导航:首页 > 英语语法 > 日语和英语的语法区别

日语和英语的语法区别

发布时间:2020-12-26 01:30:12

① 日语和英语的语法区别在哪

我正好跟抄楼上的相反, 我的第一外语是英语, 第二外语是日语, 个人认为2种都要精通是很难的事情, 毕竟不是一个语系的, 除了学习外来语有一点点的优势以外,2种的语法上面区别特别的大, 比如英语是SVO(Subject Verb Object主谓宾),而日语是SOV(主宾谓),连最最基本的语法构成都不相同,同时学起来是相当困难的.
我大学主修英语,日语一直都是兴趣所在,所以工作以后想考一级,可是总是觉得比较困难,语法方面的语感比较不好,虽然单词甚麼的还比较好掌握,但是看文章就会有些不知所以,所以说,如果想要学好2门的话应该是需要相当的毅力的,我已经做好了考2,3次的准备了,毕竟日语是这几年培养起来的,比不的英语的语感从小就培养的,不过,如果有足够毅力的话,相信都能够达成的,楼主要加油~

② 日语语法和英语语法哪个简单一些

英语好学,日语语法要学三年,而英语语法只要三天。

③ 日语语法和汉语的语法区别大吗

区别大。

1、语复序不同:

日语句子制的表达顺序是“主语-宾语-动词(SOV)”。

例:“私は王さんを爱しています。”

汉语则是“主语-动词-宾语(SVO)”。

例:“我爱小王。”

2、时态不同:

日语时态分为“过去式”和“非过去时”,并且日语的动词·形容词根据时态区分明确。比如说要是“今天”的话,会说“今日は勉强します。”“今日は寒いです。”,要是“昨天”的话,会说“昨日勉强しました。”“昨日は寒かったです。”,语句使用过去时。

而在汉语中,如果是形容词的话,不管是不是过去时,都不加表示“结束”的助词“了”。如果加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。比如,“今天很冷”在日语中是“今日は寒いです。”之意,而“今天冷了”则为“今日は寒くなりました”之意。

3、介词不同:

汉语中有相当于英语前置词这样的词类,叫做介词。在句子中的作用类似于日语中的助词,不过和日语不同,它是放在名词前面。比如“私は食堂で友达とご饭を食べます。”,汉语表述为:“我在食堂和朋友吃饭。”

④ 日文和英文语法上有什么不同

很大差别,英语是主谓宾结构,而日语的动词都放在后头,也就是主宾谓,而有时主语谓语都可以省略,所以要结合语境,日语是亚洲的语言,相对来说跟汉语还有韩语比较相似,说话的语气也是比较含蓄谦虚的。

⑤ 汉语和日语的一些简单的语法区别

汉语和日语的一些简单的语法区别:
1.语序:
日语句子的表达顺序是“主语-宾语-动词”。例:“私は王さんを爱しています。”
汉语则是“主语-动词-宾语”。例:“我爱小王。”
2.时态:
日语的动词•形容词根据时态区分明确。要是“今天”的话,会说“今日は勉强します。”“今日は寒いです。”,要是“昨天”的话,会说“昨日勉强しました。”“昨日は寒かったです。”,语句使用过去时。
而在汉语中,如果是形容词的话,不管是不是过去时,都不加表示“结束”的助词“了”。如果加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。比如,“今天很冷”在日语中是“今日は寒いです。”之意,而“今天冷了”则为“今日は寒くなりました”之意。
3.介词:
汉语中有相当于英语前置词这样的词类,叫做介词。在句子中的作用类似于日语中的助词,不过和日语不同,它是放在名词前面。比如“私は食堂で友达とご饭を食べます。”,汉语表述为:“我在食堂和朋友吃饭。”
4.补语:
汉语中有种词类叫做补语,作用是跟在动词以及形容词后面对其进行补充说明。补语中有不少形似的结构,想要将其逐字逐句翻译成日语的话很多时候会变得牵强,所以学习起来会有困难。比如,日语中“食べられない”这样一句话就能通用的,在汉语中要进行区分描述。
5.无主语句子:
汉语中存在没有主语的句子。“教室に学生がいます。”用中文可以这样说:“(在)教室里有学生。”这句话即使逐字逐句对应看,也容易理解其意思。但是,“没有人告诉我今天有考试。”要是根据上面的译法翻译出来,便成了意思不清的句子:“人がいません。今日试験があると言いました。”。包含“有”这个字的句子有着特殊的语法构造。事实上该句可以译为“今日试験があることをだれも教えてくれなかった。”。

