『壹』 英語口語中的十大禁忌
說錯了不要回頭重新說
不要問年齡
不要輕易談論對方家人或家事
不要重復同樣的一句話
『貳』 英語口語考試的注意事項(急)
假如如你說的老師問你are you ready?Shall we start?
你准備好了就可以說:"yes.Thank you."
沒准備好就說:"sorry, not yet,would you mind giving me a few minutes, thank you."
沒聽清內楚就說:"Sorry, would you please say it again?"
注意哦,此處容最好不要用很老土而且不太禮貌的pardon
或者可以說:"I'm sorry I couldn't catch up, would please say it again?"
想換話題:"Sorry, but I would like to change a question, is that ok?"
如果中途說錯了什麽想改正就可以說:"sorry I made a mistake..."然後後面改正就行
就這些啊··口語是很隨意地·只要你表現得自如和有禮貌就行了
『叄』 在英語口語考試中,每當你注意到自己的錯誤時,應當立即改正它,對嗎
如果是錯誤,你可以盡量忽略過去,或者適當糾正,不要太明顯,畢竟口語考試,如果你刻意停下來去糾正,反而明顯了錯誤。
『肆』 英語口語中經常用到的時態 注意是經常哦 不要跟我說一大堆廢話 所有的時態誰都知道 要經常用的謝謝~
一般兩個人聊天是一定用一般現在時了.
如果兩個熟人聊起過去的事,就會是一般過去時了.
那麼如果商量一下下次見面啊約會之類的,或者預定的什麼,當然就是一般將來時了.
其餘的時態都不常用了吧
『伍』 英語口語中的濁化現象有什麼規律
英語發音的濁話現象其實是指美國人,主要是北美部分地區人的發音特點,總結出來的一種發音現象。目前國內的介紹主要是指t,p,k 在 s 後面的濁化,變成了d,b,g的發音。其實,我覺得他們都沒搞清楚究竟這個是怎麼一回事。
1,先說t 變 d,中國人和英國英語裡面 t 和 d 的發音是一致的,舌頭不需要伸出超過牙齒,但是北美英語中,舌頭是要伸出來超過牙齒的,例如water,實際上由於舌頭要伸出來發,所以北美的 d 的發音和 我們中國人發的 d和 t 都不同,也就是說不是t, 也不是d. 這里聲明,不管t 前面有沒有s。只不過如果前面有s,那麼你會聽的更明顯。再舉一個例子,down town,如果你是按照英國英語來發,舌頭不超過牙齒,那麼無論你怎麼發,聽的不像美國口音。一旦舌頭超過了牙齒,馬上就像了。
2,p 變b: 由於p和 b 北美的發音需要嘴巴完全閉緊然後爆破出來,所以sp的發音就很困難。中國人和英國英語發b和p 嘴巴並不完全閉緊,所以sp 可以發出來。你可以試一下例如發 back, 如果先閉緊嘴巴,再爆破出來發,那麼美國味就出來了。
3,k 變 g: k 和 g 的北美發音 下巴有一點下沉並且爆破,所以sk 的發音就很困難。中國人和英國英語發 k 和 g 下巴不下沉,也不怎麼爆破,所以sk能發出來。你可以試一下我說的這種發音方法,你會發現美國口音自然你就可以輕松擁有了。
『陸』 英語口語考試應該注意些什麼
注意大腦不要思維漢語,口語才能流利。
『柒』 初中英語口語考試應注意些什麼
1.朗讀課文爭取篇篇都會讀,且發音標准。
2. 情景問答,根據提示猜測問題。注意問題問什麼,也就是重點聽特殊疑問詞,能正確地回答。
3. 話題簡述,篇篇會背。
這樣就可以滿分了。
『捌』 英語口語中最常見的錯誤,你會犯嗎
英語口語中的錯誤,我認為主要分為兩方面吧。
第一是禮儀方面,英語對話中回要時刻主要禮儀,不答能出現不雅的表達語言,和別人談話要避開一些忌諱的問題。
第二是語法,事實上在真正的聊天中,語法錯誤只要不是太離譜通常是不會影響大局的,並且很多外國人也同樣會出現語法錯誤。
其實只要能夠多多練習,都是可以避免出錯的!
