『壹』 日语和英语的语法有什么不一样吗
日语是sov型语言,即 主语+宾语+谓语
并且是黏着语,就是说需要用各种助词将各个句子成分连接在一起
英语是svo型语言,即 主语+谓语+宾语
用法相信你有所了解
『贰』 日文和英文语法上有什么不同
很大差别,英语是主谓宾结构,而日语的动词都放在后头,也就是主宾谓,而有时主语谓语都可以省略,所以要结合语境,日语是亚洲的语言,相对来说跟汉语还有韩语比较相似,说话的语气也是比较含蓄谦虚的。
『叁』 英语语法和日语语法的相似点
动词都有被动形态, 动词都有过去式, 主语都在谓语前面, 动词都可以加词尾
『肆』 请问日语和英语哪个简单日语语法和汉语差别大吗
对于中国人来说应该是日语简单点。毕竟日语里有很多汉字。
但是日语入门简单,学好是很难的。
中文和日语不是一个语系,除了主语都放前头,没什么联系。汉语习惯是主谓宾,而日语语法是主宾谓。
『伍』 日语语法比英语语法哪个难
你好,日语语法和英语语法的难度各有千秋吧。
首先,看上去日语汉字很简单,但背单词的时候你会发现最麻烦的就是汉字。因为日语汉字读音不是规则的,比如一个“生”字,在日语有104种读音,只能死记硬背。
其次,日语不像英语,词和词中间有空格,而是类似汉语一样一句就这么不间断下来。对于词汇量不牢固的人来说,有时候把一句话中的词挑出来都有可能挑错,句式再复杂一点就更不用说了。
日语有自动词和他动词,比如“我开门”的开是他动词、“门开了”的开是自动词,自动词本身就有被动意义。这两个开在日语里是两个词,但都是成对出现,两者一般只差一个字母。英语有类似的及物动词和不及物动词之分,但没有日语这样成对有规则的出现,必须特别记忆,比如begin和start:可以说The race begins,不能说The race starts。这一点日语算是扳回一局
最后,语音。日语的发音堪称世上最简单的, 基础五十音图(其实只有四十五个音), 加上浊音, 拗音等才102个音, 记住之后, 你所有的日语句子就会读了, 相比于中文和英语的发音实在少的可怜。
(望采纳,谢谢~)
『陆』 英语语法和日语语法一样吗
日语比英语应该简单一点,只要记住单词和句型,然后就是自谦语和尊他语。
日语学成的时间也比英语段很多,通常日语专业的学生一两年就可以达到2级甚至一级,坚持努力学会有所成的
『柒』 日语和英语的语法区别在哪
我正好跟抄楼上的相反, 我的第一外语是英语, 第二外语是日语, 个人认为2种都要精通是很难的事情, 毕竟不是一个语系的, 除了学习外来语有一点点的优势以外,2种的语法上面区别特别的大, 比如英语是SVO(Subject Verb Object主谓宾),而日语是SOV(主宾谓),连最最基本的语法构成都不相同,同时学起来是相当困难的.
我大学主修英语,日语一直都是兴趣所在,所以工作以后想考一级,可是总是觉得比较困难,语法方面的语感比较不好,虽然单词甚麼的还比较好掌握,但是看文章就会有些不知所以,所以说,如果想要学好2门的话应该是需要相当的毅力的,我已经做好了考2,3次的准备了,毕竟日语是这几年培养起来的,比不的英语的语感从小就培养的,不过,如果有足够毅力的话,相信都能够达成的,楼主要加油~
『捌』 英语和日语和汉语的区别
这三者的一些比较:
首先,一个很明显的不同点就是日语和英语时态的表达都通过动词的变形来表示,而中文的动词不随时态的变化而变化。换句话讲,三者中,只有中文的动词没有任何变形。当然这三者也有共通点,都借助于一些时间性的名词和副词来明确时态的表达。例如以上我们都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等词的出现。
其次,英语语法也有一个很明显的特点,就是其“一般现在时态”中的动词根据人称的不同要有相应的变化。第一和第二人称适用“do”而第三人称则适用“does”,如上例1)所示。具体来讲就是:
I go to the library everyday.
