導航:首頁 > 英語口語 > 學英語和法語口語

學英語和法語口語

發布時間:2021-01-21 21:04:03

① 法語英語可以同時學嗎

可以的。理論上說,人的大腦能力可以同時學習並掌握40種語言,但是人類的大腦只專開發了10%不到。
英語屬中有大量詞彙是羅曼人征服不列顛後,從法語中引入的。同時學英語、法語,在記憶詞彙上可以事半功倍。但是同一個詞發音不同,需要區分。遇到一詞多義,還要甄別兩種語言在引申義上的差異。好在法語發音相對有規律,什麼字母出現在什麼位置發音都是固定的。遇到一個生詞,法語只要熟悉發音規則,你就能把它讀出來。英語則不行。伏爾泰就因此曾經調侃過fish一詞。
語法上,英法兩種語言表現出迥異的語言邏輯。畢竟兩者所屬語系不同。法語在語法上比英語復雜,時態多、詞性變化多,初學者要勤加記憶,不要有畏難情緒。

② 請問同時學習法語和英語口語有沖突嗎

我覺得同時學習兩門外語,相互影響是肯定有的,但我們應該採取正確的學習方法,將負面影響化為促進因素。 英語屬於日耳曼語族,而法語屬於羅曼語族,英語和法語跟拉丁語的淵源也很大,英語對於拉丁語是借方,法語對於拉丁語是繼承方。從整體上看,大家不難觀察在詞彙方面由於地緣關系,英語和法語兩者較為接近,而且詞級越高的詞彙,接近度越大。(因為詞級低的詞,例如代詞、介詞和常用名詞,更接近於本族語) 先說中、高級詞的對比。英語在語言史上是個大借戶,他最大的債主是拉丁語和法語。例如法語的laboratoire/necessaire,到了英語就是laboratory/necessary;法語的activité/nationalité,到了英語就是activity/nationality. 但是在遇到特例時,我們要注意對比和記錄,例如英語的dentist/biologist,在法語是dentiste/biologiste,但別以為archaeologist/dermatologist,在法語就是archaéologiste/dermatologiste,法語正確的拼法是archéologue/dermatologue;還有英語的scientist,到了法語就變為另外一個詞savant了。在這些詞語方面,其實很多都有規律可循的,盡管其中有特例。在詞彙學習中,我們要善於總結規律,細心留意特例,才不會搞混亂。 在低級詞彙方面,法英兩者由於大部分詞彙不同,在學習上的相互干涉較大。這是初學二外的同學較為頭痛的地方。例如說鉛筆的時候,不要因為一時口快就把pencil按法語的發音規則沖口而出,要注意法語的鉛筆是crayon,雖然英語也有crayon這個詞,但是在英語是蠟筆的意思。英語的「開始」是begin,這是本族詞,法語是commencer,來自於拉丁語cominitiare;兒童的英語是child,這也是本族詞,法語是enfant,來自於拉丁語infans. 雖然英語的commence也表示開始,但是詞級明顯要高於begin;雖然英語里有infant一詞,但通常指嬰兒,這樣,我們在法英翻譯的時候要注意了,例如這句話:Les enfants commencent à crier,不要翻譯成The babies commence to cry. 應該譯成The children begin to cry. 詞彙或者詞級如果不對等,容易讓人覺得奇怪。我建議買本藍色的科林斯法英-英法詞典用於詞彙方面的對比學習,這樣就能在詞彙方面弄個明白,降低學習難度。 在語法方面,法語比英語復雜得多 ,然而除了動詞變位、名詞陰陽性和眾多的代詞這些方面要特殊對待,其餘的語法相似度很大。我們不應該說英語法語之間的學習存在負面影響或沖突,而應該藉助其中一門語言來學習另外一門語言,讓其彼此成為助手。我在學習法語的時候,英語幫了好大的忙,遇到語法想不明白的句子,就嘗試把它譯為英語,結果就想明白了。大家可能疑惑,句子看不明白,怎麼翻譯呢?法語和英語的句子在很大程度上是逐詞對應的,別忘了還有雙語字典這好工具呢。我舉個例,就拿某M店的slogan來說,法語是C』est tout ce que j』aime!我初學法語的時候,嘗試去分析這句子的成分,首先翻譯成It is all that I love!這樣的話,tout在這里是代詞all,que成為了定語從句的引導詞that,但這樣翻譯的話,句子中的ce就被忽略掉了。後來通過其他材料對比分析,得知ce que出現時可以翻譯成what,那麼原句則翻譯成It is just what I love! 那麼,tout則成為了副詞just,very的意思,後面的從句也成了賓語從句,這樣就跟原句對等了也跟英文版的slogan—I am loving it!吻合。 雖然有人說,要學好法語,必須長時間忘記英語,但對於這點,我不太認同,更可取的是,我們應該利用學過英語這個優勢,通過對比來學好法語,這樣能更好地兼顧。我們不能抱著排斥的態度同時學習兩門語言,這樣不如不學,我們應該使他們兼容才是正道。我同時學習多門語言,我學習外語的方法是詞彙、語法和對比翻譯法為主。因為語法詞彙是一門語言的基礎,這方面學牢固才可以更好學習和了解該門語言,翻譯則是從一門語言進入另一門語言的橋梁。有很多人持有的誤區是,通過視聽法來學習外語而忽略語法的關鍵,這樣就算口語說得有多好,寫文章的時候就會露餡了。所以無論用什麼方法學習外語,語法的關鍵作用也不應該被忽略。

