1. 汉语语法和英语语法的优劣
这是个不一般的问题。我简单说一下。
英语的语法算简单了,不信你看看德语西班牙语或法语,那才是繁琐。
英语的语法原本也很复杂,不过历史使它慢慢演变成更加简单。
不过,一位法国农民说过:正是这些语法,才使得法语的魅力。
的确,正是语法,使字母语言有了魅力。但你爱上它的时候你会明白。
中文的语法其实更难,如果你不是出生在中国而把中文作为母语的话,汉语的语法千变万化的,抛开成语,歇后语,术语等不讲,就拿平常生活用语来讲,都是千变万化,一个意思有很多不同讲法。所以,汉语有很大的自由度,你一旦懂得字,就能掌握基本用语。而英语不行,英语单词十分多,虽然说记住不难,但是生僻的词,很少人会,特别是术语,一些数学上的术语,化学物理的术语,不是专家就不会很懂。因为英语是表音的,如果你没有亲眼见过,你看到或听到一个词,不会理解意思。但是中文不同,你看到一个物理术语,可能可以初步知道那是什么。
而且,英语相对来说浪费纸张,占位置。不节约能源。英语打字速度不如中文。不过,我个人觉得英文的书写漂亮过中文,特别是圆体和花体,很美。
我觉得,英语的语法最大优势就是准确度大,不想中文那么容易被曲解。虽然英语不如法语那么精确,但是还是比中文精确。但是,汉语的词更为精细细腻。
总的说,更有所长。
2. 与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点
第一,现代汉语缺乏严格意义上的形态变化,一般不通过形态变化来表示特定的语法范畴(如性、数、体、时、态、格等)。例如:汉语的“他”不论做主语、宾语还是定语,形式上都不会发生变化,但英语中的“他”却分别有“he”、“him”、“his”三种形式。
第二,现代汉语运用虚词表达语法结构和语法意义。例如:汉语的“吃饭”是述宾短语,“吃的饭”是偏正短语;“吃着饭”表示正在进行的动作,“吃了饭”表示动作已经完成。在英语里,词性和时态往往都是通过形态变化来体现的,并不借助虚词;如果变换虚词,改变的大多是语义,结构上没有太大的变化。例如:“in
the
air”指“在空中”,“onthe
air”则指“在广播中”。
第三,现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致。例如:词“头疼”、短语“身体好”和句子“他身体好”都是主谓结构。但在英语中,词、短语、句子的结构方式却各不相同:词性随形态变化而变化;短语和句型在结构上也没有必然的联系。例如:汉语的“骑车”,在英语中可以用述宾短语表达“ride
bike”(充当谓语),也可以用介词短语表达“by
bike”,如果做主语,就要表达为“to
ride
a
bike”或“riding
a
bike”。
第四,现代汉语语序灵活,与语法结构、语法意义关系密切。由于现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致,所以一旦组合关系发生改变,语法结构和语法意义也会随之改变。例如:“总结经验”和“经验总结”前者是述宾短语,后者是主谓短语。英语的短语属于固定搭配,语序不能随意变化。例如:“beautiful
girl”不能说成“girl
beautiful”,否则就会出现错误。
第五,现代汉语的词类和句法成分之间的关系复杂。英语的词类同句法成分有简单的对应关系,一般说来,名词做主语、宾语或定语,动词做谓语,形容词做定语,副词做状语。但汉语的词类主要是通过语法功能来判断的,词类和句法成分之间并非一一对应的关系。例如:汉语的“学习”属于动词,既可以做述语“学习文化”,也可以做主语“学习要下苦工夫”,还可以做宾语“喜欢学习”。
第六,现代汉语的语气词丰富,可以表达丰富的语法意义。例如:汉语的“了”、“吗”、“呢”、“嘛”、“吧”、“的”都是语气词,各自具有不同的语法意义。相比之下,英语的语气大多借助语调来实现,陈述句一般为降调,疑问句一般用升调。
3. 英语语法的重要性
我从来不看语法,能把句子结构理解就好。。。。。。所有的语法都是为阅读服务的。考试内不会考你“这是什么容句式?定语从句or……????”的问题。。哈哈,我高中时候,连什么是定语都不知道,可是老师说我语感是最好的,没有我不能翻译的句式。。当然,词汇很重要。所以,如果不懂,应该看一下语法。。。可是,语感是在大量的阅读中培养出来的,最高境界是,看到一个句子,不用考虑它什么语法,而是能像你看汉语一样,马上明白他的意思。。。。
4. 英语语法的重要性
1 首先,我们要读懂一个句子,分清成分,句子成分就算是语法
2 单词的用法也算是语法的一部分
如果我们读不懂句子,掌握不了单词的用法我们还能取得什么样的成绩呢?
