導航:首頁 > 英語口語 > 英語俚語口語墨跡

英語俚語口語墨跡

發布時間:2021-01-13 16:35:23

㈠ 給一些美國人常用俚語和非正規縮寫的片語【口語

哦 順便一提 幾天前幫我指導的ABC天芐歐美外教英語的助教和我們說過 如果要掌握好英語應該是不費力地。堅持具有恰當的學習空間與進修口語對象 重點就是老師教學經驗,標准口音(建議找歐美外教)才可以,持續逐日口語溝通,1&1家教式教學才會有最.好.的進步效率~課程結束後仍要重復溫習課堂音頻,把所學知識融會貫通 不過實在沒有人可以指導的情況 那麼就上 VOA或滬江得到課余學習材料學習 多說多問迅速的口語能力就培養起來 學習成效是絕對快速顯著的..俚語(slang),非習慣用語,用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。俚語是粗俗的或通行面極窄的方言詞:撒丫子,開瓢兒。俚語就是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,通行面極窄,較生活化。大多數亞文化群喜歡從其常接觸的語言吸取詞彙,賦予新義,有些則借自外語,很少自行構詞的。因之俚語的形成,一如其他詞彙的變形、換義,採用隱喻、明喻、民間詞源、語音改變、語義擴大、縮小語義、截短法、縮略詞、褒義化、貶義化、轉喻、提喻、誇張、外來語及為防禁忌而使用委婉說法等。每一種俚語都有其自身的歷史和流行的原因,時過境遷,或改變其義,或轉為標准語,或繼續用於某些飛地。某些俚語去掉其富於刺激性的色彩之後,亦為人們所接受。俚語的流通率無疑因新聞宣傳而不脛而走。有些俚語引進新概念,有些則提供新的表達方式,新穎、辛辣甚至聳人聽聞。扭轉語音、顛倒字母順序而成黑話,或以音、形並用組成韻語。但大多數俚語以形象的謬誤為其基礎,常以新詞用於現成的概念。最有效的俚語往往一語概括所指之物、用物之人及其社會背景。俚語已成為幽默大師及新聞記者所必需的工具,運用得當,可使語言別開生面,推陳出新。語言學家及其他社會科學家因俚語可以反映文化概況而詳加研究。俚語——英語英語俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語是一定要考慮到所用的場合和對象,最好不要隨意用這些俚語。什麼是俚語?俚語就是美國人生活里常用的語言,和大家學校里學的英語很不一樣。其實中文裡也有很多俚語如:哇塞、當了、不靠鋪、絕倒,這類的語言都是學校里不會教的,因為他們不夠正式。俚語是學校里不教的「非正式」語言那麼為什麼有俚語呢?俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。俚語因為比較誇張,可以讓你的語言變得更「生動」、「流利」。

㈡ 請問一些英語口語常用的粗口話

有啊。。
the son of bitch
bullshit
what's the fuck
what's the hell
bloody
suck my dick
damn it
asshole
fuck
idiot
stupid
retard
哎。。。我都不好意思講了。。。太惡心了

㈢ 關於英語的俚語

1. I couldn't care less.
這句話的意思是「我不在乎」,「缺乏興趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot. 例如:

人家如果問: What do you think of the budget-cut?(你對預算削減有何看法?)
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)

至於 I couldn't care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)

2. No bones about it.
意思是:真實的,誠懇的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)

3. take it on me!
意思是:「這是我的,請用吧!」「這是免費的」(help yourself to it; it is free),這多半是指吃的東西或一些不貴重的東西。例如:
Here are some candies from England; take one on me. (這是來自英國的糖果,嘗一個吧!) (one = candy)

可見 take 後面的 it,是指 something,而 on 的後面通常不指別人,所以多半也只用在第一人稱單數 me。
(假如夫婦在一起,也可以說:Take it on us.)

4. I am from Missouri.
這句話有時後面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是 Missouri 州的人很固執 (stubborn),不太信任別人,一定要人家「證明一下」(prove it to me),所以密蘇里州也被稱為「The Show Me State」。
據說這句話所以流行 (尤其在美國中西部) 是因為美國一些名人都住過密蘇里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。後來老外不輕易相信別人時,就使用這句話。(也有半開玩笑性質) 例如:
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是來自密蘇里州,所以不容易說服他。)
Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (別愚弄我,我是來自密蘇里州。)

美國口語俚語(1)
1.clock in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
別忘了打卡,否則領不到錢。
2.come on to 對...輕薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill對她輕薄之後打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
語言學習對有些人來說易如反掌。
4.don't have a cow別大驚小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
別大驚小怪的!我會賠償損失的。
5.push around 欺騙
Don't try to push me around!
別想耍我!

