『壹』 不客氣、用英語怎麼說
you
are
welcome
通俗的說是這樣,
Do
not
mention
it.比較客套的說法
『貳』 不客氣的英語怎麼說
Do not mention it.
不客氣。
You are very welcome.
不客氣。
You're very welcome.
不用客氣。
Don't mention it.
不客氣。
You are welcome.
不客氣。
No trouble.
不客氣(沒有麻煩)。回
Please do not mention it.
請不用客氣。
His answer wants politeness.
他的回答答不夠客氣。
Offensive in manner.
不客氣的(沒禮貌的)
『叄』 謝謝,不用謝,沒關系,不客氣英語怎麼說
1、謝謝
n.thanks
misc.thank you
2、不用謝
You're welcome;Don't mention it
3、沒關系
Never mind.;It doesn't matter.;That's all right.
4、不客氣
blunt;;be rude to;You're welcome.
日常英語口語
1、Washing up(清潔)
Your hands are sticky。(你的手很臟。)
Wash your hands immediately。(馬上去洗手。)
Look at the mess you』ve made。(看看你弄的。)
You need to have a bath。(你得洗個澡了。)
2、Manners(禮貌)
Don』t interrupt daddy/mommy。(不要打斷媽/爸說話。)
Don』t bother me while I』m on the phone。(我打電話時不要搗亂。)
Are you going to apologize?(你准備道歉嗎?)
You need to share your toys with your sister。(你應該與妹妹分享玩具。)
He had that toy first。(他先拿到的玩具。)
This toy doesn』t belong to you。(這個玩具不是你的。)
3、Finding out(發現問題)
What』s happened?(發生什麼事了?)
What』s the matter?(怎麼了?)
Why are you crying?(為什麼哭?)
Don』t worry。(不要擔心。)
Everything』s fine。(一切都會好的。)
There』s nothing to be scared of。(沒什麼可怕的。)
Are you feeling better now?(你現在感覺好些嗎?)
We are right in the next room。(我們就在旁邊的屋子。)
『肆』 謝謝、不用謝、沒關系、不客氣英語怎麼說
1、謝謝
thanks:(表示感激)感謝,謝謝;(接受好意)好的;(婉言謝絕)不用了。
thank you:(表示感激)謝謝你。
2、不用謝
You are welcome:不客氣;歡迎你。
Not at all:一點也不,根本不。
You're welcome:不客氣。
3、沒關系
No problem:沒問題。
It's ok:沒關系。
Never mind:沒關系;不要緊;開誠布公地談。
4、不客氣
No worries:無憂無慮;別擔心;不用擔心。
1、Thank you:感謝
作為最普遍的表達感謝的語句,與此相同的意思表達為Thanks。
2、Thank you very much:非常感謝
在Thank you 後面加上程度詞,表達了對對方的感激程度之深,此外還有:Thanks a lot非常感謝;Thank you so much非常感謝。
Thanks a bundle非常感謝"a bundle"常作為量詞,為一捆;一批,當在這里就表達了相當於much的程度詞。
3、Thank you for sth/doing sth:感謝
作為正式用語,我們通常會用在寫信或者是演講結束後。當然在thank you後也可以加上程度詞,如:Thank you so much for sth
4、You are so kind:你真好
表達感激不僅僅是Thank you或是Thanks,還有如上列舉的語句。You are so kind表達的意思有很多如:你真熱心,你真善良等等。為了加深印象,例句對話列舉如下:
I want to buy that pants,but I haven't brought enough money:我想買那條褲子,但是我的錢不夠了。
『伍』 不客氣英語怎麼寫
You're welcome
不客氣;
Not at all
一點也不;別客氣;
Don't mention it
不用介意;
It's a pleasure;My pleasure
『陸』 不客氣用英語怎麼說
不客氣的英文:you're welcome
welcome 讀法 英 [ˈwelkəm] 美 [ˈwɛlkəm]
1、作及物動詞的意思是:歡迎;樂於接受
2、作形容詞的意思是:受歡迎的;令人愉悅的;表示感謝的
3、作名詞的意思是:歡迎,迎接
短語:
1、welcome aboard歡迎搭乘(飛機、火車、輪船等);歡迎加入
2、welcome to our restaurant歡迎光臨我們的飯店
3、welcome dinner歡迎宴會
4、welcome party歡迎會,歡迎宴會;迎新會
5、speech of welcome歡迎詞
一、welcome的用法:
1、welcome是及物動詞,接名詞、代詞或動名詞作賓語,也可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。welcome接動名詞作賓語時,該動名詞可加名詞或代詞的所有格或賓格表示其邏輯主體。
2、welcome也可作「可隨便佔有的,可隨便做的」解,在句中只用作表語,其後多接動詞不定式或介詞to引起的短語。welcome可用very修飾。
3、welcome用作嘆詞的意思是「歡迎」,是迎接時的招呼語,用於正式場合,也用於車站、碼頭、機場及大街上懸掛的標語牌上,或用於廣告語、報紙等的標題,常與表示方向的副詞或介詞to連用。
二、welcome的詞義辨析:
You are welcome,Never mind兩者都可作「不要客氣」解。但使用的場合不同:You are welcome是回答對方謝意的用語; 而Never mind是回答對方歉意的用語。試比較:
1、「Thanks a lot.」「You are welcome.」 「多謝了。」「不用謝。」
2、「Sorry for interrupting you.」「Never mind.」 「對不起,打擾了。」「沒關系。」
『柒』 不客氣的英文單詞是什麼
You are welcome!
『捌』 「不客氣」用英文怎麼說
You are welcome.
That's all right.
Not at all.
Don't mention it.
You bet.
『玖』 不客氣英語怎麼說
不客氣的英語表達有「you are welcome」,「not at all」,「you are welcome」用來表達對別人的感謝,意思是別客氣,不用客氣,不用謝,「not at all」用於對致謝的禮貌回答,意思是別客氣。
對別人表達感謝的回應可以是you're welcome, don't mention it。當不客氣充當不禮貌或者粗魯的含義時,可以使用單詞impolite, rude, blunt等。當要表達對別人不客氣了的意思時,可以使用片語put a flea in one' s ear。
參考例句:
1、He was unkind to you.
他對你不客氣。
2、Do not mention it .
不客氣。
3、Being called by a nickname is not usually uncomplimentary
被人起了綽號並不一定是不客氣
4、Such unkind remark was not called for.
這種不客氣的話真不該講。
5、The customer was angry with the sales girl for her impolite answer.
那位顧客對女店員不客氣的回答感到忿怒。
6、He addressed me forcibly in the vernacular
他用下流話對我不客氣地說話。
7、Your unkind remark was not called for.
你這種不客氣的話真不該講。
8、She is rather short with him when he ask for help.
他請她幫幫忙,她卻不客氣地把他頂了回去。
9、Don't mention it. You should drink some water and go to lie down.
不客氣,你應該多喝些水,去躺一下。
10、I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.
如果他再來打擾的話,我就要對他不客氣了。