关于英语语法的问题,我是这样认为的:语法不是万能的!而且,要想讲流利的英语,也不是一定要精通语法才行,语法千变万化,每一天都会改变,只要人们改变了说话的习惯,语法也就相应的必须改变了,语法是由人们创造的,而不是由语法家创造的!何况,以英语为母语的人,又有几个是精通语法的呢?当你问他们为什么英语要这么讲时,他们只能告诉你,“我们天生就是这么讲的,That comes naturally!”。我们真的很希望大家最后能达到那样的境界,就是把英语变成一种习惯,这才是学英语的最高境界!希望你早日突破英语语法关!
学习英语语法的方法:
英语语法书很多,学习英语语法的方法也不少。学好一样东西,本没有绝对好的方法。号称包治百病的医生,要么是庸医,要么是骗子。事实上,每个人可以根据自己的实际情况,在不断尝试中摸索出适合自己的方法。
依我个人看来,不管用什么方法学英语语法,进而学英语语言,一是要有整体语感,要学会归纳和演绎,由此及彼;二是要借助对母语的了解,琢磨汉语和英语的异同之处,转而进行两种语言之间的由此及彼。比如:学了wish的宾语可以用不定式,可以推理出名词wish的定语、表语也有可能是不定式。是还是不是?一查词典便知。汉语的“讨论”一词用动词短语作宾语,中间一般要加个wh-词,如能说“讨论如何学习英语”,不能说“讨论学习英语”。
英语里的discuss用不定式作宾语是否也是如此呢?英语中类似的词是否是同样情况呢?花点时间就解决问题。
对语言的分析能力,实际上以对语言的整体语感为基础的,更是以对语言完整的整体语感为目的的。说到底,语言不就是规律和例外的组合吗?!两三年积累下来,你就是语法高手。
5. 学习英语语法真的重要吗
学习英语语法是重要的,孩子阅读英文文章的时候就能去理解句子的意思回了。6. 学习英语的重要性的汉语文章
学习英语的重要性
①英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。据年的统计,
世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语。英国、美国、加拿大、澳
大利亚、新西兰等国家的人都讲英语。世界上约有20国家把英语作为官方语言或第二语言使用,共
计约有8亿人。也就是说,世界上差不多每五个人中有一个人至少在一定程度上懂英语。若加了世
界各国中小学生学习英语的人数,懂英语的人就更多了。
②英语的使用范围非常广泛。世界上70%以上的邮件是用英文写或用英文写地址的。全世界的广播
节目中,有60%是用英语进行的。国际上的资料绝大部分是用英语发表的。绝大部分的国际会议是
以英语为第一通用语言,它也是联合国的正式工作语言之一。总之,在国际政治、军事、经济、科
技、文化、贸易、交通运输等领域,英语是一个重要的交际工具。
随着我国对外开放的不断扩大化,科学技术的不断进步,国际地位的不断提高,迫切需要造就一大批
精通外语的专门人才,以加速我国“四化”进程,使我国在国际事务中发挥更大更积极的作用。因此,
学好英语对实现上述目标具有重要大的现实意义和深远的历史意义。
我们需要学习别人的先进技术
中国在近几十年的确发生了翻天覆地的变化,各方面都发展得很快。但是,不容置疑的是,我们在很多技术方面仍然落后于西方先进国家。要发展,要进步,要在较短的时间内掌握各种技术,我们不可能单靠自己搞研究,必须学习别人先进的技术。而学习的必要前提便是要掌握世界通用技术交流语言,我们的工具-英语。就计算机程序开发为例:虽然目前的计算机操作系统已经有中文版,但要进行应用程序开发,程序还是用英语编写的。高新技术资料大部分都是以英语编写。印度虽然在很多方面的发展比不上中国,但印度的软件开发业却比中国发达很多。造成这种差距,其中一个重要原因就是印度程序员普遍英语应用水平比中国程序员高。
与世界各国合作需要英语
我们在学习别人先进技术,经验的同时,也需要与世界各国展开各种技术上和经济上的合作。如果不懂英语,便无法与合作方沟通交流,也更谈不上合作了。譬如某公司开发了一个具有世界水平的产品,如果能打开国际市场,前途将是一片光明。但偏偏公司人员不懂英语,无法很好地与国外客户沟通,无法将产品的优良性能展示出来,这将是一个惨重的损失。
如何学好英语
了解了学习英语的重要性,那么我们到底要如何才能学好英文呢?