③ 求學習英語口語和法語的網站!謝謝,嘿嘿

我給你推薦個我正在上的這家,當時也是多方選擇的,最後還是選擇了這家,我是聽了他們的免費課程才決定的,他們先測試我的英語水平,然後針對我的英語水平給我制定學習計劃,很全面的,你可以去看看。。。。

④ 學習英語口語有用嗎還是學法語

要看你怎麼用了。英語是通用語言,法語則屬於小語種。如果是在大的范圍回內,英語還是比較實用答的。但是英語你一定要學精學好才可以,如果是勉強對話,就是白學了,因為滿大街都是這種。語言就是用了交流的,當然是很重要了。口語用在同聲翻譯,導游和外貿這幾個方面,英語作為世界通用語言,當你不會其他國家的語言可以用英語作為第三方交流平台,所以就業相對也是比較寬松的,但是要求也是比較高的,需要交流自如。而法語作為一種小語種,其要求就是交流無障礙,而法企在中國並不多,就業的寬度相對比較窄,要求的法語水平更高。個人建議你,現根據自己就業的實際情況選擇語種,不管是英語還是法語,都需要你有良好的口語做保證,所以先練好口語,比較關鍵。

⑤ 怎麼解決同時學習英語、法語或其它語言時口語混亂的問題

我說英語法語德語,也遇到過瓶頸。三年沒有進英語課堂,但是目前英語水平被證明沒有降低。覺得主要是平時還是一直在讀英語資料看英語電影,並和英語母語的人保持交流。而法語因為日常需要,目前比英語流利。德語現在還不流利。
瓶頸時的問題是發音和詞彙。對於發音,我認為你如果法語還不流利,並且將來需要法語的話,用法語發音規則來讀英語是一個不錯的做法。這樣做的前提是我相信你英語不錯,根據遺忘曲線,之後可以迅速撿回來。你法語流利之後的情況是,一旦來到英語環境,你會需要長短不一的一段時間來適應,但是很快就能恢復英語能力。要多看美劇,模仿他們的腔調。但是你的英語一定還是會有法語口音和漢語口音,不過這樣組合出來好像是個很漂亮的口音。
對於詞彙,法語詞彙在歷史上是英語國家的貴族詞彙,因此在正規場合非常搶眼。但是平時會嚇到說英語的人。說英語時要把自己當成流氓(僅對學法語保英語適用,濫用者自行前往評論區見踹),不要說give a presentation about,而要說talk about。另外注意一些假朋友現象,就是在法語英語里長得一樣意思不同的詞。對此我認為學習一下法語英語演變歷史很有幫助,最後你會發現自己的英語詞彙量因為法語而大漲。
總之,很多人在此時是選擇放棄其中一門語言的,但是我認為應該要堅持幾門語言同時用。最後你會發現他們之間的語感是很不一樣的。法語是很不屑很平平的感覺,英語是很誇張講故事的感覺。你的口語就解決了。

⑥ 學英語的同時學習法語會不會死的很慘

想學好英語要大量的聽和說做基礎,在聽和說的過程中,積累詞彙,掌版握句型,並熟悉英語表達思想權的方式,著重培養語感。
1.多與別人練習對話,最好是以英語為母語的人練習。也可以自言自語亦是練習口語。
2.練習口語要大膽說出來,過一段時間後,突然有一天你會自如、清楚地表達自己的思想,當然有條件的童鞋可以和我一樣找老­外一起練習
3.要始終尋找機會說英語。可以和你周圍的同學或朋友交流,要鞏固自己的學習成果!
4.在國內學英語缺乏環境,看電影學英語口語是彌補環境不足的好方法。
總之,英語是個積累的過程,堅持不懈才能有收獲。

⑦ 學法語和英語的人請進~

其實英語好對學習法語口語來說是個很糟糕的事情,因為法語和英語很多詞彙相同或專相似,因此會屬不經意說成英語發音。
個人經驗來看學習法語有兩個階段,開始是總是用英語的口語發法語的音,學到一定程度就再也說不好英語了。更高層次是法語口語流利到一定程度又將與英語發音剝離出來,這個是一個漫長的過程。

⑧ 本人大學生一枚,學習英語和法語專業,但是口語太差希望能找到想學習中文的法國人或者講英語的外國人。

發在這里沒什麼用 直接在你們學校開發點法國人出來比較實際。。。有多少法國人或者講英語的來網路啊。。。

⑨ 先學法語還是先學英語

建議你先學英語的好,一則你在飛機上方便,二則歐洲國家大部分都是通用英語的,以內後你到那容旅遊、走動也方便。三則有這樣的一個情況,學法語後再學英語,是比較拗口的,這是有位在歐洲學習服裝的留學生告訴我的,法語發音雖與英語發音相近,但還是有區別的,特別是捲舌音。所以英國人學法語好學,法國人學英語,那個發音就比較拗。

網上看看教材是可以的,半年後要去法國,還是要加強口語的會話,畢竟你是要到那生活,不會說,那也是睜眼瞎,到時候會很不方便,所以簡單的會話,你在出國前最好是先掌握好,方便你在法國走動。

法國對外國人行為控制比較嚴的,如果有什麼麻煩你不會會話,會攤上麻煩的,所以到法國後要注意。

學習法語建議你還是上海法語聯盟學校學比較好,雖然我不知道學校教育質量怎麼樣,但上學校學比自己學更快、更好,畢竟有老師教,你不懂的地方也可以請教,還有法語的發音最好受到正規的學習,順帶一提你也可以學習學習英語會話。

出了國門語言很重要,為了方便自己,現在就好好學習吧,加油!
希望可以幫到你。

閱讀全文

與學英語和法語口語相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610