He goes to the library everyday.
而中文和日语语法中都不存在这类问题。
第三,日语和英语的动词都有时态上的变形,但是通过比较我们可以看出,他们的一般现在时态和将来时态的动词形态没有发生变化。日语的动词形态都是「ル」型,它的将来时态是通过“もうすぐ”“明日”“来年”等时间性词语表示;相似的,英语中的一般现在时态和它的将来时态的动词都是“do”,它的将来时态是通过“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
第四,大家也许都注意到了,以上的分析都是从动词角度出发的,那么当谓语不是动词时,他们各自的时态又是怎么样来表达的呢?这里,日语有着一个特有的特点,就是它的名词,形容词,和其特有的形容动词也有表“过去/完了”的「タ」型。
“食べたりんごがおいしかった。”中的“おいしかった”就是形容词“おいしい”的「タ」型,表示过去的概念。同样,它的名词和形容动词也有相应的「ダッタ」型表“过去/完了”。
而英语语法中当谓语部分不是动词的时候则通过“be动词”和“助动词”及它们的变
形来表示。
“The apple was delicious.”中就用“was”——“be”的过去时态来表示整个句子的过去时态。
当然,中文仍然是用表示时间性的词语来表示,其名词,形容词仍没有变行。
例如:昨天的苹果很好吃。
最后,值得一提的是,以上的比较都是在绝对时的条件下作出的,若引入相对时,其复杂程度将会大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我们掌握了它们基本的特点,相信随着我们学习的不断深入,将会对时态有更深一层次的理解。
虽然学习日语已有一年半了,但是我们还只能说是处于入门阶段,对于日语也只有一些浅显的认识。作为英语专业的学生,在学习英语、日语的过程中,我们发现每一门语言都有其自身的特点。无论是时态变化,语序变化,格助词用法上等都有各自的一个体系。在此,我仅就中文,英文和日文中动词在不同时态下的变化作一下简单的阐述和分析。
下面列出的是在一般现在时,现在进行时,一般将来时和一般过去时下一句中文句子的表达:
1、 我每天都写信。
2、 我正在写信。
3、 我将要写信。
4、 我写过信了。
我们可以发现,在这四句句子中,在不同时态下,中文动词“写”是没有任何变化的。事实上,中文里是通过在句子中加一些表示时间的副词,状语来表现时态的,如上述句子中的“每天”,“正在”,“将要”,“过”等,而动词本身是没有过去,将来,进行等的不同时态下的变化形式的。这是中文的相对简单之处。而与上述句子相对应的的英文句子是:
1、I write letters everyday.
2、I am writing a letter.
3、I will write a letter.
4、I wrote a letter.
