① 有趣用中式英语怎么说
有趣
[词典] interesting; amusing; fascinating; as good as a play; divertingness;
[例句]嘻,你这人真有回趣。答
You amuse me.
② “中国英语”和“中式英语”用英语分别怎么说不一样的
China English
Chinglish
③ 英语翻译成中文!别有语法错误,中式英语
1.The chinese dream is fulled of chinese culture,at the same time,which is also motivated by opening-up policy in the past of 30 years.containment and win-win cooperation are the most significant features of the chinese dream and it's also the basic feature that the chinese dream extends its global influence and that the chinese dream has been acceptted by people of the rest of the world.the chinese dream is a dream of National revival to set up a strong country of prosperity and make its people live a happy life.to cope with the risk and challenges of External development,it's extremely necessary for the chinese dream to maintain a steady development of economy and to manage society in scientific ways.
④ 中式英语和美式英语的区别
中式英语是
用自己的思维说出来、写出来的英语,多少会受到汉语的影响。汉语和英语的语序本来就是不一样的,组句的方式也是不一样的。现在说的中式英语,多半是带有贬义的,一般都是指英语存在不同程度的语法、用词等问题,不合乎英语的规范,看起来“不地道”。
指的是英国本土的英语,另外还有
,主要指美国那边说的英语。英式和美式都是地道的英语,只不过英式和美式在同一个单词的发音上有时候会有所不同,或者表达同样的意思倾向用不同的单词。比如“秋天”,
常用autumn,而美式常用fall。
像网络上常见的I will give you some color to see see(我要给点颜色你看看),这就是很典型的中式英语,语法上、用词上都是有错误的。
还有一些中式英语不是太明显,但是让美国人和英国人一看就会觉得不地道,比如:
A good harvest in agriculture农业上的一个好收成。这个看着感觉听顺口的,但实际上in agriculture是多余的,因为本身harvest这个词就只用来指农作物的收成,当然就是农业上的收成啦~工业和其他行业上的”收成“是不会用harvest这个词的。但是受中文影响会有人这么用。
又如:
conct a series of measures 采取一系列措施。
这是中文里面比较喜欢的说法,这句话语法上也是完全正确的。但是也不地道,属于”中式英语“。问题就在于a series of ,外国人是觉得measures后面的复数s已经足以表示这些措施”不止一个“这一点了,不需要再加上a series of 了。
更多的中式英语,推荐阅读
一书,对于翻译学习者、英语学习者来说,真的受益匪浅
⑤ "中式"英语有哪些
荔枝 lichee 来自汉语的音译,因为是中国的特产。
乒乓球 从tabletennis到pingpong,因为它是我们的国球,因此版直接用我权们的拼音来称呼它,也已经被外国人接受。语言如同外交,谁强大听谁的。
——————————————————————
最近的中式英语的例子莫过于 long time no see
意为 好久不见
完全是按照汉语模式翻成英语
但是现在这句Chinglish已经进入了美国人的口语(美剧Friends中有提到)和字典,这是不是中国“人多力量大”的体现呢?
⑥ “中式英语”英语怎么说
中式英语 Chinglishn.Chinglish,这是一个由中国改革开放后、全民学英语的热潮带来的新生词汇,由Chinese和版English拆开组合而权成,指按照中文(汉语)思维习惯生搬硬凑的英语表达,第四名是“中国英语”(chinglish)。它以前专用以取笑外语讲得不地道,2005年美国十大流行语排行榜第四名,但此番上榜并无取笑之意,而是指中国“英文通”渐增,英语大有成为中国“第二普通话”之势
⑦ 中式英语用英语怎么说啊
Chinese English
⑧ 英文翻译摘要 想要的是语法正确得翻译,不要“中式”英语
Abstract
Construction of passenger lanes, the implementation of passenger and cargo transportation routes, is the world's Beijing-Shanghai Design", selected 60 new tracks with bolt hole (PD track, 50 m long set), for the type Ⅲ concrete sleeper pillow, a bomb of the type Ⅲ fastener, a premium ballast, and then selected Component strength calculation.
Secondly, the design of lines to allow the rate and allowing the temperature drop rate of temperature rise, with the local maximum and minimum temperature rail tracks temperature, determine the design of roadbed lots locked rail temperature. At both ends of the line stretching the length and buffer zones set aside for rail joints, and layout reptiles displacement observation pile.
Finally, the design for rail lines, sleeper, fastening, such as ballast to calculate the number and use of CAD drawing layout of the track.
Key words: passenger-only lanes, high railway, seamless lines, ballast track, rail-lock
⑨ 我是中国人要用中式英语用英语怎么说
我是中国人要用中式英语
I am a Chinese want to use Chinese style English
⑩ 这些中式英语的正确翻译
why are you ? why are you again?
怎么是你来,怎么老是源你?
好好学习,天天向上:
study hard and your ability will be improved.
a large number of People
人山人海
You ask me, but who can i turn to?你问我,我问谁?
貌似我是翻译的最认真的一个 :)