導航:首頁 > 英語口語 > 但是我的口語不太標准英語

但是我的口語不太標准英語

發布時間:2021-01-22 23:09:15

1. 如果遇到英語口語很不標準的老師會對我有什麼影響呢,謝謝解答

第一,英語口語不標准和英語發音不標準是兩回事。
口語不標准,是指可能用詞不準確,表達中式英語就像 need one hour to do it.這樣,從語法看沒錯。但是動詞用錯了。
發音不標准,是指說每個單詞,某個音出不來,或者不到位,導致聽的人聽不明白他在說什麼。
第二,兩種不標准都會對學生有很大的影響。第一種影響更大。因為英語學習本身是為了溝通。如果表達中式,那麼在溝通中會讓人覺得你不懂,那麼很多事情沒法表達。意思要靠猜。
第二種問題,如果是在學英語早期,那麼可能您的發音也會跟著他變成這樣。聽過很多人,說很奇怪的英文,與英語老師的發音問題有很大關系。學的時候就沒學對,再糾正會很麻煩。

這類問題,可以通過英語口語精華軟體的原聲聽力多聽來增加輸入的正確發音;再使用英語口語精華軟體的口語訓練功能來錄音和對比來聽自己的聲音,找出自己與正確發音的不同。以此來糾正。
另外覺得自己無法判斷的話,還可以約英語口語精華軟體里提供課程範例的外教老師來糾正發音和中式表達。

最後的建議就是,平時要堅持練習,每天聽一會兒,說一會兒,都要有。不能間斷。
晚上睡覺前,可以使用英語口語精華軟體聽聽英語新聞或者詩歌朗讀、文學名著等,那些都是專門製作的最標准好聽的英語,尤其睡覺前會吸收很多,堅持下來自己的發音就會變得更標准了。

2. 我是一個演講師,以後會需要英語演講,但是發音不標准,口語太差

介紹美語發音的方法、規則、特點,著重闡述美語發音問題並針對具體語音問回題提出解決方法答,精心設計反饋診斷材料,塑造純正美語發音!北京新東方外教口語課程主要授課內容包括:1.常見中式發音錯誤糾正與易混音區分;2.國際音標發音、音節劃分、自然拼讀規律與常見固定發音組合;3.系統講解音節間連讀知識(輔音+母音,輔音+輔音,母音+母音);4.連讀知識擴充及連讀中的變音現象;5.口語中常見縮讀與弱讀現象;6.重讀與節奏(如:名詞+動詞或形容詞+名詞時哪個單詞應重讀,如何控制句子節奏);7.意群與語調(意群的劃分,不同語調在陳述句、疑問句與祈使句中的應用);8.語音綜合之音樂中的語音現象;9.語音綜合之詩歌美文朗誦與新聞影視模仿;10.外教課堂上可檢驗前期的學習及練習效果,並得到外教的指導與建議。

3. 我的英語口語不太好,該怎麼練呢

1.多聽由英語國家主持的英語節目。
2.交幾位英語國家的網友,用英語聊天,不要怕犯錯。
3.多看書(包括非英語書籍),積累知識。
4.如能堅持每天口譯一段文章(文章不要太長)。
祝你進步!

4. 我英語的口語不標准,該怎麼辦,有什麼好辦法嗎

最理想的練習口語的方法是有個說英語的外國人天天在你身邊陪你說英語,但這個條件一般誰也不具備,那麼怎麼來練習口語呢,有一個好辦法非常可行,就是自己和自己說練習英語口語(當然後期還要找一些外國人進行語言交流體驗),請相信自己和自己練習口語這一辦法很管用,新體系英語有一個方法,叫「反述式口語練習法」,推薦給你:

拿出一篇英語文章來先看懂,反復看幾遍,爭取記住裡面的內容(注意千萬別背),然後把文章翻扣在桌上,對著牆用自己的英語將剛才讀過的文章反說出來(注意是述說,不是背誦),一開始根本記不住,就打開文章再看一遍,然後再翻扣過來用英語述說,遇到卡殼的地方就翻過文章再看一看,看看人家原文怎麼說,再翻扣過去述說…… 直到把整個文章說完,反復練習多遍後,不僅可以流利地述說這篇文章,還可以改換說法,用各種各樣的方法述說,如先說開頭後說結尾、先說中間後說兩頭,長話短說、短話長說…… 不用多,只需幾篇文章,就可以練出流利的英語口語,而且保證地道正確,比外國人說的還標准,因為所有的句子和表達方法都來自書上,還能有錯?這樣練習口語,進步飛速。比和外國人面對面說英語進步還快,因為面對面聽不懂還不好意思問人家,現在是自己說了算,有任何不懂的地方馬上可以查字典,查一個小時也沒人管你。想學醫學的口語就拿醫學文章來反述,想學軍事的口語就用軍事文章來反述,想說什麼就說什麼,直到學會。用「反述式口語練習法」學習英語口語,大學生幾個月就可以講一口流利的英語,信不信由你,請試試吧。