由此我们可以看出,英语中动词形式是随时态变化而变化的。因此,英语中动词在不同时态下的变化是通过动词形式的变化而实现的。在上面四句句子中我们发现,在现在进行时和一般过去时中,英语动词分别是“be doing” 和 “did”的形式。动词本身作为一个独立的个体要发生变化。与此相同的还有完成时中的“have\had done”,因为中文和日文中没有接触到类似的表达,故在此不做赘述;而在一般将来时中,动词本身不作变化,“write”还是“write”,但动词前面添加了辅助性的词(在上句中是will),这样将辅助性的词和动词本身作为一个整体发生变化。只要能构成将来时态,在这个整体中的辅助性词不一定要是“will”,还可以是“be going to”,“be about to”等。
下面再来看相对应的日语句子:
1、 每日 私は 手纸を かく(常体)/かきます(敬体)。
2、 私は 手纸を かぃて ぃゐ(常体)/ぃます(敬体)。
3、 明日 私は 手纸を かく(常体)/かきます(敬体)。
4、 私は 手纸を かぃた(常体)/かきました(敬体)。
在这四句句子中,かく”在句子中,现在进行时的形式是“かぃてぃゐ”。事实上,日语中动词的进行时形式就是“てぃゐ”(常体)
/“てぃます”(敬体)。在这里,动词也是通过其自身的变化来实现时态变化的。而在表现将来时态时,实际上,“かく”的形式和其在一般现在时中的形式没有任何的变化,而只是在句子前面加了一个时间状语“明日”,敬体中的“かきます”只是敬体词尾变化。在此,所用的时间状语不同就表示不同的将来时间,如“ぁさって”(后天)或是“来年”(明年)。因此,日语中将来时态的表达就是通过时间状语来实现的。只要时间状语是将来指向性的,动词无须发生任何变化就可以表示将来时了。这一点与中文有相似之处,但与英文不同。英文中时动词整体的变化,在此可以没有时间状语tomorrow,但是在日语表达中如果没有“明日”这个时间状语的话,这句话就会变成一般现在时的句子。而日语中过去时态的表达则更为复杂些。在常体用法中动词是以“た”形的形式出现,如例4中的“かぃた”,这是动词本身的变化,这与英文有共同之处,但是在敬体说法中,却是将词尾“ます”改成“ました”,这是中文和英文都没有的表达方式。
从上述四种时态中动词变化形式的比较,我们不难发现,中文在这方面是相对简单的语言,中文中动词形式无须任何变化,而只要加入相应的时间状语就可以表达不同的事态。而英文则是规律性较强的,动词随时态的变化而作相应的变化,无论是动词本身变化还是作为整体变化。而日语较之前述两种语言,任意性要更大一些。它有时是通过动词形式发生变化来实现,如“て”形,“た”形,而有时则是动词不变,通过时间状语的添加来实现时态变化的。不过这种任意性也是相对的,因为只要掌握了其中动词变化的规律性,对于日语时态的把握也不是一件难事。
除了上述四种基本的时态外,英文中还有完成时态,这又分为过去完成时和现在完成时,在中文中很少有这种表达方式,而在日文目前的学习中,我们也尚未接触到此类时态的表达方式。日语中所谓的“态”,更多的注重于语态、句型上的变化,例如“意志形”,“命令形”等,而这些句型形态的变化也是通过动词变化来实现的,这与中文中动词的“一陈不变”是有明显的区别的。所以,在日语中,动词部分是十分复杂和重要的。
总之,我在本文中对于中文,英文和日文中动词在不同时态下的变化,只是作了一个表层上的比较,如果要对其作深入的阐述,则是要通过以后的不断学习和研究才能实现的。相信通过点滴的积累,我们对于日语的了解会越来越多,越来越深的。
『玖』 日语语法和英语语法哪个简单一些
英语好学,日语语法要学三年,而英语语法只要三天。
『拾』 英语语法和日语语法哪个难
1、找语法结构信来息详细的书,而且自粗略预览一下。在看日语语法书的时候,千万别仅仅只是单纯性地熟背句式,而因该熟背整个语句,因为这可以更加方便你的掌握,不用担心看起来摸不着头脑,并且这样的话做还才能帮你夯实持续具体方法和词汇 ,可以算的上是一举两得。
2、找习题集做锻炼,巩固基础知识。不论大伙参不参与日语能力考,做习题也是特别必要的,这是因为只有通过足够的自主练习,才能够找出我们搞错的和不明白的,随时地寻找出薄弱环节,而且要做好记号,时不时复习。也能查找相关主题内容开展强化训练,进行巩固,直到熟背它为止。
3、将意思、使用方法类似的句型总结 。前面写过用法相仿的句式,这必须 我们对语法知识接续 、使用情景等展开 对比和比较,找出他们之间的差异,是不是可以互换。
4、能够理解日语的词法思维方式。是因为咱们的语法、语序和日语还是有一些有所不同的,假如咱们不摆脱思维上的差异,那样就我们不可能用她们的思维去理解他们的想法,这样就会产生非常多的误解了。