⑴ 「真是該死的好」用英語怎麼翻譯
中文不懂,是很好嗎?還是該死?
damn good倒是正對上,但中文不是這么翻譯的啊
⑵ 求英文翻譯:該死,糟了
Screw up 就是糟了
⑶ 該死的英文單詞怎麼說
該死的英文:damn
一、讀音:英[dæm]美[dæm]
二、意思是:
int. 該死;討厭;vt. 使失敗;詛咒;回批評
vi. 詛咒;n. 詛咒;絲毫
adj. 該死的;可惡的答;adv. 非常;極其
三、例句:Oh, damn the dirty swine to hell.
讓那卑鄙的畜生見鬼去吧。
四、詞彙用法:
1、damn用作名詞時一般用於單數形式,且通常用於否定句。
2、damn用作形容詞時在句中只作定語,不用於比較等級。
詞彙辨析:damn, curse
這兩個詞的共同意思是「責罵」「詛咒」。
1、curse指採用任何言語來斥責或詛咒別人,用在最為正式的場合;而damn指因憤怒、厭煩、輕蔑、失望等情緒而指責或咒罵。
2、curse含有請求某種神力懲罰做了錯事的人或者其敵人的意味;而damn則有「宣稱某人某物是壞的」之意。
⑷ 該死的英語翻譯 該死用英語怎麼說
English be hanged
該死的英語
blamed
該死的,混蛋的
⑸ 英語中口語「見鬼」、「該死」怎麼說
通常我們來都會說OMG或者是shit!見鬼自通常說是What the heck is this? 或者是 You will never believe what I just saw!
這是加拿大人常用的說法,其實也可以說LOL啦(幽默一點,沒那麼offensive)。
望採納,謝謝!
⑹ 英語的口語「該死」怎麼說的
the devil!很多小說都這樣用,其他如shit,fuck之內也太俗了,罵人也要有水平點。
⑺ 「該死」用英語怎麼說
您好,很高興為您解答。我該死這句話一般常出現在口語或俚語當中,直譯的話英語可以用I deserve to die. 或者內I should go to the hell. 但是在不容同語境當中,就會用到不同的表達,比如:做保姆,這就是我該死的命運。這句話可以翻譯成It's my damned fate to be a nurse.;再比如「我該死在那場災難中。」可以翻譯為I'm supposed to die in the disaster! 希望我的回答可以幫到你,如果還有不明白的可以追問。
⑻ "噢,該死的" 怎麼翻譯成英語
oh,go to hell
⑼ 「所有人都該死」的英文翻譯
Everyone is supposed to die
Everybody deserves death
⑽ 「該死的」 英語口語
blamed
[bleimd]
adj.
該死的, 混蛋的
bloody
[5blQdi]
adj.
血腥的, 嗜殺的, 有血的, <英鄙>該死的, 非常的