美國口語俚語(2)
1.keep one's shirt on保持冷靜
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷靜。那隻是他說話的慣常方式,他並非有意要冒犯你。
2.cool it冷靜一點
Cool it. You are making me mad.
冷靜一點。你快把我逼瘋了。
3.joy ride兜風
Let's go for a joy ride.
讓我們去兜兜風。
4.rap說唱樂
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜歡說唱音樂嗎?我聽不太懂其中的歌詞。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一個非常重要的客戶做成了第一筆生意。
美國口語俚語(3)
1.go up in smoke成為泡影
Peter』s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
辦公室出了問題,peter的假期泡湯了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It』s going to take us two hours to get home.
我們可能該上路了吧?到家的兩個小時呢!
3.shape up表現良好,乖
You』d better shape up if you want to stay on.
如果你還想留下來的話最好乖一點兒。
4.scare the shit out of someone嚇死某人了
Don』t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那樣從後面突然嚇我。你嚇死我了。
5.pull strings運用關系 (源於「拉木偶的線」)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他運用關系替我們拿到音樂會前排的位子。
美國口語俚語(4)
1.come again 再說一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再說一遍好嗎?你剛說的話我不明白。
2.come clean 全盤托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯決定供出事實。
3.spring for 請客
Let me spring for dinner.
我來請客吃飯吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
別說漏了嘴,這可是個秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她從不想嘗試新事物。

美國口語俚語(5)
1.john廁所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去廁所。在車里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我們應該耐心等一會兒。
4.jump to conclusion妄下結論
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下結論,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
這輛車真次,已經壞了四次了!

美國口語俚語(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事聽起來可疑。我們應該看看到底是不是真的。
2.flip out 樂死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告訴克里斯我們贏了比賽時,他樂歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想習習和macaulay會是理想的一對,我們來撮合他們吧。(呵,開個玩
笑,習習和macaulay不會生氣吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜歡你。他很少對人一見面就有好感的。
5.third wheel 累贅,電燈泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你們兩個去好了,我不想當電燈泡。

美國口語俚語(7)
1.ripoff 騙人的東西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是個騙人貨!我買的新車啟動不了!
2.rock the boat 找麻煩
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
別找麻煩了,事情這樣就夠好了。
3.blow it 搞砸了,弄壞了
I blew it on that last exam.
我上次考試靠砸了。
4.in hot water 有麻煩
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段時間他跟女友的關系有點僵。
5.put one's foot in one's mouth 禍從口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力盡說這種蠢話。他真有惹是生非的本事。

美國口語俚語(8)
1.flop (表演、電影等)不賣座,失敗
The movie was a flop. Nobody went to see it.
這部電影賣座率奇低,沒有人去看。
2.drop in/by/over 隨時造訪
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
歡迎隨時來坐坐。我通常在家,也喜歡遊人做伴。
3.drop a line 寫信
Drop me a line! 給我寫信!
4.ck 躲閃,突然低下頭
Remind little Bobby to ck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下時要低頭才不會受傷。
5.go with the flow 隨從大家的意見
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙倫是個隨和的人。人家怎麼說,她就怎麼做。

