1. 英語句子中單詞後面不發音的輔音是不是可以省略不讀
不能,那樣就成了中文式發音,
2. 英語句子中的詞有的重讀,有的不重讀,它們和單詞重音有什麼不一樣或是怎麼讀
一般來說,重讀的原則是實詞(如名、動、形等)重讀,虛詞(如冠詞、連詞等)輕讀。
還有一種情況是意義重讀,就是把你想強調的某個詞重讀。
3. 是不是英語裡面有些單詞就不讀如of
這叫吞詞,當然這僅僅限於在口語當中。口語中,好多詞都是代過,只發尾音或者開頭音,甚至有的就不發音,在美國口語這一點表現的特別明顯。
4. 英語句子中單詞後面不發音的輔音是不是可以省略不讀
不能,那樣就成了中文式發音,
5. 英語,為什麼有些單詞在句子里不發音比如這句話里的【and】聽了十幾遍【designproct
是的聽不到and發音是正常的。因為design 和 and 發音太像了,在英語中,如果兩個單詞發音很相似,可以跳過第二個單詞的發音來讀哦。
6. 為什麼有些英語句子中有的單詞後面要加S有的不加s
動詞:第三人稱 、一般現在時 ,動詞要加S。第一、二則不需要。
名詞:復版數的時候要加S ,ES,或不加權(單復數同形的單詞)。
例如:
fruit 和 vegetables 在這里都是指一類的意思 。一般名詞的復數形式表示一類東西。
fruit 就是單復數同形,即沒有復數形式。
vegetable為可數名詞。
以下這些名詞單復數同形:
fish魚,deer鹿,sheep綿羊,works(工廠),means手段,Swiss瑞士人,Chinese中國人
只有復數形式的名詞
trousers褲子,pants褲子,shorts短褲
glasses眼鏡,compasses圓規,scales天平,pliers鉗子,clips剪子
「某國人」的復數有三種類型:
(1)Chinese, Japanese, Swiss 三國人單數復數同形,不需加s;
(2)Englishman, Frenchman, Dutchman復數要把 man 變為men;
(3)其他各國人以–an, -ian收尾的均直接加s。如:Americans, Australians, Indians等。
7. 英語中以a開頭的單詞在句子中a的音可以省略不讀嗎
以兒開頭的單詞在句子中兒的原不可以省略,可以弱讀。
8. 怎樣讀英語單詞中的重讀音節,在句子中單詞重音是不是可以不重讀音單詞重讀和音節重讀是不是同一概念
你好,你說的問題是中毒的問題,如果在句子當中這個單詞中讀的話。就按咱們漢語拼內音的容第四聲來讀。就把重讀讀出來
啦,單音節詞都是重讀單詞。但是,不是所有的單音節詞在單在句子中都重讀,
名詞,動詞,形容詞。在句子中都重讀。
9. 為什麼英語單詞在句子里和單獨讀的時候不一樣
因為在英語句子中的發音:
輕重音因語義表達不同而不同,
某些破擦輔音變成爆破音,
語流速度快導致一些音聽上去「被吞掉」了,
有些地方要連讀等情況,
所以你聽起來會不一樣。
10. 為什麼讀英語句子一句話中所有的單詞都認識,但就是不知道是什麼意思
把每個詞的意思寫下來,再根據句意翻譯
有的片語或關聯詞有特定的意思,要結合句意來看 ><