① CCTV9的語音是始於美國英語呢還是英國英語
美國音,美國音絕對居多,聽一些關鍵詞就知道了,它們都說pr-aw-gress而不是pr-oh-gress的,捲舌卷的很過……
② 寫出下面英語縮略詞的中文意思:prc,cctv,wto,iq,sars,abc,wc,it,usa
這些都是大寫好嗎?分別是中國,中央電視台,世界貿易組織,智商,非典,中國農業銀行,廁所,信息技術,美國,聯合國
③ 中華人民共和國、美國、中央電視台、基金會的英文縮寫
中華人民共和國:PRC(People's Republic of China)
美國:USA或US(United States of America)
中央電視台:CCTV(China Central Television)
基金會(你說的是國回際基金組織?答)國際基金組織:IMF(International Monetary Fund)
④ 英文縮寫VIP,USA,CCTV,BBC,PRC,UN,PM什麼意思
vip貴賓.
usa(United States Of America )美利堅合眾國;美國
cctv(China Central Television )中國中央電視台
bbc(British Broadcasting Corporation)英國廣播公司
prc(People's Republic of China )中華人民專共和國=.=
un(United Nation)聯合國
pm下午屬.
⑤ cctv9的英語是美國英語還是英國英語 如題. 或者和主持人有關
基本上播新聞的都是英音...
尤其是季小軍,伯明翰回來的~
不過有幾個外國的應該是美音
⑥ 有個戶外運動裝備美國的品牌,經常會在央視上廣告。發音好像是「傑克沃森」 誰知道英文名字 發來一下吧
Jack Watson
⑦ 請問哪位專業人士能分辨出偶央視9台新聞播音員多用得是美式還是英式英語哪~
這不用專業人士,只要看他有沒有翹舌音,如worker,美音讀成卧克兒,而英音讀成卧可。還有一些讀專「鴨」的音,屬比如that,美語讀有「鴨」的音,而英音讀是「啊」的音。還有在腔調上,英音腔調多變,說話感覺一驚一乍的,但美音沒什麼腔調。等等
⑧ cctv9是英式英語還是美式英語還是不同的節目不同
英式跟美式混起來的。有的甚至一個節目裡面都有的說英式,有的說美式。
不過總體來講,看得出來都想說英式。
⑨ 知道CCTV的季小軍的英語是英式還是美式
英式的
他是英國某大學碩士畢業的
他們正規英語專業的很多以學英式英語為榮
現在美國人的上流社會里,說英式英語也是很體面的事