美國口語俚語(9)
1.act up 胡鬧,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老師一離開教室,孩子們就鬧起來了。
2.ad lib 即興而作,隨口編
The comedian ad libbed most of his routine.
那個喜劇演員大多是即興表演。
3.blah-blah-blah 說個不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜說個不停。
4.hit it off 投緣,一見如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他們一見面就很投緣,從此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
為什麼每次我有重要約會時,臉上都會冒出一個很大的青春痘呢?
美國口語俚語(10)
1.put someone on the spot 讓某人為難
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
別這樣讓我為難,你知道我不能給你機密資料的。
2.racket 非法行業,掛羊頭賣狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方決定打擊這個非法行業。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依著他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
別挑剔了!你未必可以找到另外一個待遇這么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我們大吃薯條和曲奇,吃到肚子撐到痛為止。
美國口語俚語(11)
1.down in the mps垂頭喪氣
The players were down in the mps after their team lost the
championship game.
球員輸掉決賽哪一場後個個垂頭喪氣。
2.horse around嬉鬧
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我們鬧夠了,該去工作了。
3.pass something up放棄某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可錯過這個工作。這種機會一輩子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力籌辦新年晚會。
5.shoo-in長勝將軍
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不會輸的,他是位長勝將軍。
美國口語俚語(12)
1.get the ball rolling開始
Let's get the ball rolling.讓我們開始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你還想要你的那份工作,你最好用心做,趕上最後期限!
3.lady-killer帥哥
He's a real lady-killer. 他是個不折不扣的帥哥。
4.lay off停止,解僱
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
別再講了!我不需要你告訴我怎麼去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
別吵了!我正想睡覺呢!
美國口語俚語(13)
1.have a passion for鍾愛
I have a passion for blue dresses.
我鍾愛藍色的衣服。
2.pep talk打氣,鼓勵的話
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教練在半場時候給球員們打起,希望將他們引上勝利之途。
3.pick someone』s brains請教某人
I don』t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you』re so knowledgeable in this area?
我對醫學術語一無所知。你在這方面如此在行,我能不能請教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒後他就醉倒了。
5.way back好久以前
We』ve been friends since way back.
我們老早就是好朋友了。
美國口語俚語(14)
1.hit someone with a problem讓某人面對問題
I』m sorry to hit you with this problem. I don』t know who else to turn to.
很抱歉把這個問題拋給你,我不知道還可以找誰求助。
2.have it bad for狂戀
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂戀著她,而她卻不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don』t disturb him. He』s still hung over from last night.
別吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been過時的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
麗莎已經過時了。沒人會再僱傭她。
4.have a bone to pick with有賬要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有賬跟你算。你向我借的十五美金還沒還呢!
美國口語俚語(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不會泄漏秘密的。
2.in the market for 想買,積極物色
People are always in the market for something new and different.
人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。
3.meddle in 干涉,攪和
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
哈羅德要求老闆別再干涉他的私生活。
4.screw loose脫線,神經不對頭
Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
Bill一定是哪根筋不對,他的行動真奇怪。
5.sell someone on 以...說服某人
She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法說服了我,我想那行得通。
2.
美國口語俚語(16)
1.hang in there忍耐一下
Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就會好轉的。
2.hands-off無為而治,順其自然
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用無為而治的方式教養小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了
Gag me with a spoon! Please don』t tell me such disgusting stories any more.
我快吐了!請別再說這么惡心的故事了。
4.get a move on趕快
Get a move on. You can』t park your car here.
趕快!你不能在這兒停車。
5.cook up想出
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
他想出一個在他太太生日時讓她驚喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)

美國口語俚語(17)
1.roll with the punches逆來順受
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
如果你想在這一行生存下去的話,就得逆來順受。
2.right off the bat立刻
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
我正准備和他大打一場,但是他馬上就投降了。
3.get one』s feet wet參與,開始做
It』s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
單單寫作對你不好。你應該涉獵一下繪畫或舞蹈。
4.get after盯著,責備
Ann』s mother gets after her to hang up her clothes.
安的媽媽盯著她,要她把衣服掛好。
5.pan out成功,奏效
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。
美國口語俚語(18)
1.screw someone over欺負某人
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
愛麗斯工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麼可以這樣欺負她呢?
2.down to the wire等到最後一刻才開始做事
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
彼得總是等到最後一刻才開始做事。我從不想他那樣等到最後一刻才開始干。
3.buck抗拒
You can』t buck the system.
你無法抗拒整個制度。
4.blockhead笨蛋
Arnold is a blockhead if I ever saw one.
阿諾德是我見過的最笨的人。
5.blow the lid off揭發(丑聞)
That newspaper story blew the lid off the Senator』s illegal business deals.
報紙的報道揭發了參議員的非法勾當。

美國口語俚語(19)
1.round up集合
Round everybody up. It』s time for our business meeting.
叫大家集合,開會時間到了。
2.put someone up留宿某人
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
你可以在我這里住幾天。我的公寓可以住兩個人。
3.take care of business負責
Who』s going to take care of business while I am away?
我不在的時候誰負責?
4.take out on拿…出氣
Don』t take your frustrations out on me.
別把氣出在我身上。
5.hot stuff大人物
He thinks he』s hot stuff. But everybody else thinks he』s a jerk.
他自以為了不得,但其他人認為他是個傻瓜。

