❶ 「馬馬虎虎」用英語怎麼說,不要用一般思維翻譯
just So-so或SO-SO
❷ 馬馬虎虎用英語怎麼說
just so_so
❸ 請問中文成語《馬馬虎虎》翻譯成正確的英語是什麼
馬馬虎虎
careless; casual; palter with something; make a hash of something; fair
❹ 馬馬虎虎用英語怎麼說的
careless;2.casual;3.just so-so;4.not so bad;5.in a fashion。
馬馬虎虎horse horse tiger tiger;
馬馬虎虎地after a manner;
馬馬虎虎的perfunctory;
搞笑中式版英語權:House House Taiger Taiger。
❺ 馬馬虎虎用英語怎麼說
你好! 希望對抄你有幫助 。 1. Just so-so. So-so就是不好不壞,過得去,馬馬虎虎 的意思。
2. It's just OK. 一般般啦。
3. Nothing special. 沒什麼特別的。
❻ 我想提高英語聽說水平,尤其是口語,為進入職場做准備。平時英語馬馬虎虎,四六級都過了。想報一個培訓班。
可以去我給你提復供的這家。性價比高。制相對來說價格算便宜的了。而且不分地域隨時隨地就可以學習,最重要的是培訓後的效果非常好。他們里邊還有個免費申請試聽體驗和真人外教交流日常英語口語。還有錄音回放。挺有趣的。可以去測測自己的英語水平。呵呵,希望能對你有所幫助。
❼ 近來怎麼樣還不錯馬馬虎虎的英語四種方法
how are you?
how is everything going with you?
how are you doing?
how do things go with you?
Just so-so.
Not bad.
❽ 「馬馬虎虎」用英語怎麼說
careless;2.casual;3.just so-so;4.not so bad;5.in a fashion。
馬馬虎虎horse horse tiger tiger;
馬馬虎虎地after a manner;
馬馬虎虎的perfunctory;
搞笑中式專英語:屬House House Taiger Taiger。
❾ 向外國人介紹馬馬虎虎的意義英語對話
Whenever I see in front of the TV host, I would be very excited, listen to their pronunciation and intonation, feel is a kind of enjoyment. After all, I sort out when a good announcer conditions. Not only have excellent performance, but also very standard mandarin. I although the result can not be said to be very top-notch, but also slovenly had to, as long as more careful, careful, heart a little I believe, with no problems.