需要注意的是,一開始一定要從簡單的文章開始反述,千萬別以為自己水平很高,急著先拿復雜的高級文章來反述。不管你的閱讀水平有多高,在口語上一定要謙虛地把自己當成剛學說話的小嬰兒,要甘心從頭開始學習,要從第一個台階開始邁起,不要以為一步跨上3個台階才算進步快,我反復講過,英語不難學,一共也就十個台階,一個台階一個台階地上本來很容易,可大多數人心急,偏要一步邁上第十個台階,結果把本來很簡單的一件事搞得十分艱難。

那麼什麼樣的文章是你應該「反述」的第一篇文章呢,就是那種一看就懂,但看完了用英語卻怎麼也說不出來的最簡單的文章,就從這篇文章開始吧!

祝你英語口語進步

有沒有機會在美國生存、發展下去,關鍵是要看有沒有機會去表達自己,和別人交流。如果你學的是啞巴英語,到了美國你將十分困難。而目前我們的大學英語教育是有缺陷的。學一種語言,交流是目的,而不是語言本身。我們往往把英語僅僅當做一門知識在學,從小學到大,到最後,還是不會說英語。

語言的交流與掌握大量的詞彙、句型、語法是兩回事。就語言本身的知識來說,我們已經過關了。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。

我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化為追求一種定量性的技巧,我認為有6種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這6種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。

第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什麼。我們的課本盡管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說WHERE IS THE BOOK(這本書在哪兒)?很少有人說WHAT IS A BOOK(書是什麼)?而美國的小學生就開始問:WHAT IS THE BOOK?這種WHERE IS THE BOOK只是思維的描述階段。但是我想連大學生也很難回答WHAT IS A BOOK?因為中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。

第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練HOW TO EXPLAIN THINGS IN DIFFERENT WAYS(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。

比如,I LOVE YOU(我愛你)。按我們教學的替換方法就把YOU換成HER,MY MOTHER等,這種替換和小學生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I LOVE YOU,肯定也聽不懂I LOVE HER。如果替換為I WANT TO KISS YOU,I WANT TO HUG YOU,I WILL SHOW MY HEART TO YOU等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標上去描述。美國人對空間的描述總是由內及外,由里及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最後說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然後再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

第四,要學會使用重要的美國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是「習語」。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

第五,學會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標准。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認為學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。

第六,要有猜測能力。為什麼美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產生歧義?就是因為他們之間能「猜測」。我們的教學不提倡「猜測」。但我覺得猜測對學好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。

中國人學習口語講究背誦,背句型、背語調,結果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現這種現象。

以上就是我所說的學會用美國人思維方式的6個技巧。中國學生如果能做到這6點,用較短的時間肯定能學好口語。

再說說英語語音的問題。我們中國人不需要鑽牛角尖,一定追求發音像一個本地人,只要我們的發音不至於讓對方產生誤解就可以了。我們在平時,不需要迷信什麼科學方法,只需要記住一點:模仿。但一定要模仿標準的英語或美語。在模仿的基礎上,每天保持1個小時的自我口語練習,這個練習必須假想一個雙向交流的場合,即彷彿有人與你交流一樣。

最後,講講英語的用氣問題。我們在發音時,盡量氣運丹田,而避免用肺發音,這可以使英語發音洪亮圓潤。

這個網站上有很多```好好學習``:)http://www.yuloo.com/wyks/kytl/jiao/20030331144613872.html

5. 我的英語口語很不好用英語怎麼說

my
oral
english
is
not
good.
我的英語口語不怎麼好。
my
oral
english
is
very
bad.
我的英語口語很差
看你需要哪個程度的差了
呵呵。