⑥ 日语和英语哪个更难学

日语入门简单,越学越难。英语看似困难,实则越学越快。”对于我们来讲,日语比起英语,是入门快、进阶难。

日语汉字很简单,但背单词的时候你会发现最麻烦的就是汉字。因为日语汉字读音不是规则的,比如一个“生”字,在日语有104种读音,只能死记硬背。

1、日语有自动词和他动词,比如“我开门”的开是他动词、“门开了”的开是自动词,自动词本身就有被动意义。这两个开在日语里是两个词,但都是成对出现,两者一般只差一个字母。英语有类似的及物动词和不及物动词之分,但没有日语这样成对有规则的出现,必须特别记忆,比如begin和start:可以说The race begins,不能说The race starts。这一点日语算是扳回一局、

2、其次,语音。日语的发音堪称世上最简单的, 基础五十音图(其实只有四十五个音), 加上浊音, 拗音等才102个音, 记住之后, 你所有的日语句子就会读了, 相比于中文和英语的发音实在少的可怜。

3、想学好一门语言肯定是不容易的,不下功夫好好学是没有办法学到精髓的。第二语言的学习,除了靠书本上的知识之外,还需要平时的积累以及自己的兴趣使然。

4、语言这个东西,因人而异。学习是一方面,兴趣也是一方面,不都说兴趣就是最好的老师嘛。

5、换句话说,你喜欢什么,再大的困难都不会是困难了。

拓展资料

使用情况:

1、日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。

2、日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。

3、日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。

4、日语在网络用户中的使用人数有9900万人,居世界第4位。以日语为母语的人有1亿2700万人,在全球的使用者人数为128,204,860人[1],在20个国家中位列第9,而网络使用人数则上升了5位。

5、把日语作为通用语的国家并不只有日本,帕劳的昂奥尔州也在把日语作为通用语,因为1914年到1945年日本曾统治帕劳,在那期间使用了日语授课。

⑦ 英语语法和日语语法哪个难

1、找语法结构信来息详细的书,而且自粗略预览一下。在看日语语法书的时候,千万别仅仅只是单纯性地熟背句式,而因该熟背整个语句,因为这可以更加方便你的掌握,不用担心看起来摸不着头脑,并且这样的话做还才能帮你夯实持续具体方法和词汇 ,可以算的上是一举两得。
2、找习题集做锻炼,巩固基础知识。不论大伙参不参与日语能力考,做习题也是特别必要的,这是因为只有通过足够的自主练习,才能够找出我们搞错的和不明白的,随时地寻找出薄弱环节,而且要做好记号,时不时复习。也能查找相关主题内容开展强化训练,进行巩固,直到熟背它为止。
3、将意思、使用方法类似的句型总结 。前面写过用法相仿的句式,这必须 我们对语法知识接续 、使用情景等展开 对比和比较,找出他们之间的差异,是不是可以互换。
4、能够理解日语的词法思维方式。是因为咱们的语法、语序和日语还是有一些有所不同的,假如咱们不摆脱思维上的差异,那样就我们不可能用她们的思维去理解他们的想法,这样就会产生非常多的误解了。

⑧ 日语与中文在语法的区别很大吗

差别相当大:
现代抄日语:
1.语序基本为SOV型(主语-宾语-谓语),而且主语经常可以省略
2.句子的构造有SP型(主语-述语构造)和TP型(主题-述语构造)两种,但界限不明确,甚至可以将SP型划到TP型以内
3.修饰词(状语,定语等)一般都在被修饰词之前
4.黏着语:附属词(助词,助动词)发达,在解读句意时有重要作用
5.体言(名词,代词等)利用助词表示格,体言本身没有格变化
6.用言(动词,形容词,形容动词)有活用,一般用来表示时态和相,或者显示其在句子中的作用(作状语,定语等)