美國口語俚語(20)
1.nitty-gritty細節,基本情況
Let』s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
讓我們來認真了解詳細的情況,我想知道後來發生了什麼。
2.no good很糟
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
這台打字機很糟。每次已用,色帶就掉下來。
3. have someone』s number清楚某人的底細,看穿某人
She dare not do anything to me, I have her number.
她不敢對我怎麼樣的,因為我對她的底細一清二楚。
4. hot number新鮮、迷人的人或事務,尤物
Tom thinks Sherry is a hot number.
Tom認為Sherry是個尤物。
5. off the hook逃脫,溜掉,不受罰
I』ll let you off the hook this time, but don』t do that again.
這次不罰你,下次不要這樣幹了。
美國口語俚語(21)
1.hunky-dory沒問題
Everything here is hunky-dory. Don』t worry.
別擔心,這里一切都沒問題。
2.I kid you not我不騙你
I kid you not. I saw this woman talking to her hand.
我不騙你。我看見這個女人跟她的手說話。
3.pop one』s cork大發脾氣
I』ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person.
我從來沒見過Teresa發脾氣。我原來一直以為她是個好好小姐。
4.poke one』s nose into something多管閑事
Gladys is always poking her nose into other people』s business. I don』t see how she has time to take care of her own affairs.
格拉迪斯總是愛管閑事,我不知道她怎麼會有時間處理她自己的事。
5.pull a fast one欺騙
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
他想要欺騙我們,但在他陰謀得逞之前我們就知道了。

美國口語俚語(22)
1.beats me我不知道
Beats me. We haven』t learned that.
我不知道。我們還沒學過那個。
2.beat it走開
Beat it! I』m busy right now.
走開!我現在正忙著。
3.beat a dead horse白費口舌,白費力氣
I』ve already made up my mind. There』s no sense beating a dead horse.
我已經下了決心,不要再白費口舌了。
4.John Hancock簽名
Put your John Hancock right here.
請在這里簽名。
5.keep it under raps保密
Don』t tell anyone about the party. Let』s just keep it under eraps.
不要吧晚會的事告訴任何人。這件事情不要泄漏出去。

美國口語俚語(23)
1.kick around討論;多考慮一下
Let』s kick around a few more proposals before we come to a final decision.
我們最後決定之前多考慮幾個方案吧。
2.junkie吸毒者
The junkie stole money in order to buy more drugs.
這名吸毒者為了買更多的毒品而偷錢。
3.put away大吃大喝
I』ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.
我從未見過這么能吃的人還這么瘦。
4.put a move on挑逗
He tried to put the moves on her, but she turned him down.
他想要挑逗她,但她拒絕了他。
5.put one』s ass on the line兩肋插刀,不惜一切
I put my ass on the line for you. I know you』ll do the same for me someday.
我為你兩肋插刀,我知道有朝一日你也會為我這么做。

美國口語俚語(24)
1.drag討厭
What a drag! There』s nothing to do here!
真是討厭!這里沒什麼可乾的!
2.a drop in the bucket滄海一粟
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
豪威爾先生賣一輛辛勞斯萊斯汽車的錢和他的年薪相比不過是滄海一粟。
3.drop dead去死
Suzy told Mike, 「Drop dead!」 when he kept teasing her about her weight.
麥克不停的取笑蘇齊的體重時,蘇齊說:「你去死吧!」
4.down and out窮困潦倒
Sarah was down and out after losing her job and her apartment.
薩拉丟掉工作和房子後變得窮困潦倒。
5.all that jazz諸如此類
He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz.
他只關心籃球、電視、女孩這一類事情。
美國口語俚語(25)
1.know-it-all萬事通
Grace is always correcting other people. She thinks she』s a know-it-all.
格雷斯總是在糾正別人,她覺得自己是萬事通。
2.kooky古怪的
That man is really kooky. He has fifty-three cats!
那個人真怪。他養了53隻貓!
3.let someone have it讓某人好看
Next time I see Rick, I』m going to let him have it.
下次我看到李克時要他好看。
4.a leg up占上風
All Jeff』s hard work is paying off. He』s a leg up on the rest of his competitors.
傑夫的努力是有報答的。他在競爭對手中佔了上風。
5.low-life落魄潦倒的人
Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
克利斯真是落魄潦倒。他睡在公園板凳上而且整天喝酒。