6. 我的英語口語發音很不標准,以前沒打好基礎,現在要糾正真的好難。有什麼好的辦法嗎要不去51talk

首先,小5要建議你自信開口說,說英語自信是一件很重要的事,口音問題其次專。既然你能意識到自己屬的口語存在一些可以完善的地方,說明你在「聽」上是很敏感的,並且有動力去改變它。那麼,小5的平台能夠為你提供最具性價比的產品,讓每個人都可以接觸到頂級英語學習資源,去聽那些將英語當作母語使用的人是如何發音,與他們自由對話,感受每一個發音的不同。如果有條件,還是建議從小就打好基礎,後天練習口語,確實存在很多困難,這是無法更改的自然規律,當然,如果今天還不開始,明天只會更加困難,要加油哦~

7. 我的面試英語口語不太好,怎麼辦啊

去恩京看看~ 挺不錯

8. 我的英語口語很不好 用英語怎麼說

我的英語口語很不好翻譯成英文是My spoken English is very poor.

該句子是最簡單的主謂賓結構的句子。

spoken的英式讀法是['spəʊkən];美式讀法是['spoʊkən]。

在這里spoken作形容詞意思是口語的,是動詞speak的過去分詞。

english的英式讀法是['ɪŋɡlɪʃ];美式讀法是['ɪŋɡlɪʃ]。

作名詞意思有英語;英國人。作動詞意思有英語的;英國人的;英國的。

poor的英式讀法是[pʊə(r)];美式讀法是[pʊr]。

作形容詞意思有可憐的;貧窮的;低劣的。作名詞意思是窮人。在這里意思是不好的。

(8)但是我的口語不太標准英語擴展閱讀:

一、poor的單詞用法

adj. (形容詞)

1、poor的基本意思是「貧困的,貧窮的」,用於描寫長期或臨時處於貧困狀態的人,也可指那些被認為沒有足夠錢的人所具有的卑劣、無知和不道德。

用於物時,還可作「低劣的,次等的」「貧乏的」「貧瘠的」解,主要指在數量上、質量上不足或低於期望值。可用作表語,也可用於名詞前作定語,可用於比較等級。

2、poor作「可憐的,不幸的,遺憾的」解時,指對境遇表示憐憫和同情,沒有比較級和最高級,在句中只用作定語。

3、poor前可加定冠詞the而用如名詞,表示一類人,意思是「窮人」,可以作主語、賓語,但不能加不定冠詞,也不能在詞尾加 -s 。thepoor做主語時,謂語動詞應用復數形式。

二、very的單詞用法

adv. (副詞)

1、very用作副詞主要用於形容詞、副詞、限定詞(如many,few,little等)前以加強語氣,表示「很,非常,十分,極」。

2、very用於形容詞最高級或own之前,表示「十足,完全」。

3、very用於否定結構時,含有「恰如其分」的意味,即相當於rather或fairly。notvery(不很,不大)用起來比較委婉,美國人常用not so。

verygood或verywell意為「好,可以,沒問題」,常用來客氣地表示同意或允諾,通常用在爭論、勸說或被迫之後表示同意或答應。

另外,verywell有時也作反語用,表示說話人自己並不怎麼願意。verymuch放在賓語之後或置於實義動詞之前,一般不可放在句子開頭。

4、very可表示具體或抽象的位置極限。

9. 我的口語不太好的英文

my oral is not good.
oral就是口語的意思,千萬別再加上english了

10. 用英語說"我的英語口語不是很好"怎麼說

"我的英語口語不是很好"的英文:My spoken English is not very good.

相似短語:

1、英語口語等級考試GESE ; Graded Examinations in Spoken English ;

2、英語口語協會Oral English Institute

3、國際英語口語教程Spoken English for International Learners

4、每日英語口語Spoken english-EveryDay

5、國際商務英語口語International Business Oral English ; Spoken English of International Business

6、擅長英語口語Good spoken English; Good at oral English

(10)但是我的口語不太標准英語擴展閱讀

spoken 讀法 英['spəʊk(ə)n]美['spokən]

1、adj. 口語的,口頭的

2、v. 說(speak的過去分詞)

短語:

1、spoken language口語,口頭語言;出聲語言

2、spoken word口頭語言

3、spoken for 表明;代表……講話;要求得到

例句:

1、Youshould nothavespokentohim!

你不應該跟他說話!

2、Itmay bycomputers.

它可以用簡單的英語編寫,也可以用只有計算機「說」的語言編寫。

閱讀全文

與但是我的口語不太標准英語相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610