㈠ 英文的發音(一個單詞)要和中文的相似
我查過沒有接近的,只能按照英國人的漢語音譯方法現翻譯 漢語JIN三生發音翻譯為 kin sang平聲發音翻譯成 sung kin-sung
記得採納啊
㈡ 英文單詞讀音與中文相近的單詞
那也就是外來詞或者傳入外國一些頻繁的詞了。
如:sofa沙發 coffee咖啡 chocolate巧克力 soda蘇打水 tofu豆腐 hutong胡同
㈢ 求英語發音和中文「皮」字相似的英語單詞
哦哦,好像是pig,因為後面的g發輕聲,
㈣ 為什麼有些英語單詞發音和中文相似
有些都是譯音,比如咖啡,中國本來沒有這個詞,後來是從國外引進的,英文專為coffee,是中國人後來自屬己編出來的,發音相似,懂了嗎?
再打個比方,功夫這個次,是中國人自己的次,國外沒有,後來國外引進,把它譯音為Kongfu,呵呵~~中國功夫就是Chinese Kongfu!
其實這些都是各國文化之間的一種融合!比如中西方文化!
㈤ 英文單詞讀音與中文相近的單詞
那也就是外來詞或者傳入外國一些頻繁的詞了。
如:sofa沙發
coffee咖啡
chocolate巧克力
soda蘇打水
tofu豆腐
hutong胡同
㈥ 漢語英語發音相近的單詞
logic邏輯...CHOLOLATE巧克力..COFFEE咖啡....SUSHI壽司....hamburger漢堡...SANDWICH三文治跟許多外來食品其漢音跟英語發音都是很類似的
㈦ 英文的發音(一個單詞)要和中文的相似
為您解答
你可以試試這個名字
Juan: [ hwɑ:n ]
英語男名
起源意思是老天恩賜,是John的一個變形,多見於拉丁語地區
㈧ 那個英文單詞跟漢語發音相同
坦克-tank
㈨ 有哪些英語單詞與漢語讀音相同,意思也相同
很多都是英語音譯成漢語或漢語音譯成英語,都不是原生詞彙,但有些詞內匯是古漢語容和歐洲古老語言中相同的,除了爹媽以往還有很多,比如舢板sampan,路road,古漢語垂就是現在的樹tree,古漢語的私就是現在的我salf,古漢語酌就是現在的喝drink,古漢語嗓就是現在的唱sing等等。
㈩ 有哪些英語單詞讀音和中文意思相同
loong, 龍
totem,圖騰
pump,泵
shout,嘯
dad,大大
bus,巴士
valve,閥
volt,伏特
model,模特
mold,mould,模,模具內
coffee,咖啡
tyre,胎
mum,mam,媽,容媽媽
soon,瞬,迅
sand,沙
wee,微
......