美國口語俚語(26)
1.call it quits不幹了
After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits.
做了40年舊車生意後,哈利終於洗手不幹了。
2.chip in出錢
We all chipped in to buy Jennifer a going-away present.
大家都出錢買一個送別禮物給Jennifer.
3.a chip off the old block一個模子印出來的;酷似(父母的人)
Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age.
斯克特酷似他爸爸。他讓我想起他爸爸在他這年齡時的許多事。
4.clean up one』s act信心革面,重新做人
You』d better clean up your act if you want to go to a good school.
如果你想金好學校就要洗心革面,奮發圖強
5.cliffhanger吊人胃口的東西
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger.
象《達拉斯》這樣的電視連續劇經常以吊人胃口的方式結束一個時節。

美國口語俚語(27)
1.bullheaded頑固,牛脾氣
Terry is so bullheaded; he won』t listen to anybody else』s opinion.
特利這么頑固,他聽不進別人的意見。
2. bum rap責罵
Louise got a bum rap for taking sides with Richard.
路易斯因為偏袒理查德而受到責罵。
3.bummer令人惡心的經歷
That show was a real bummer.
那場表演令人倒盡胃口。
4.burn someone up激怒某人
It burns me up when people don』t do their job right.
有人沒把份內的事做好就令我生氣。
5.catch on to突然了解
It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying.
辛迪許久以後才突然明白比爾所說的話。

㈣ 關於聊天室美國俚語和英語口語

U(you)=你
C(see)=看
F8(fate)=命運
4(for)=為
sup(What's up)=哈咯
Dafaq(What the f*ck)=擦
Chill=放鬆
Bro=老兄
Flip=F*ck的文明用語
Qt(cute)可愛
如果你還版要的話,追問就行權了

㈤ 詳細說說,有關英語的,比如英語俚語:是外國人常用的非正式英語,粗俗口語一點的。我想知道,英語古語,

俚語不要隨便說,這不會顯得你的英語很地道。假設在美國,一個白人說黑人專俚語,如果只是幽默屬一下,還可以,如果正經說,白人瞧不起,黑人也瞧不起你,覺得你在裝他們說話,甚至覺得你個白人憑什麼這么說,冒犯我們的語言特點。

㈥ 求幾個英語俚語和有特殊含義的常見單詞

幾個年輕人常用的「口頭禪」

1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有時也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以說:

That's cool;he is cool;this is cool.
Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或沖浪運動很不錯)
主詞可用任何人稱的單復數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:

She (He) was cool in the past.
That's a cool T-shirt.(好看的運動衫)
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)
但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見 cool 當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:

She looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
(註:許多華人把 cool 譯成「很酷」)

2. Are you trippin'?:trippin' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口頭禪。這個字是現在分詞當形容詞用,是指行為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到葯、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:

They are trippin'. (= tripping)
She (he) is trippin'.
Mr. A must be trippin'.
通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。

3. He is a nerd:nerd 是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)
由於美國十分重視多方面發展的教育 (well-rounded),所以許多老外認為 nerd 雖然學識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient)
nerd 可用復數,動詞也能用其他時態。因此可以說:

He used to be a nerd in high school. (過去他在高中時是位書獃子)
Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.
至於 geek 這個字,雖然與 nerd 相似,年輕人也常用,但 geek 是指在某一方面有很高的 IQ。我們可以說:

He is a computer geek. (意思是:雖然他是書獃子,但電腦很棒)
另外,年輕人還用 jerk 這個字,通常是指沒有社交技巧,頭腦簡單或古怪,令人討厭的傢伙(annoying person),如果你不喜歡一個人,就可以說:

I don't like him because he is a jerk.

也可以用復數:
Many jerks are working in our company.

主詞也可以用其他人稱,動詞也可用其他時態:
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.
(註:有時年輕人也用 dork 這個字,但不如 jerk 流行)

4. Yo baby:Yo baby 是許多年輕的黑人男子對女子的招呼語,也有人用「Yo baby, yo baby yo」,由於女子很漂亮,很吸引人,他想與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果說:

Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的樣子有點怪里怪氣,有什 心事嗎?
「Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:May I help you with something?
I think I have met you somewhere before.
同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那 就用:「Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:

Hey, hey, hey, what's going on?「what is going on?」就是年輕黑人打招呼的用語 (a form of greeting or open statement) 或
Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影嗎?)

5. She is a ho:ho 這個字,也是美國年輕人把 whore 字改變而成的一種口頭禪或俚語。意思是指一些年輕女人,也許因為 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,隨便自願與男子免費上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是說:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。
ho 也可用復數:

They are (were) hos.
There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付錢的。(a girl or woman is paid for sex.)

6. Catch you later!這是年輕人說「再會」的口語。(a form to say「good鄉bye」) 也就是說:現在沒有時間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.)
因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them 等)

有時年輕小夥子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again. (我要走了,再談吧!)

