A. 誰知道第一題怎麼做,快給出答案。題意就是要求給出下面英語單詞的來源,來源於德語、法語還是其他語系,
推薦這個軟體 它是英英詞典,裡面有origin,有說每個詞的來源和最開始用的時間
B. 英語詞彙active是德語來的嗎,德語里是aktiv
英文active:來自中世紀英語 actif, 來自古法語actif, 來自拉丁語 activus.
德語的aktiv也是來自拉丁語 activus。
以上資料來自維基詞典,僅供參考。
C. Fahrenheit一詞源於英語還是德語
是德語,這個是德語的單詞結構,他的來源是1724年由德國物理學家Daniel
Gabriel
Fahrenheit
提出的,所以用他的名字命名的,如果要追根溯源,德語來源於英語
D. 一些英語單詞來自別國語言。例如法語,德語,漢語等。舉幾個例子
我個人認為英語應該跟大多數歐洲的比較像吧,具體根源不知道,但我知道說進來的時候,英語:ENTER,法語:ENTREZ,德語的發音跟法語一樣,具體不知道怎麼寫。嘿嘿
E. 哪些英語詞彙來自德語
德語和英語是一個語系的~~德語里很多詞是英語或者英文單詞的變形~~但回是就是不答知道這次最開始時德語的還是英語的了~~德語的很多詞彙是來源於希臘語的~~不過現在英語里一個詞肯定是德語~~呵呵~~就是Ja~~全球通用哦~~
F. 英語裡面的單詞和德語的聯系解釋
同一個語系的哦
G. 為什麼德國在英語中是germany,在法語中是allemagne,在德語中是deutschland,這些詞的詞源與本意分別是什麼
是同一個地方,不同的叫法而已。
真氣人,給你的詳細答案,不讓顯示出來。網路網管沃日尼瑪不刪貼會死啊??
H. 英語來自德語兩者同屬斯拉夫語系
第二條bestimmt是胡扯。兩者都屬印歐語系(日耳曼語族?我們系主任會氣專死的,我的語言學一向特別屬爛。)
英語受德語的影響是毋庸置疑的,中學時歷史老師曾經說過,應該是英國革命後英國皇室後繼無人,於是從漢諾威請了一位過去繼承王位。漢諾威這地方的人,講的是「標准德語」哦 ;-),可以想見,得跟國王說什麼話……
網路上有關於漢諾威王朝的介紹:
http://ke..com/view/135893.htm
王爾德有一篇《打魚人和他的靈魂》,被稱作是完美地再現了古英文的風格。從那裡頭可以看見,古英語和德語的相似之處是很多的,比如動詞的變位(不像現在學的只有第三人稱單數)和代詞的格(thou 和thee的不同形式)。
歷史上來說,英語受法語的影響也是很大的。個人感覺英語里的拉丁系詞彙要比德語多很多。
看了一下那個分析。第三條真的是扯。那位專家這么說,也不怕法國人義大利人西班牙人罵娘。
I. 50分求德語中來源於英語的詞彙和英語中來源於德語的詞彙
提示:來源於英語的詞比如和計算機技術有關的詞,比如computer等
來源於德語的詞如二戰中的一些詞,如blitzkrieg
J. 英語詞彙中來自拉丁語,法語,德語的比列是多少
1、含有字母組合ea的是從古法語借來的,比如peace/paix,reason/raison。
2、含有字母組合oa的是從古法語借來的,比如approach/approcher。
3、含有字母組合ai或ei的是從古法語借來的,比如faith/foi(古法語feid),receive/recevoir(借自古法語變位receif)。英語的拼法可以反映當時古法語的讀音。
4、含有字母組合ou的是從古法語借來的,比如fountain/fontaine/FONTANA,colour/couleur/COLOR。奧依語的北部方言比如諾曼語區分oun和on,含有oun字母組合的詞基本是從諾曼語借來的。
大部分英式英語拼our美式英語拼or的詞都來自古法語。同時,含有字母組合un或um的大部分都不是從法語借來的,因為法語大多變成on或om了(有例外)。
5、含有字母組合cha並且ch讀舌葉音的是從古法語借來的,比如chamber/chambre/CAMERA,change/changer/CAMBIARE。奧依語的南部方言比如標准法語c在a前齶化拼作cha,並傳入英語。
6、拉丁語中非重讀母音在拼寫中消失的是從古法語借來的,比如article/article/ARTICULUS,chamber/chambre/CAMERA。
7、拉丁語中P、T、C在拼寫中變成B/V、D、G甚至消失的是從古法語借來的,比如amiable/amiable/AMICABILIS,double/double/DUPLUS。
8、英語的動詞要不借自法語的第一人稱直陳式現在時變位,要不借自拉丁語的過去分詞,比如finish/finis(可能來自諾曼語),protect/PROTECTUS。
(10)英語職業的單詞來自於德語擴展閱讀
英語中來自拉丁語的詞彙
與軍事有關的詞彙有 camp (battle), segn (banner), pîl (pointed stick, javelin), weall (wall), pytt (pit), straet (road, street), mîl (mile), and miltestre (courtesan)等。
與貿易有關的詞彙更多。 基礎的詞彙有cêap (bargain; cf. Eng., cheap, chapman) ,mangian (to trade) ,與其衍生詞彙mangere (monger),mangung (trade, commerce), and mangung-hûs (shop)。
與交易有關的單詞pund (pound), mydd (bushel), seam (burden, loan), mynet (coin)。 從mynet這個詞中古英語又造了 mynetian (to mint or coin) 與mynetere (money-changer)兩詞。
也有很多與酒及其容器相關的單詞比如wîn (wine), must (new wine), eced (vinegar),
flasce (flask, bottle),cylle (L. culleus, leather bottle), cyrfette (L. curcurbita, gourd), and sester (jar, pitcher)。
其他與日常生活相關的物品有cytel (kettle; L. catillus, catlnus), mese (table), scamol (L. scamellum, bench, stool; cf. modern shambles), teped (carpet, curtain; L. tapêtum), pyle (L. pulvînus, pillow),pilece (L. pellicia, robe of skin), and sigel (brooch, necklace; L. sigillum)。
與食品相關的單詞有cîese (L. câseus, cheese), spelt (wheat), pipor (pepper), senep (mustard;
L. sinâpi), popig (poppy), cisten (chestnut-tree; L. castanea), cires(bêam) (cherry-tree。
L. cerasus),while to this period are probably to be assigned butere (butter; L. bûtýrum), ynne(lêac) (L. ûnio, onion), plûme (plum), pise (L. pisum, pea), and minte (L. mentha, mint)。
與建築相關的詞有cealc (chalk), copor (copper), pic (pitch), and tigele (tile)。