现代汉语:
1.没有活用(词形变化),基本语序为SVO型(主语-谓语-宾语)
2.孤立语:词序在解读句意时相当重要
3.有时利用"把","将","以"表示宾格,此时语序为SOV型
4.没有时态这一语法范畴,但有相(完成相"了",经验相"过",进行相"着")
5.名词与形容词没有格变化,利用语序表示格

⑨ 日语中的文法和语法到底有什么区别呢他分别解释了中文的那些意思

汉语中的语法,英语中grammar这个词所对应的是「文法」这个词
「文法」指的就是一种语专言的字词句子文章构属成的基本规律
比如日语句子成分中的主语、目的语、补足语、客语、主题、连用修饰语等的关系和构成
日语的单词音便(おんびん)现象,连浊(れんだく)现象,汤桶読み,构词法,用言的一系列活用都属于文法内。
文法更具体化细节化简单化就是现在大多数学生学习日语所学习的句型(文型)
举个例子来说,~つもりです(表示打算的句型)其实是形式体言(形式名词)つもり用法的具体化的表现形式。

至于日语中的语法(ごほう)
有两层意思
第一层意思即等同于文法这个词
第二层意思即是使い方,也就是词句的用法,说简单点就是表现方法对不对
也就是有时候语法上虽然对(文法が正しいが)但是表现方法不对(语法が正しくない)的问题
也就是语法上没错但是日本人不那么说
在日语能力考试中有一种题型,考察一个单词,然后列出四个句子,让你选择这个词在哪个句子中用的最恰当最合适,这里考察的其实就是语法(ごほう)而不是文法(ぶんぽう)

⑩ 日语和英语在语法应用上到底有什么不同为什么说英语是哭着进笑着出,日语是笑着进哭着出

日语是笑着进哭着出,那是因为对于讲汉语的中国人来说,日语看上去内因为有大量汉字,而且容发音简单,所以很易学入门快。
英文的语法比较单纯,词与词的变形也比较有规律,而且由于西方人的思维方式,使得英文从字面上就可以理解含义,没什么转弯抹角的地方。一般有语言环境的话,提升就会很快。

日语则语法很复杂,因日本人的等级观念等原因,对不同阶层的人要用不同的句型和词汇说话,而且日语暧昧,话里话、话外音拐弯抹角的特别多。

日语的语法较乱,固定句式比较多,需要单独记忆。在英语靠一两个动词形容词表示的语义,到了日语就是一个近乎独立的句式。

日语是黏着语,英语是半屈折半孤立语,汉语则是完全的孤立语。要表达某种语气,汉语可以加各种副词、叹词,英语可以使用情态动词,而日语则或者从连接主宾谓之间的助词下手,或者就是动词变形。日语动词的变形不像英语只有单复数、过去式、过去分词那么简单,而是有te形、ta形、命令形、意志形等,而且每一种的用法也不是唯一的。不过日语这方面也有一点好处,就是除了固定一两个不规则的,其他动词的变形都有规律可循。

日语语序是主宾谓,到后面有了从句以后会很绕人的。不到最后,不知道说话人要说的到底是什么意思。

阅读全文

与日语和英语的语法区别相关的资料

热点内容
mp4格式影视下载网站 浏览:640
好看情爱伦理电影古装 浏览:362
父亲救女儿的电影 浏览:906
彭丹最暴落的电影 浏览:774
港台真刀实干电影有哪些 浏览:884
盗墓贼电影 浏览:891
最虐心最催泪的爱情电影 浏览:811
男男大尺寸男电影 浏览:941
耽美大尺度电影 浏览:559
台湾违禁电影 浏览:31
护士类电影名字 浏览:465
电影院坐最后一排 浏览:627
经典日本爱情电影推荐酷客影视 浏览:789
9hh4 浏览:199
啄木鸟女警演员表 浏览:805
理查德.诺顿和刘德华 浏览:804
关于食人部落的电影 浏览:532
港澳男同大尺度裸体爱爱电影 浏览:8
韩国片热情的邻居女演员 浏览:245
都市美艳后宫 280 浏览:563