㈦ 高分求英語口語,常用的美國的美國俚語如take rain check之類的,請附上中文翻譯。多多益

常用的美國的美國俚語附上中文翻譯,給你找了個,希望能幫到版你。權
網址是:http://wenku..com/link?url=_MYiAXatxUQ--uYx7La

㈧ 求英語中的語氣詞,尤其是俚語,如:yep,aye,yeah,sure,還有e-hen是什麼意思

Hiya

~ Oops.. (錯了 的意思)
~ Wow! (驚訝)
~ Eh.. (和 Er 意思一樣)
~ O.. (OH 的意思)
~ Rawr.. (生氣的意思)
~ Awww (覺得可愛或可惜的意思)
~ Uh.. (和 Er/Eh 意思差不多)
~ Uh-oh. (表示 有什麼不好的事情 要發生)
~ Mm..
~ Meh. (和 Er/Eh/uh 意思差不多)
~ Mhm. (恩/是 的意思)
~ Nah. (不是/不好 的意思)
Ho 哦

英語擬聲詞和驚嘆詞 表達的感情或感覺或當時的情景
Ah! 羨慕,滿意
Aha! 滿意,愉快,勝利
Ahem! 喚起注意
Alas! 遺憾,悲痛,不幸
Bah! 輕蔑,厭惡
Brrr! 寒冷
Darn!(Darn it!) 憤怒,失望
Eeeek! 害怕
For goodness sake! 驚奇,害怕
Gad! 驚奇,不贊同
Gee! 驚奇,贊美
God!(Good god! Great God! 驚奇,恐懼
My God! Oh, God!)
Good gracious! 驚奇,惱怒
Goodness! 驚奇,害怕,惱怒
Gosh! 驚奇
Heaven forbid! 驚奇,害怕
Heaven help me! 驚奇,害怕
(Good) Heavens! 驚奇,害怕
Help! 求助
Hey! 驚奇,喜悅,疑問,或喚起注意
Hmmm! 思考
Ho(a)! 驚奇,滿足,喜悅或喚起注意
I』ll be darned! 驚奇
Jesus(Christ)! 不滿意,失望,痛苦,驚恐
Look out! 警告
Mmmm! 品嘗滿意
Mercy! 驚奇
Mercy me! 驚奇
My! 驚奇,羨慕
My,my! 驚奇
My goodness! 驚奇,害怕
My word! 驚奇
Oh! 驚奇,詫異,害怕,疼痛
Oh, boy! 激動,驚奇,驚喜(男女都可說)
Oh, dear! 驚奇
Oh,my! 驚奇,羨慕
Oh, no! 害怕,驚奇,失望
Oho! 驚奇
Oh-oh! 遇到不順心的事
Ouch 疼痛
Ow! 疼痛
Oh, well! 無可奈何
Psst! 喚起注意
Say! 喚起注意,或想起什麼
Shit! 憤怒,厭惡,沮喪
Thank God! 寬慰,感謝
Thank goodness! 感謝
Tsk-tsk! 不贊同
Tut-tut! 不滿,不耐煩
Ugh! 厭惡
Unbelievable! 驚訝
Watch it! 警告
Watch out! 警告
Well! 驚奇,寬慰
Well, I never! 驚奇,憤怒
Well,well! 驚奇
Whew! 如釋重負
Whoopee! 高興
Whoop! 欣喜,興奮,或因手腳笨拙而感到尷尬
Wow! 詫異,驚訝,羨慕,快樂
Yuck 厭惡

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b58db590100hdr1.html
還有這個網站上有很多,我復制不過來,有敏感詞

㈨ 求英語口語中常用的俚語、縮略語。

你只是來想讓英語更加地道吧。自我一時想不起一些。但是,非常有必要說一點,像gonna這些,不算俚語,只是非常口語化的非正式語言。

務必記住一點,俚語往往只是某個特殊群體的語言,比如說黑人、罪犯這些。比如咱們漢語里的「條子」,就是黑社會的俚語。

俚語不要隨便說,這不會顯得你的英語很地道。假設在美國,一個白人說黑人俚語,如果只是幽默一下,還可以,如果正經說,白人瞧不起,黑人也瞧不起你,覺得你在裝他們說話,甚至覺得你個白人憑什麼這么說,冒犯我們的語言特點。

總之,用俚語要謹慎。

閱讀全文

與英語俚語口語墨跡相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610