根据实际应用需要学习
既然我们先前讨论过英语实际上只是一门工具而已,那么,在学习之前,我们首先要清楚了解自己学习英语的目的。是文学创作,还是某项实际工作需要?相信大部分人都是因为工作需要而学习英语,那么英语只是一个让我们可以与西方国家交流,学习西方先进技术的工具。以往中国的英语教育以阅读大量文学作品为主,但实际上这种做法对与英语初学者来说弊大于利。例如一个 空中 小姐,她所需要掌握的只是口头上询问客人需要什么,或者报告当地天气等简单信息。阅读文学作品可以说对她的工作毫无帮助。我们学习英语之前应该反复强调把英语作为一门工具,并且要清楚知道我们究竟需要用这门工具来干什么。根据具体的需要来决定学习的内容和方法。如果您的职业是 空中 小姐,那么很明显,您并不需要看懂莎士比亚的著作。
英即是中,中即是英
有很多人在学习英语的时候总有一个心里暗示,英语是外语,学外语肯定不能跟母语相比。但其实这种想法是不对的。无论中文也好,英文也好,都只是一种语言,只是人之间沟通交流的工具,只要你能很好的说中文,就没有理由说不好英文。之所以很多人觉得英文难学好,只是一个时间和环境的问题。想想我们从出生以来,无论是学习,工作,玩耍,吃饭甚至睡觉做梦,我们无时无刻不在使用中文。而我们使用英文的时间,相对来说实在是少得可怜。如果我们像学习,使用中文那样学习使用英文,我相信任何一个有正常语言能力的人都能很好的掌握英文。
也有的人说,儿童时期是学习语言的最佳时机,过了就很难学习新的语言。这种说法固然有一定道理,但并不是必然的。很多几十岁的老年人移民海外后短短几年就能用英语与人流利的交流,这是因为他们衣食住行都必须使用英语。而有些移民一辈子留在唐人街,一辈子只和华人打交道,即使在国外居住十几年,也不见得能说上几句英文。这说明关键还在于长期的应用。
注重培养良好的语感
一直以来,中国的英语教育体制都十分强调语法的学习。结果语法学得很精,但确说不上几句流利的英语。因为说话的时候,脑子里翻来覆去的用各种语法规则来套,看看究竟要怎么说才对。试问这样又怎么能说流利的英语呢?国内这种强调学习语法的做法,使很多人误以为有了语法才有语言,殊不知事实上是有了语言,时间久了,各种用法相对固定了,人们才把这些规则归纳成语法。事实上使用英语的国家大部分人是不懂语法的,但他们还是能很好的使用英语与别人交流。人有着自然的语言能力,这是一种感觉,而不是条条框框规定出来的。这种感觉是通过长时间的应用产生的。只有有了这种感觉,你才能流利用英语表达出你的思想,而不需要再费时间去考虑任何语法问题。
7. 为什么学英语语法,语法学习的重要性有哪些
英语语法是英语学习的基础,英语语法是起组织作用的规则,理解内了语法可以解决阅读当容中语感或词汇不足的问题。
英语语法是英语语言使用的依据。语法的产生具有历史和文明背景,而在日常使用,特别是口语当中我们语言的语法并不严谨。在一些重要的书面文字或是正式的口语交流场合,语法的权威性就提供了使用的准则。
(7)汉语语法对英语的重要性扩展阅读:
从英语的语法特点来看,英语注重“主谓”结构;语法关系主要是通过词本身的形态变化以及虚词、词序等手段来表示的;英语句子除了主、谓、宾(表)这个主干外,还往往携带有从句、短语或独立结构等各种修饰成分(附加语),其定语和状语可以一环套一环,修饰中另有修饰或限定,形成了错综复杂的结构。
英语句子是通过严整的结构交待清楚各板块之间的相互关系,就其本身结构的词序而言,英语句子存在着违反逻辑思维自然顺序的现象。英语的所谓“形合”是由该语言的各级语言单位及其组合的结构形式决定的。
8. 中文对英语单词的影响
1. 音译 (transliteration):中国英语中有一部分词汇或短语是根据中国普通话(由于历史原因,相当一部分是由我国北方方言和南国八大方言)发音直接转化生成的如: (1) 历史文化:xiucai 秀才,yamen 衙门,dazibao 大字报,fenghuang 凤凰等; (2) 有关文体娱乐:pipa 琵琶,erhu 二胡,wushu 武术,gongfu 功夫,Tai Chi 太极拳,yang ko 秧歌,weiqi 围棋,mahjong 麻将,qigong 气功,sampan 舢板等; yen 瘾、渴望 (3) 衣食住行:cheongsam 旗袍、长衫,jiaozi 饺子,chow mein 炒面,won ton 馄饨,Wu Liang Ye 五粮液 Maotai 茅台酒,longan 龙眼,kaoliang 高粱, litchi (lichee) 荔枝,ginseng 人参等; (4) 风土人情:feng shui 风水, kang 炕,kowtow 叩头,chop suey 炒杂碎,Cantonese 广东话/广东人/广州的,Hainanese 海南人,Chingming 清明,typhoon 台风等; (5) 度量单位:yuan元,jiao 角,fen 分等; 2. 