導航:首頁 > 英語口語 > 想聯糸一位英語口語翻譯翻

想聯糸一位英語口語翻譯翻

發布時間:2021-01-28 14:29:57

❶ 期末的英語口語測試,自我介紹求翻譯!

Here is what I want to say ,the reason why i come to study in this university is the major i have chosen _dancing. my life goal is to be a teacher ,teacher is a great profession in my eyes. the love they give ranks only second to that of our parents,such love will have a great impact on our future development.
in my childhood,my teacher helped me a lot ,herconstantencouragement and promotion guides me into this art and becomes zealous for it. so i hope i could impart knowledge to every dancing-loving child .of course i alse encountered some that is not much of a good teacher,who had difficulty getting along well with students,but on the other hand ,this let me know how to deal with the teacher-student relationship better.though i know it's difficult to be a good teacher,i always believe that a small step forward ,a big step towards success !

❷ 翻譯 我想提高我英語口語 我應該怎麼做。 (我應該怎麼做,怎麼翻

I want to improve my spoken English,what should(can) I do?

❸ 英語口語翻譯 急用

飯店抄是很好。我們在那裡待了兩次。我們第一次有一間的「升級」,這意味著,我們的窗子面對著的旅館。我們離開了6天的旅遊在湄公河岸上,我們的行李存放在旅館里。到目前為止一切尚好。當我們返回,我們到深夜,和前台人很粗魯。第一個房間里,我們是在二樓,面對恐怖中心院子,真是吵了。我們回到櫃台,要求改變的房間,那人說這是不可能的,因為他們都訂滿了,那我們這正是我們所付」。我說那不是對的,因為我們要求一個雙人房,房間里有兩張床,要的書。突然一間房。其餘工作人員很親切,友好的。內部的房間都行,只要你不是在低水平,而不是你的計劃上花費很多時間。這池是。早餐自助餐的好。

❹ 翻一段英語口語對話 考試用 請高手翻譯

a: The vacation is coming,How do you think about your specialty?
b:I have no idea , I only hoped that can go home earlier
a:Yes,so many people are such idea
b:Can you tell me where do you find this Dialogs?
a: Certainly,I go to , then has asked others to help me to translate these sentences into English.
b:This is a good idea ,but does our teacher may think that our English is too worse?
a:Maybe but at least we have achieved her test request .
b:If she hear that ,she will be angry.

a:OK,you should think about what time to go home .
b:After the test.
a:The next test will be more difficult ,I think.
b:Think more is useless, if you work harder and you will do better .
a:Good lucky! I will stay at there.
b:Thank you ,good lucky to you

這是自己翻譯的,也許會有不當之處,請多見諒!!

❺ 因為現在我要准備英語口語考試、我必須要和我的搭檔聯系口語。用英語怎麼翻譯

I am preparing for my English verbal exam, therefore I must practice it with my partner.

求採納

❻ 英語口語翻譯

Is it suitable to use the phrase here(in this situation)?
Did I read the word(+該單詞拼寫)properly just now?

❼ 一個英語口語翻譯的問題,請大家幫幫忙~~~

他的意思是:我希望我的回答能解決你所有的疑問,因為有太多(的問題),我們不想怠版慢你們任何一個權.
這句英語你不用逐句逐詞硬翻譯的,一般這話像老師,學校方面回答學生的疑問就與這句很相似,大概意思就是這樣子.有的時候因為我們語言表達的不夠好,他們也許沒有很自信自己回答的是不是你想要的答案,所以他們會很客氣的這樣說.而且應該是提出問題的人很多,他們不想把誰落下,」leave...out"本意是有些把誰隔在外,留在之外的意思.
希望這個答案你能滿意,呵呵

❽ 請求一個英語自我介紹,這是考英語口語題。(翻譯)

My name is ***,I'm 17 years old now,I lived in ZhengZhou city,HeNan province at present.There are four numbers of people in my family, they are my parents and my little sister,I'm studying in a junior rcollege and my major is railway,My character is very optimistic and I also love smile and lots other kinds of meaningful things to do,I have many hobbies,such as,sports,dancing, reading and so on, all of that are the things that I will do in my spare time,I do not like study,but I still will study hard ar present,No matter what kinds of job I will take in the future,I will try my best to be the best one, I will enjoy myself when the time belong to entertainments and study hard when it come to study,This is the principles of my personal values,I believe all of us that under the cover of the same heaven will get a unlimited brilliant future

❾ 有人把英語口語練習的非常好么怎麼學的,一定要特意去看英語語法么,還有,一般一個很長的句子,英語翻

(1)關於口語練習:這個真心沒有捷徑,就是得硬著頭皮練。一點就是,聽力好的話,口語一定差不了,所以聽力和口語兩個可以同時換著練,他們是相互提高的關系。第二點,我個人的覺得很好用的方法就是,邊聽邊復述,意思就是,你就放著一段錄音,或者是廣播也可以,不要停頓,就跟著人家說,他說完一句你就復述一句,復述的時候,不要停下錄音或者廣播的播放,所以,基本就是,你不僅要復述人家說完的上一句,同時腦子里還要注意人家下一句在說什麼。我當時上新東方的時候一個老師教的,但是忘記是誰了。新東方當時上的沒什麼意思,上完後就只覺得這個秘訣很管用,其他的都忘記了。第三,英語語法的話,不用特意去看。語言就是為了交流的,所以,在交流的過程中,只要意思能懂,其他的都不是那麼重要。我到現在he 和she,還有單數復數,還有時態都會弄錯,朋友都會笑,可是,他們都能懂我在說什麼。第四,等到你口語比較好的時候,就有語感了,很多句子你都不用分析語法,一讀就會覺得怪怪的,好像哪裡不太對(比如說中文,說是一條魚就行,但是一條豬就不行,說為什麼不能說一條豬呢,你能解釋么?對吧,反正就是覺得不對,不能那麼說,所謂語感就是這個意思了。),所以不用太擔心語法的。當然,最基本的得會哈。
(2)關於英文翻譯:這個我真心不知道教科書上是怎麼說的。我個人的話,如果是一句話,我就是整句話讀完再翻譯;如果是一段話,那麼我基本上把整段讀完,懂得作者的大概意圖之後,逐句的翻譯。翻譯的時候,也不用太拘謹於逐個詞語都翻譯,那樣的話,翻譯過來就有點別扭,讓人家一看就知道是英文翻譯過來的,最好的還是能把意思完美的表達出來。比如說吧,he has fantasies about everyone except for his mom. 如果直譯的話就是,他對除了他媽以外的人都有(性)幻想。但是如果翻譯成這樣, 他這個人,除了他媽以外,是個人他就意淫。後面這句話是不是更通俗呢?還有比如《辛普森一家》裡面有句話說 Anything for Danny,可以翻譯成,為了Danny我可以做任何事,如果翻譯成為Danny我可以兩肋插刀,是不是更接地氣啊,哈哈。 不過,也是要看這是為了什麼而翻譯的,如果是考試裡面的翻譯,當然就要翻譯的比較嚴肅了。

閱讀全文

與想聯糸一位英語口語翻譯翻相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610