『玖』 英語口語中的濁化現象有什麼規律
]
關於輔音連綴/s/音後頭情爆破音所謂"濁化"
作者(Author):野草 - 2002/08/11 22:25:51 ***
這個問題的語音細節挺復雜,三言兩語不易講透。這里僅憑經驗試圖粗線條式地說幾條,希望對說中國話的人學英語有點幫助。
1) 眾所周知,同一音節中,緊接在/s/音後頭的/p,t,k/和作為音節開頭的/p,t,k/語音特點是不同的。國內英語教學界歷來普遍把這種語音變化稱作「濁化」。我認為這種說法從語音學角度不夠准確,至少是以偏概全;從英語教學角度更是容易產生誤導效果。
2) 所謂「濁」,無非是與「清」相對。英語/p,t,k/是清爆破輔音,與濁爆破輔音/b,d,g/相對。漢族學生,除了少數方言人士之外,一般都需要花一定的功夫才能正確掌握英語/b,d,g/的發音,學會把「濁」音「濁」夠。若不強調模仿這一點,不作特別的「濁化」訓練,自然模仿力不強的大部分學生就肯定會用漢語的[b,d,g]來代替英語的/p,t,k/,結果說出來的英語雖然在很多情況下都還不至於叫人誤解,但語音效果肯定很差,一句話:不像英語!為什麼呢?因為漢語[b,d,g]和[p,t,k]的區別可以說純粹是送氣與不送氣的區別。可英語呢?/p,t,k/是強清爆破輔音,在一般情況下發音都伴隨較強的送氣過程。而 /b,d,g/則示弱濁爆破音,除了一般不送氣之外,多半還有喉頭聲帶震動,即所謂濁化。最後這一點,恰恰是漢語所沒有的。例如很多人把 a guy 發成十足的「厄蓋」,甚至還以為兩者發音本來就是一樣的,這就是因為他們「濁」不了那個該濁的 g。反過來,經過努力好不容易把英語的 /b,d,g/ 「濁」夠了,發正確了,一聽說/p,t,k/在/s/後面要「濁化」,很多人(包括我們的語音老師)竟會把 sky / spade / start 發成 sgy / sbade/ sdart,那就矯枉過正反成謬誤了。其實,/s/後面/p,t,k/的主要語音變化,不是「濁化」,而是失去了原來很強的送氣特點罷了,其效果,就成了和漢語 不送氣的 [b,d,g]緊貼在/s/後頭一樣。
3) 是否在音節重讀的時候才會出現這種「送氣變成不送氣」的現象呢?不是的。可以說,哪怕是最強的重讀音節里,如 spin中, /p/音都成了不送氣的。在非重讀音節里,就更不消說了。
4) 從英語語音學(而不是英語音位學)角度分析,這些音質變化也可能可以歸入「濁化」范圍,但這對我們一般學英語的人來說是沒有多少實際意義的,因此不屬於本帖討論范圍。
5) 有興趣的朋友可參考一些權威語音學著作,例如英國Daniel Jones 和A.C. Gimson 的著作等。
---------------------------
[ 回應此貼(Respond to this followup) | 查看原貼(Back to Original) ]
--------------------------------------------------------------------------------
勘誤:應為「清爆破音」
『拾』 求助:練習英語口語時注意些什麼啊
英語口語方法:)~
1.要有大量的閱讀和聽力做基礎。在讀和聽的過程中,積累了詞彙,掌握了句型,熟悉了用英語表達思想的方式,最重要的是培養了語感。
2.同時,練習英語口語也需要用多種辦法:如大聲朗讀英語對話和文章,朗讀各種句型的例句和口語中最常用的句子,背誦文章及演講,與會英語的人練口語,當然,最好與以英語為母語的人練口語。事實上,自言自語亦是練習口語的有效的方法之一。如果你把自己說的英語給錄制下來,聽聽自己的錄音,若有問題,再加以改正,效果就會更好。
3.說英語還要有膽量。如果你能在說不太出口,或是說不好的情況下,大膽地說。說上一段時間後,突然有一天你會自如、清楚地表達自己的思想。有了大膽說的精神,你才能闖過口語的難關。
4.學英語,而不能盡快地去用,那就永遠也學不好英語。在學英語的過程中,要始終尋找機會說英語。比如說,你周圍有幾個喜歡說英語的朋友,大家在一起就要用英語來交談。這種交談有利於每個人的英語學習,因為大家都有機會運用自己已掌握的英語知識來交流思想,鞏固了已學的知識,並把知識轉化成技能,同時,還能從別人那兒學到新的東西。要想學好英語口語就要多說。
5.能同以英語為母語的人說英語是最佳方法。在國內學英語缺乏環境,看電影學英語口語是彌補環境不足的好方法。英語電影是一部英語國家的生活、文化、風俗等一切的網路全書,是最全的英語口語網路全書。大量地看英文電影就是你徹底攻克英語「聽」和「說」的法寶。英語電影把你帶入了一個新的世界中去。你在電影中,學到了英語口語的語匯、短語、句子結構,以及表達各種內容的說法。你要做的就是把自己想像成電影中的一個角色,在經歷著自己的生活,又在經歷著其他人的生活。總之,看一部電影比在美國生活一天還好,看電影也能學到地道的英語口語。
英語口語學習網:)~
http://www.onstu.net/foosun/Get/english/oral/
推薦這個「譯網情深」論壇,裡面能學到很多翻譯知識,還有很多相關的學習資料:)~
http://bbs.translators.com.cn/
譯網情深
譯網情深 自由譯者 翻譯互助
體會與技巧 英譯中求助 中譯英求助 小語種求助 翻譯職業
英語翻譯技巧:)~~
http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=1077494