译借(translation):将汉语词汇通过翻译手段逐词地借用英语表述形式 (1) 有改革开放时代特色的中国英语词汇或短语:laid off workers 下岗工人,official profiteering 官倒,Two civilizations 两个文明,Four modernizations 四个现代化,One China policy 一个中国的政策,triangle debts/chain debts 三角债,construct clean politics 廉政建设,macro economic control system 宏观调控体系,acollective ownership employee 集体所有制员工,bourgeois liberalism 资产阶级自由化,special economic(development)zone(SEZ) 经济(发展)特区,Opening Up/Open door policy 开放政策,reform and opening up program 改革开放,nonstate instries 非国有工业,state manufacturers 国有生产者,floating population 流动人口,vegetable basket project 菜篮子工程,planned commodity economy 计划经济,fairly comfortable standard of living 小康水平,iron rice bowl 铁饭碗,enterprise contracted proction system 企业承包经营责任制,family contract responsibility system 家庭联产承包责任制,township enterprises 乡镇企业,knowledge economy 知识经济,charge 充电(指工作一段时间后重新走进校门扩充或更新知识),spiritual pollution 精神污染,one country two system 一国两制等。 (2) 有历史文化特色的中国英语词汇:Confucianism 儒家思想,Four Books 四书,Five Classics 五经,Eight legged Essay 八股文,Eight Power Allied Force 八国联军,paper tiger纸老虎,Great Leap Forward大跃进,Cultural Revolution文化大革命,Little Red Book毛主席语录(小红书),capitalist roader走资派,Gang of Four四人帮,Chinese herbal medicine中草药等; (3)在书面中出现时,经常使用引号的中国英语词汇、短语或句子:running dogs走狗,work units工作单位,political ty政治任务,counterrevolutionary反革命的,to get rich is glorious致富光荣等。 3.语义再生:在翻译形象化语言时表现出明显的中国民族文化特色,这不但使外国人深感耳目一新,回味无穷,犹如饱餐一顿异国佳肴,而且丰富了英语的表达方式。 (1)短语:birds nest燕窝,bears paw熊掌,work point工分,Chinese Wall长城,Red Guard红卫兵,beggars chicken叫花鸡,barefoot doctor赤脚医生,hundred flowers百花齐放,reform through labor劳动改造,work one's heart out呕心沥血等。 (2)成语、句子:people mountains and people seas人山人海,one arrow,two hawks一箭双雕等。 (3)复合词:即音译和译借词的混合。例如,tea的词组就有teaspoon,tea cup,Mexican tea等。
9. 汉语语法学的不好能学好英语吗
语文基础好,毫无疑问对于英语的理解是有好处的,
但是中英文语言习惯也有很多的不同。 因此,只要用心学习,一定可以的。 加油!开始的时候肯定不容易,只要多练习,一定会有所收获的。
10. 汉语语法与英语语法有什么不同
其实汉语的语法在英文中是被称为句法的。句法就是从基础的动词、形容词、副词等入手,进而研究整个句子的构造。只有基础的句法搞明白了,英语的语法自然就会用了。