时候,我16岁。我听说过捕鲸者每年帮助捕鲸者捕到巨大的鲸鱼。当时我想,这只是一个故事,但后来我亲眼目睹了很多次。
下午我到达车站的时候,我正在整理我的住处,我听到海湾里传来一声巨响。我们及时地跑到岸边,看到对面有一只巨大的动物从水里跳出来,然后又撞倒了。它是黑白相间的,鱼形的。但我知道那不是鱼。
“那是老汤姆,凶手,”其中一个捕鲸者乔治向我喊道。他告诉我们外面有一只鲸鱼。
另一个捕鲸者大声喊道:“HASO OO…RASO OO。”这是一个宣告即将捕鲸的呼声。
“来吧,克兰西。“到船上去,”乔治在我前面跑的时候说。我已经听说乔治不喜欢一直等着,所以尽管我没有穿好衣服,我还是追着他跑。
我们没有停顿,跳进船里和其他捕鲸者一起向海湾驶去。我低头看着水,看见老汤姆在船边游泳,给我们指路。几分钟后,没有了汤姆,于是乔治开始用桨打水,还有汤姆,盘旋着回到船上,带领我们再次去打猎。
用望远镜我们可以看到一些事情正在发生。当我们走近时,我能看到一头鲸鱼被一群大约六名杀手袭击。
“他们在干什么?”我问乔治。
“嗯,这是团队合作——那边的杀手们把自己扔在鲸鱼的洞上,阻止它呼吸。而其他人则阻止它跳水或逃往大海,“乔治告诉我,指着猎物。就在那一刻,最不寻常的事情发生了。凶手们开始在我们的船和鲸鱼之间奔跑,就像一群兴奋的狗一样。
鱼叉准备好了,船首的人瞄准了鲸鱼。他放了它,鱼叉击中了现场。鲸鱼受了重伤,不久就死了。不到一两分钟,它的尸体就被凶手迅速拖进了深海。男人们开始转船回家。
“发生了什么事?”我问。我们失去鲸鱼了吗?”
“哦,不,”杰克回答。我们明天回来把尸体带来。它漂浮不到水面上大约24小时。“与此同时,老汤姆和其他人正在嘴唇和舌头上吃得很好,”瑞德笑着补充说。
虽然老汤姆和其他凶手是凶猛的猎人,但他们从来没有伤害过或攻击过别人。事实上,他们保护了他们。有一天,我们在海湾狩猎期间,杰姆斯被洗去了船。
“人落水了!把船转过来!”乔治大声喊叫。
那天海上风浪很大,很难驾驭小船。海浪把杰姆斯带得越来越远。从杰姆斯的脸上,我可以看出他害怕被我们遗弃。突然我看到一条鲨鱼。
“看,外面有一条鲨鱼。”我尖叫。
“别担心,老汤姆不会让它靠近的,”瑞德答道。
花了半个小时才把船开回詹姆斯身边,当我们走近他时,我看见詹姆斯被老汤姆紧紧地拽在水里。我简直不敢相信自己的眼睛。
当我们把杰姆斯拉回到船上时,有人喊道:“做得好,老汤姆”和“谢天谢地”。然后老汤姆离开,回到猎物,其他凶手仍在袭击鲸鱼。
⑼ 英语选修七 知识点总结
自己做!把课本后面的语法知识点再进行浓缩一下
⑽ 英语选修七第一单元单词
选修7 英语单词
Unit 1
disability n. 伤残;无力;无能 disabled adj.伤残的hearing n. 听力;听觉eyesight n. 视力△syndrome n. 综合病征;综合症状△infantile paralysis 小儿麻痹△Rosalyn n. 罗莎琳(女名)lap n. 跑道的一圈;重叠部分;(人坐着时)大腿的上方ambition n. 雄心;野心 ambitious adj. 有雄心的;有野心的dictation n. 口授;听写(的文字)△Sally n. 萨利(女名)noisy n. 吵闹的;嘈杂的suitable adj. 适合的;适宜的entry n. 项目;进入;入口beneficial adj. 有益的;受益的△Marty 马蒂?菲尔丁in other words 换句话说clumsy adj. 笨拙的△bump vi. 碰撞;撞击outgoing adj. 外向的;友好的;外出的; 离开的 adapt vt. 使适应;改编 adapt to 适合bench n. 长凳cut out 切去;省略;停止(做某事)microscope n. 显微镜out of breath 上气不接下气absence n. 缺席;不在某处fellow adj. 同伴的;同类的 n.同伴;同志;伙伴annoy vt. 使……不悦;惹恼 annoyed adj. 颇为生气的 △annoyance n. 烦恼all in all 总而言之firm n. 公司 adj.结实的;坚固的;坚定的software n. 软件sit around 闲坐着as well as 和;也parrot n. 鹦鹉tank n. (盛液体、气体的)大容器;缸; 大桶tortoise n. 陆龟;龟in many ways 在很多方面psychology n. 心理(学) psychologically adv. 心理(学)地;精 神上地make fun of 取笑encouragement n. 鼓励;奖励conct n. 行为;品行 vt.指挥;管理;主持△mainstream n. 主流;主要倾向△fulfilling adj. 令人满意的;令人愉快的never mind 不必担心politics n. 政治(学)abolish vt. 废除;废止 △abolition n. 废除;废止resign vi. & vt. 辞职;辞去(工作、职位等)slavery n. 奴隶制literature n. 文学(作品);著作;文献△Barry Minto 巴里?明托△Mount Kilimanjaro n. 气力马扎罗山(位于坦桑尼亚;非洲最高山)companion n. 同伴;伙伴assistance n. 协助;援助congratulate vt. 祝贺;庆贺 congratulation n. 祝贺;贺词bowling n. 保龄球graation n. 毕业;毕业典礼certificate n. 证书all the best (口语)(祝你)一切顺利architect n. 建筑师△Sanders n. 桑德斯(姓)adequate adj. 足够的;充分的access n. (接近的)方法;通路;可接 近性 accessible adj. 可接近的;可进入的; 可使用的△wheelchair n. 轮椅handy adj. 方便的;有用的△earphone n. 耳机△impair vt. 削弱;损伤row n. 一行;一排 vt . & vi.划(船)basement n. 地下室outwards adv. 向外exit n. 出口;离开;退场meet with 遇到;经历;会晤approval n. 赞成;认可dignity n. 尊严;高贵的品质profit n. 收益;利润;盈利△italics n.(pl) 斜体(字)community n. 社区;团体;社会